Übersetzung für "Take a broader view" in Deutsch

After all, we know that we must take a considerably broader view of the issue of protection.
Denn wir wissen, dass Sicherheit wesentlich umfassender zu sehen ist.
Europarl v8

However, if one really wants to understand the problem of deviance, one has to take a much broader view.
Wenn man jedoch das Problem der Abweichung wirklich verstehen will, bedarf es einer umfassenderen Sichtweise.
ParaCrawl v7.1

On this I agree with various fellow Members who have spoken and with the rapporteur herself on the need to take a broader view of the entire issue of testing seeds and plants.
Hier stimme ich mit mehreren Abgeordneten, die gesprochen haben, und auch mit der Berichterstatterin überein, dass wir die gesamte Thematik der Prüfung von Saatgut und Pflanzen in einem größeren Zusammenhang sehen müssen.
Europarl v8

I urge the Committee on Agriculture and others who quite rightly care about European citizens and farmers to take a much broader view of the context of agriculture in the world.
Ich fordere den Agrarausschuss und andere, denen das Wohl der europäischen Bürger und Landwirte am Herzen liegt, auf, die Agrarwirtschaft in globaleren Zusammenhängen zu sehen.
Europarl v8

I think that if you, Commissioner, were to examine the state of the automobile industry, this might be a little late, and if you were to focus on the automobile industry alone, that this might be a little restricted, that you should take a much broader view.
Wenn Sie, Herr Kommissar, die Situation der Automobilindustrie prüfen wollen, ist dies wohl etwas spät, und wenn Sie sich allein auf die Automobilindustrie konzentrieren möchten, bin ich der Meinung, dass dies vielleicht eine etwas restriktive Sichtweise ist und Sie die Dinge aus einer viel umfassenderen Perspektive betrachten sollten.
Europarl v8

And if this is not possible with a pure and simple disregard for national sovereignty, we should learn to take a broader view.
Falls das nicht machbar ist, indem man die nationale Souveränität davon trennt, müssen wir lernen, es in einem breiteren Kontext zu sehen.
Europarl v8

We hope that, with your experience and with the cooperation of the European Parliament, your Presidency will persuade the Council to take a broader view, and make it see that it is irresponsible to try to create more Europe with less resources – to use once again that well-worn phrase.
Wir hoffen, dass der Vorsitz mithilfe Ihrer Erfahrung und der Unterstützung durch das Europäische Parlament den Rat davon überzeugen wird, eine breitere Sichtweise anzunehmen, damit er einsieht, dass es unverantwortlich wäre, mehr Europa mit weniger Mitteln schaffen zu wollen – um noch einmal diese abgedroschene Phrase zu verwenden.
Europarl v8

Many of the changes proposed will require that individual United Nations agencies, funds and programmes take a broader view in the overall interest of a more coherent United Nations.
Viele der vorgeschlagenen Veränderungen verlangen von den einzelnen Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen eine Erweiterung ihres Blickwinkels im übergreifenden Interesse einer stärkeren Kohärenz der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

What is required are new business models that spread risks, take a broader view of health, and address the needs of the world’s poorest people.
Wir brauchen neue Geschäftsmodelle, die die Risiken streuen, Gesundheit ganzheitlicher betrachten und die Bedürfnisse der ärmsten Menschen weltweit ansprechen.
News-Commentary v14

Through closer cooperation it should be possible to convince them to take a broader view of their role within Iceland, especially in relation to their role in the EU accession process, and also for the EU organisations to learn from their Icelandic counterparts.
Durch eine engere Zusammenarbeit sollte es möglich sein, sie davon zu überzeugen, dass sie in Is­land insbesondere im Hinblick auf den Beitrittsprozess eine breiter angelegte Rolle spielen können, wobei auch Organisationen aus der EU von isländischen Partnern lernen können.
TildeMODEL v2018

Through closer cooperation it should be possible to convince them to take a broader view of their role within Iceland, especially in relation to their role in the EU accession process, and it should also be possible for the EU organisations to learn from their Icelandic counterparts.
Durch eine engere Zusammenarbeit sollte es möglich sein, sie davon zu überzeugen, ihre Rolle in Is­land insbesondere im Hinblick auf den Beitrittsprozess unter einem weiteren Blickwinkel zu betrachten, und auch die Organisationen aus der EU sollten von ihren isländischen Partnern lernen können.
TildeMODEL v2018

Final decisions should await the outcome of this work but should also take account of other views such as this Opinion and that of the European Parliament (particularly as ECAC by its nature is reflective of national civil aviation directorates rather than take a broader view).
Endgültige Entscheidungen sollten erst bei Vorliegen der Ergebnisse dieser Arbeit getroffen werden, wobei aber auch andere Standpunkte, wie diese Stellungnahme und die des Europäischen Parlaments, berücksichtigt werden sollten (besonders da die ECAC statt eine breitere Sichtweise zu repräsentieren eher die Standpunkte der nationalen Zivil­luftfahrt-Behörden vertritt).
TildeMODEL v2018

This diversity should enable the Commission to take a broader view and more account of the concerns of the industries and EU citizens, which sometimes differ, when drafting its policies.
Diese Vielfalt sollte für die Kommission eine Bereicherung ihrer Überlegungen darstellen und es ihr ermöglichen, bei der Formulierung ihrer Politik den gelegentlich divergierenden Anliegen der verschiedenen Sektoren und der europäischen Bürger besser Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

Secondly, this research programme should not consider the drug problem in isolation, but take a broader view of it — that is to say, in relation to the entire question of mental health in modern Western industrialized countries.
Zum zweiten müßte im Rahmen dieses Forschungsprogramms das Narkotikaproblem nicht isoliert gesehen werden, sondern in einem weiteren Zusammen hang, nämlich in seinem Verhältnis zu dem Gesamtproblem der geistigen Gesundheit in den modernen westlichen Industriestaaten.
EUbookshop v2

Lorenz von Stein was thus seeking to take a broader view of education than was then customary, guided by Hegel’s ideas and attempt to identify and systematise far-reaching trends of historical development (Hahn, 1969).
Sozialhistorisch soll heißen, dass von uns versucht wird, sowohl die historisch gewachsenen Organisationsstrukturen und Institutionen von Ausbildungsmodellen als auch die politischen, sozio-ökonomischen und technologischen Triebkräfte, die sie hervorgebracht haben, kritisch zu analysieren.
EUbookshop v2