Übersetzung für "Swamped" in Deutsch
The
EU
has
swamped
the
United
Kingdom
with
extra
workers.
Die
EU
hat
das
Vereinigte
Königreich
mit
zusätzlichen
Arbeitnehmern
überschwemmt.
Europarl v8
Troops
who
were
already
late
in
getting
there
were
swamped
by
the
chaos.
Erst
spät
eintreffende
Truppen
waren
mit
dem
Chaos
überfordert.
Europarl v8
France
and
Europe
are
being
swamped
with
immigrants.
Frankreich
und
Europa
werden
überschwemmt
von
Einwanderern.
Europarl v8
They
feel
swamped
and
insecure.
Sie
fühlen
sich
überfordert
und
verunsichert.
Europarl v8
David
says
he’s
swamped
and
the
moderators
are
burning
out
fast.
David
sagt
er
sei
überfordert
und
die
Moderatoren
seien
schnell
am
Ende.
GlobalVoices v2018q4
I
am
so
swamped
right
now.
Ich
fühle
mich
grad
ein
bisschen
überfordert.
OpenSubtitles v2018
We
can
see
you're
swamped.
Wir
können
sehen
dass
sie
viel
zu
tun
haben.
OpenSubtitles v2018
We're
swamped
with
phone
calls,
as
you
predicted.
Wir
werden
mit
Anrufen
überschwemmt,
wie
Sie
vorhergesagt
haben.
OpenSubtitles v2018
Look,
Rachel,
I'm
really
swamped
right
now.
Rachel,
ich
habe
gerade
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
But
you
just
said
you
were
swamped.
Aber
du
hast
gerade
gesagt,
du
hättest
viel
Arbeit.
OpenSubtitles v2018
For
months,
you're
tellin'
me
how
swamped
you
are,
how
overwhelmed.
Seit
Monaten
erzählst
du
mir,
wie
überfordert
und
fertig
du
bist.
OpenSubtitles v2018
I
need
your
help
on
this
insurance
case
because
I'm
swamped.
Ich
brauche
ihre
Hilfe
bei
diesem
Versicherungsfall
denn
ich
bin
überfordert.
OpenSubtitles v2018
I'm
sorry,
I've
been
swamped.
Tut
mir
leid,
ich
hatte
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018