Übersetzung für "Take great pains" in Deutsch

So we must take great pains to refine our culture mediums.
Wir machen daher große Anstrengungen, um unsere Kul­turmilieus zu verfeinern.
EUbookshop v2

Accommodation at guest families who really take great pains.
Unterkünfte bei Gastfamilien, die sich viel Mühe geben.
ParaCrawl v7.1

Buddhist commentators take great pains to show that reincarnation- without-a-self can actually happen.
Buddhistische Kommentatoren machen sich große Mühe zu zeigen, dass Reinkarnation-ohne-ein-Selbst tatsächlich geschehen kann.
ParaCrawl v7.1

Obviously this concept must be rejected but, clearly, Europe must take great pains not to appear always to be rapping others over the knuckles, as a schoolmaster does to a pupil.
Dieses Konzept muß selbstverständlich abgewehrt werden, wobei Europa jedoch offensichtlich gewaltige Anstrengungen unternehmen muß, damit es nicht nur ständig den Eindruck eines Schulmeisters erweckt, der seinen Schülern auf die Finger klopft.
Europarl v8

To this end, all the Member States must take great pains to communicate with the public so that it is clear from the outset which objectives are being pursued with this mechanism and what the benefits are, that these are always partial and complementary to other types of measure.
Dazu müssen sich alle Mitgliedstaaten um die Kommunikation mit der Öffentlichkeit bemühen, damit von Anfang klar ist, welche Ziele mit diesem Mechanismus verfolgt werden und worin sein Nutzen besteht, immer partiell und zusätzlich zu anderen Maßnahmen.
Europarl v8

But I was not happy and had to take great pains to suit myself to their intelligence and education.How glad I am about Lello!
Aber ich wurde nicht froh und hatte furchtbare Mühe, mich ihrer Intelligenz und Bildung anzupassen... Wie freue ich mich über Leib!
ParaCrawl v7.1

Due to the fact that you wish to be respected and admired by people, you take great pains to overcome the difficulties under your own power and to remain steadfast even in threatening situations without any outside help.
Da Sie bei Ihren Mitmenschen angesehen und geachtet sein möchten, geben Sie sich jede Mühe, die Schwierigkeiten aus eigener Kraft zu bewältigen und selbst bedrohlichen Situationen eisern standzuhalten, ohne fremde Hilfe zu beanspruchen.
ParaCrawl v7.1

Of course Takeshi Kaneshiro, Zhou Xun and Ji Jin-hee can also prove that they are not untalented in singing, whereas you can also hear that Ji did take great pains to learn a fluent mandarin.
Natürlich dürfen auch Takeshi Kaneshiro, Zhou Xun und Ji Jin-hee ein paar Lieder zum Besten geben, wobei Ji sich hörbar Mühe mit seinem Mandarin gegeben hat.
ParaCrawl v7.1

We, at English Creations Craze, take great pains to ensure that these caftans provide an amazing look and feel to the wearer.
Wir bei English Creations Craze bemühen uns sehr, dass diese Kaftane dem Träger ein erstaunliches Aussehen und Gefühl verleihen.
ParaCrawl v7.1

Most Planets Rising You have the majority of your planets on the eastern half (or left-hand side) of your chart showing that you take great pains to be sure that you are free to act as you wish in life.
Sie haben die Mehrzahl Ihrer Planeten in der oestlichen Haelfte (oder linken Seite) Ihres Horoskpos und dies zeigt, dass Sie vieles auf sich nehmen, um frei zu sein und so handeln zu koennen wie Sie es moechten in Ihrem Leben.
ParaCrawl v7.1

But as people generally take great pains to go out, they don't know how to get back in any more!
Da die Leute gewöhnlich große Mühe haben, den Körper zu verlassen, wissen sie hinterher nicht mehr, wie sie zurückkehren können.
ParaCrawl v7.1