Übersetzung für "Take copies" in Deutsch

These officials shall be authorized to take copies of the said documentation.
Die betreffenden Bediensteten sind befugt, Kopien der Unterlagen anzufertigen.
JRC-Acquis v3.0

Those officials shall be authorised to take copies of the said documentation.
Die betreffenden Bediensteten sind befugt, Kopien der Unterlagen anzufertigen.
TildeMODEL v2018

I was allowed to take these copies.
Ich durfte mir Kopien davon machen.
OpenSubtitles v2018

Please take the copies of your learning agreement with you when you go to Shanghai.
Wir bitten Sie daher, Kopien aller Dokumente mit nach Shanghai zu nehmen.
ParaCrawl v7.1

Please note: Students may not take copies of multiple-choice questions and answers.
Hinweis: Studierende dürfen von Multiple-Choice-Prüfungen inklusive der jeweiligen Antwort-Items keine Kopien anfertigen.
ParaCrawl v7.1

The official shall have the right to obtain his complete personal file and to take copies of all documents relating to the procedure.
Der Beamte ist berechtigt, seine vollständige Personalakte einzusehen und von allen Verfahrensunterlagen Abschrift zu nehmen.
TildeMODEL v2018

The Ombudsman may take copies of the whole file or of specific documents contained in the file.
Der Bürgerbeauftragte kann Kopien der gesamten Akte oder von in der Akte befindlichen spezifischen Dokumenten anfertigen.
DGT v2019

Inspectors are empowered to examine and take copies of documents related to the business, irrespective of the medium on which they are stored.
Die Inspektoren können Geschäftsunterlagen unabhängig davon, in welcher Form sie vorliegen, prüfen und kopieren.
TildeMODEL v2018

Individual screen copies take up more space in memory thanindividual screens of the Replay series.
Einzelne Bildschirmkopien nehmen im Speicher mehr Platz in Anspruch als einzelne Bildschirme von Wiedergabe-Aufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1

Take copies of the IP documents with the register numbers of the registered IP rights with you to the trade fair.
Nehmen Sie Kopien der Schutzrechtsunterlagen mit den Registernummern der eingetragenen Schutzrechte mit auf die Messe.
ParaCrawl v7.1

A member of temporary staff shall have the right, even after leaving the service, to acquaint himself with all the documents in his file and to take copies of them.
Der Bedientete auf Zeit hat auch nach seinem Ausscheiden aus dem Dienst das Recht, seine vollständige Personalakte einzusehen und Kopien davon anzufertigen.
DGT v2019

On receipt of the report, the staff member concerned shall have the right to obtain his complete personal file and take copies of all documents relevant to the proceedings, including exonerating evidence.
Nach Erhalt des Berichts ist der betreffende Bedienstete berechtigt, seine vollständige Personalakte einzusehen und von allen Verfahrensunterlagen Kopien anzufertigen, auch von denen, die ihn entlasten.
DGT v2019

Even Members of the Petitions Committee, behind closed doors, are not allowed to have any legal advisers, or political advisers, and are not allowed to take copies.
Selbst den Mitgliedern des Petitionsausschusses, die hinter verschlossenen Türen arbeiten, ist es nicht gestattet, Rechtsberater bzw. politische Berater zu haben, und sie dürfen keine Kopien anfertigen.
Europarl v8

On receipt of the report, the contract staff member concerned shall have the right to obtain his or her complete personal file and take copies of all documents relevant to the proceedings, including exonerating evidence.
Nach Erhalt des Berichts ist der betreffende Vertragsbedienstete berechtigt, seine vollständige Personalakte einzusehen und von allen Verfahrensunterlagen Abschrift zu nehmen, auch von denen, die ihn entlasten.
DGT v2019

These include the rights to enter the premises of the undertaking concerned, to ask for oral explanations on the spot and to examine books and other records and to take or demand copies.
Dies schließt das Recht ein, alle Räumlichkeiten und Grundstücke des betroffenen Unternehmens zu betreten, mündliche Erklärungen an Ort und Stelle anzufordern, und die Bücher und sonstigen Geschäftsunterlagen zu prüfen sowie Abschriften anzufertigen oder zu verlangen.
TildeMODEL v2018

Moreover, the right to uninhibited access to companies' premises and to take copies of business documents implies, as far as electronic documents are concerned, that passwords which may be used to secure e-mails have to be given to the inspectors.
Ferner bedeutet das Recht, ungehinderten Zugang zu den Geschäftsräumen des Unternehmens zu haben und Kopien von Geschäftsunterlagen anzufertigen, im Falle elektronischer Dokumente, dass den Inspektoren die zur Sicherung von E-Mails verwendeten Passwörter mitgeteilt werden müssen.
TildeMODEL v2018

On receipt of the report, the official accused shall have the right to obtain his complete personal file and take copies of all documents relevant to the proceedings, including exonerating evidence.
Nach Erhalt des Berichts ist der beschuldigte Beamte berechtigt, seine vollständige Personalakte einzusehen und von allen Verfahrensunterlagen Abschrift zu nehmen, auch von denen, die ihn entlasten.
TildeMODEL v2018

On receipt of the report, the official concerned shall have the right to obtain his complete personal file and take copies of all documents relevant to the proceedings, including exonerating evidence.
Nach Erhalt des Berichts ist der betreffende Beamte berechtigt, seine vollständige Personalakte einzusehen und von allen Verfahrensunterlagen Abschrift zu nehmen, auch von denen, die ihn entlasten.
TildeMODEL v2018

Under the existing Regulation No 17, Commission officials are empowered to examine the books and other business records, take copies of or extracts from the books and business records, ask for oral explanations on the spot, and enter any premises, land and means of transport of undertakings.
Nach der Verordnung Nr. 17 in der geltenden Fassung sind die Bediensteten der Kommission befugt, Bücher und sonstige Geschäftsunterlagen zu prüfen, Abschriften oder Auszüge aus Büchern und Geschäftsunterlagen anzufertigen, mündliche Erklärungen an Ort und Stelle anzufordern und alle Räumlichkeiten, Grundstücke und Transportmittel der Unternehmen zu betreten.
TildeMODEL v2018

The Office will be free to inspect the accounts and all documents and to take copies thereof or obtain extracts therefrom.
Das Amt soll die Möglichkeit haben, die Rechnungsführung und alle Dokumente zu kontrollieren, zu kopieren oder auszugsweise zu erhalten.
TildeMODEL v2018