Übersetzung für "Sustained load" in Deutsch

The key factor in applications with a high sustained thermal load without media contact is hot air resistance.
Entscheidend bei Anwendungen mit hoher thermischer Dauerbelastung ohne Medienkontakt ist die Heißluftbeständigkeit.
ParaCrawl v7.1

Particularly under the sustained shearing load (SRT), the creep tendency of the polyisobutylene-based PSA is manifested.
Insbesondere bei der dauerhaften Scherbelastung (SSZ) zeigt sich die Kriechneigung der polyisiobutylenbasierten Haftklebemasse.
EuroPat v2

The polyimide blocks also raise the glass transition temperature of the block copolycondensates, thereby distinctly improving the stability of the mechanical properties under a sustained load within the range from 160° to 180° C.
Die Polyimidblöcke bewirken ferner eine Erhöhung der Glasübergangstemperatur der Blockcopolykondensate, wodurch eine deutlich höhere Stabilität der mechanischen Eigenschaften bei einer Dauerbelastung im Temperaturbereich von 160 bis 180°C erzielt wird.
EuroPat v2

Because of the high and sustained acid load at a dysbiosis many patients are frequently affected by mental illness.
Auf Grund der höhen und andauernden Säurebelastung bei einer Dysbiose sind viele Patienten häufig von psychischen Erkrankungen betroffen.
ParaCrawl v7.1

Their result is that an adhesive bond is able to withstand sufficiently over a prolonged time period a long-term load acting on it, in the form for example of a sustained shearing load.
Sie führen dazu, dass eine Klebverbindung einer auf sie einwirkenden Dauerbelastung, zum Beispiel in Form einer dauerhaften Scherbelastung, in ausreichendem Maße über einen längeren Zeitraum standhalten kann.
EuroPat v2

The elastic resilience forces mean that an adhesive bond is able adequately to withstand, over a relatively long time period, a long-term load that is acting on it, in the form, for example, of a sustained shearing load.
Sie führen dazu, dass eine Klebverbindung einer auf sie einwirkenden Dauerbelastung, zum Beispiel in Form einer dauerhaften Scherbelastung, in ausreichendem Maße über einen längeren Zeitraum standhalten kann.
EuroPat v2

Obviously, the presented method is also suitable for the operation of an actuator in the case that a particular user holds a force controller just before a respective predetermined point at which a feedback message is to be provided, so that the user is provided with a haptic feedback message solely when a current fixed position of the force controller is passed, and a sustained load of the actuator is prevented.
Selbstverständlich eignet sich das vorgestellte Verfahren auch zum Betrieb eines Aktuators für den Fall, dass ein jeweiliger Nutzer einen Kraftsteller kurz vor einem jeweiligen vorgegebenen Punkt hält, an dem eine Rückmeldung bereitzustellen ist, so dass dem Nutzer lediglich bei einem Überschreiten einer aktuellen Fixationsstellung des Kraftstellers eine haptische Rückmeldung bereitgestellt wird und eine Dauerbelastung des Aktuators vermieden wird.
EuroPat v2

In order to prevent the laser imposing a sustained energy load on persons in the passenger compartment, the laser is pulsed.
Um eine andauernde energetische Belastung von Personen im Fahrzeuginnenraum durch den Laser zu vermeiden, wird der Laser pulsbetrieben.
EuroPat v2

Control for PowerDrive is derived by sensing the average output power, applying a time constant, and then cleanly hard clipping the signal thus limiting it to the rated continuous power over a sustained load.
Die Steuerung für PowerDrive wird abgeleitet, indem die durchschnittliche Ausgangsleistung gemessen wird, eine Zeitkonstante angelegt wird und dann das Signal sauber geschnitten wird, wodurch es bei einer anhaltenden Last auf die Nenn-Dauerleistung begrenzt wird.
ParaCrawl v7.1

Simulated session launch tests the capability of the components to handle a high number of concurrent logons and to sustain those sessions under a sustained load.
Simulierte Sitzungstarts testen die Fähigkeit der Komponenten, eine große Anzahl gleichzeitiger Anmeldungen zu verarbeiten und die Sitzungen unter andauernder Last aufrechtzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The 2:1 Two-to-OneTM system also makes it possible to reduce the unit load sustained by each spoke, and this minimises mechanical stress, prolonging the life of the wheel.
Das System 2:1 Two-to-One™ erlaubt zudem eine Belastungsverringerung an jeder Speiche - so wird die mechanische Belastung minimiert und die Lebensdauer des Laufrads verlängert.
ParaCrawl v7.1

It is an object of the present invention to improve the solvent and stress crack resistance of polyarylene ether sulfones and also their mechanical stability under a sustained load at elevated temperature.
Die Aufgabe der vorliegenden Erfindung bestand darin, die Lösungsmittel- und Spannungsrißbeständigkeit von Polyarylenethersulfonen zu verbessern. Verbessert werden sollte ferner die mechanische Stabilität bei Dauerbe­lastung bei erhöhten Temperaturen.
EuroPat v2

After a certain time, the motor reaches its thermal steady state condition as a result of the sustained load in the operating point.
Die einfachste Betriebsart ist die Belastung mit einem gleichbleibenden Lastmoment. Durch die dauerhafte Belastung im Nennpunkt erreicht der Motor den thermischen Beharrungszustand nach einer gewissen Zeit.
ParaCrawl v7.1

The yellow and red areas must sustain the greatest load.
Die gelben und roten Areale müssen die höchste Belastung aushalten.
ParaCrawl v7.1

By bolting the connecting elements to one another, the static load sustainable by the connecting elements is increased.
Durch eine Verschraubung der Verbindungselemente miteinander wird die von den Verbindungselementen aufnehmbare statische Belastung erhöht.
EuroPat v2

To sustain such a load on the psyche was difficult even prepared for any unexpected astronaut.
Eine solche Belastung der Psyche aufrecht zu erhalten, war selbst für einen unerwarteten Astronauten schwierig.
ParaCrawl v7.1

The lowest 0,5 metres of bulkheads and other partitions forming vertical divisions along escape routes shall be able to sustain a load of 750 N/m2 to allow them to be used as walking surfaces from the side of the escape route with the ship at large angles of heel.
Die unteren 0,5 Meter der Schotte und sonstigen Zwischenwände, die entlang den Fluchtwegen vertikale Trennflächen bilden, müssen einer Belastung von 750 N/m2 standhalten, damit sie bei starker Krängung des Schiffes vom Fluchtweg aus als Gehflächen benutzt werden können.
TildeMODEL v2018

The exterior shape can also be designed so as to sustain high loads, by constructing it sufficiently large with externally applied material, narrow limits not being set for the dimensioning.
Dabei kann die Außenform hoch belastbar ausgeführt werden, indem sie durch außen angesetztes Material entsprechend groß gebaut wird, wobei der Dimensionierung keine engen Grenzen gesetzt sind.
EuroPat v2