Übersetzung für "Swamped" in Deutsch

The EU has swamped the United Kingdom with extra workers.
Die EU hat das Vereinigte Königreich mit zusätzlichen Arbeitnehmern überschwemmt.
Europarl v8

Troops who were already late in getting there were swamped by the chaos.
Erst spät eintreffende Truppen waren mit dem Chaos überfordert.
Europarl v8

France and Europe are being swamped with immigrants.
Frankreich und Europa werden überschwemmt von Einwanderern.
Europarl v8

They feel swamped and insecure.
Sie fühlen sich überfordert und verunsichert.
Europarl v8

David says he’s swamped and the moderators are burning out fast.
David sagt er sei überfordert und die Moderatoren seien schnell am Ende.
GlobalVoices v2018q4

I am so swamped right now.
Ich fühle mich grad ein bisschen überfordert.
OpenSubtitles v2018

We can see you're swamped.
Wir können sehen dass sie viel zu tun haben.
OpenSubtitles v2018

We're swamped with phone calls, as you predicted.
Wir werden mit Anrufen überschwemmt, wie Sie vorhergesagt haben.
OpenSubtitles v2018

Look, Rachel, I'm really swamped right now.
Rachel, ich habe gerade viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

But you just said you were swamped.
Aber du hast gerade gesagt, du hättest viel Arbeit.
OpenSubtitles v2018

For months, you're tellin' me how swamped you are, how overwhelmed.
Seit Monaten erzählst du mir, wie überfordert und fertig du bist.
OpenSubtitles v2018

I need your help on this insurance case because I'm swamped.
Ich brauche ihre Hilfe bei diesem Versicherungsfall denn ich bin überfordert.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, I've been swamped.
Tut mir leid, ich hatte viel zu tun.
OpenSubtitles v2018