Übersetzung für "Sustainability risk" in Deutsch

A one-off increase in the stock of government debt need not put sustainability at risk.
Ein einmaliger Anstieg des öffentlichen Schuldenstands muss die langfristige Tragfähigkeit nicht unbedingt gefährden.
TildeMODEL v2018

Anti-crisis measures could put fiscal sustainability at risk in the medium-term.
Die Krisenbewältigungsmaßnahmen könnten mittelfristig die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen gefährden.
TildeMODEL v2018

There are a wide variety of approaches to sustainability and risk management.
Es gibt eine Vielzahl von Ansätzen rund um Nachhaltigkeit und Risikomanagement.
ParaCrawl v7.1

Our experts can help define investment guidelines based on sustainability criteria and risk-return profile.
Unsere Experten helfen, Anlagerichtlinien basierend auf Kriterien der Nachhaltigkeit und des Rendite-Risiko-Profils zu definieren.
ParaCrawl v7.1

Driven by internal sustainability and risk management, more and more businesses review and value their environmental impacts.
Angetrieben durch internes Nachhaltigkeits- und Risikomanagement erfassen und bewerten immer mehr Betriebe ihre monetären Umweltwirkungen.
ParaCrawl v7.1

While failure to achieve budgetary targets would clearly put sustainability at risk, the pursuit of the reform process is also important for the containment of the increase in age-related public expenditure in the long term.
Zwar würde die Verfehlung der Haushaltsziele die Tragfähigkeit eindeutig gefährden, doch ist auch die Fortsetzung des Reformprozesses von großer Bedeutung, um den Anstieg der alterungsbedingten öffentlichen Ausgaben auf lange Sicht einzudämmen.
JRC-Acquis v3.0

As documented in the Commission’s Sustainability Report, several Member States are exposed to high sustainability risk, and a number of others to medium risk.
Wie im Nachhaltigkeitsbericht der Kommission dargelegt, besteht in mehreren Mitgliedstaaten ein hohes, in anderen ein mittleres Tragfähigkeitsrisiko.
DGT v2019

Member States must avoid excessive public deficits (beyond 3% of GDP) and excessive debt (beyond 60% of GDP), so as not to put fiscal sustainability at risk.
Die Mitgliedstaaten müssen übermäßige öffentliche Defizite (von über 3 % des BIP) und einen übermäßigen Schuldenstand (von über 60 % des BIP) vermeiden, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen nicht zu gefährden.
TildeMODEL v2018

Without effective control and enforcement systems in Member States, the Commission's ambitious sustainability goals would risk not being achieved and the health of Europe's fish stocks would be jeopardised for future generations.
Ohne wirksame Kontroll- und Durchsetzungsregelungen in den Mitgliedstaaten besteht die Gefahr, dass die ehrgeizigen Nachhaltigkeitsziele der Kommission nicht eingehalten werden und der gute Zustand der europäischen Fischbestände für künftige Generationen gefährdet würde.
TildeMODEL v2018

Finally, the current favourable position of public finances is highly dependent on the sustainability of a growth model based on a buoyant financial sector and presents a high sustainability risk in the long term.
Die derzeit erfreuliche Lage der öffentlichen Finanzen ist in hohem Maße der Nachhaltigkeit des luxemburgischen Wachstumsmodells zu verdanken, das auf einem florierenden Finanzsektor basiert, langfristig aber ein hohes Tragfähigkeitsrisiko aufweist.
TildeMODEL v2018

It will also deliver methods and decision support tools (indicators, cost-benefit and multi-criteria analyses, health impact assessment, burden of disease and sustainability analysis) for risk analysis, management and communication, and for policy development and analysis.
Ferner sollen Verfahren und Entscheidungshilfeinstrumente (Indikatoren, Kosten-Nutzen- und Mehrfachkriterienanalysen, Abschätzung von Gesundheitsfolgen, Analyse der Belastung durch Krankheit und der Nachhaltigkeit) für die Analyse, Bewältigung und Bekanntgabe von Risiken und für die Formulierung und Analyse politischer Maßnahmen entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Debt sustainability and the risk of possible debt distress among low and middle income countries will have to be taken into account when increasing the use of blending loans and grants in support of developing countries.
Die Tragfähigkeit der Auslandsschulden und das Risiko einer Schuldennotlage in Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen müssen bei der verstärkten Kombination von Darlehen und Zuschüssen zur Unterstützung von Entwicklungsländern berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

The required effort is also greater for Member States with unfavourable overall fiscal positions, i.e. where fiscal sustainability is at risk or the debt-to-GDP ratio is above the 60 % of GDP reference value of the Treaty.
Größere Anstrengungen müssen auch Mitgliedstaaten unternehmen, die eine insgesamt ungünstige Haushaltslage aufweisen, d. h. bei denen die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen in Frage steht oder deren Schuldenquote über dem Referenzwert von 60 % des BIP nach dem AEUV liegt.
TildeMODEL v2018

Otherwise integration and sustainability risk becoming buzzwords to which policy-makers pay lip service only.
Sonst laufen Integration und Nachhaltigkeit Gefahr, zum Schlagwort zu verkommen, zu dem politische Entscheidungsträger nur Lippenbekenntnisse abgeben.
TildeMODEL v2018

Although not all investment projects achieved fully satisfactory results, and the sustainability is at risk, the investment assistance financed by the Commission has made a relevant and useful contribution to the national infrastructure and institutions.
Auch wenn die Ergebnisse nicht bei allen Investitionsprojekten zur vollen Zufriedenheit ausfielen und die Nachhaltigkeit ungewiss ist, stellt die von der Kommission finanzierte Förderung in Form von Investitionen einen relevanten und sinnvollen Beitrag zugunsten der nationalen Infrastruktur und der nationalen Institutionen dar.
TildeMODEL v2018

In so far as the temporary measures taken in the context of the crisis have not be fully filtered out of structural deficits, the sustainability risk may have been overestimated.
Sofern die vor dem Hintergrund der Krise getroffenen befristeten Maßnahmen nicht vollständig aus den strukturellen Defiziten herausgefiltert worden sind, könnte das Tragfähigkeitsrisiko überschätzt worden sein.
TildeMODEL v2018

Finally, for such policies to be credible and gain public support, it is essential that they are carefully budgeted, that they do not put medium-term financial sustainability at risk and that they are shown to be cost-effective in the long term.
Wenn entsprechende Politiken glaubwürdig sein und öffentliche Unterstützung finden sollen, ist es darüber hinaus wichtig, dass eine sorgfältige Finanzplanung erfolgt, dass die mittelfristige Nachhaltigkeit der Finanzen nicht gefährdet wird und dass die langfristige Kosteneffizienz gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

It will also deliver advanced methods and decision support tools (indicators, data bases, cost-benefit and multi-criteria analyses, health impact assessment, burden of disease and sustainability analysis) for risk analysis, validation and linkage of models and systems, and for management and communication which are supporting policy development, assessment and monitoring.
Ferner sollen fortschrittliche Verfahren und Entscheidungshilfeinstrumente (Indikatoren, Datenbanken, Kosten-Nutzen- und Mehrfachkriterienanalysen, Abschätzung von Gesundheitsfolgen, Analyse der Krankheitsbelastung und der Nachhaltigkeit) für die Analyse, Validierung und Verknüpfung von Modellen und Systemen sowie für Bewältigung und Bekanntgabe entwickelt werden, die die Entwicklung von politischen Maßnahmen sowie deren Bewertung und Überwachung unterstützen.
DGT v2019

Although not allinvestment projects achieved fully satisfactory results, and the sustainability is at risk, the investment assistance financed bythe Commission has madearelevantand usefulcontribution to the nationalinfrastructure andinstitutions.
Auch wenn die Ergebnisse nicht bei allen Investitionsprojekten zur vollen Zufriedenheit ausfielen und die Nachhaltigkeit ungewiss ist, stellte dievon der Kommission finanzierte Förderung in Form von Investitionen einenrelevanten und sinnvollen Beitrag zugunsten der nationalen Infrastruktur und der nationalen Institutionen dar.
EUbookshop v2

If your line of business requires compliance with environmental regulations for sustainability, you risk sanctions from regulators where there is non-compliance.
Wenn Ihre Branche erfordert die Einhaltung von Umweltvorschriften für Nachhaltigkeit, Sie riskieren Sanktionen von Regulierungsbehörden in denen es die Nichteinhaltung.
ParaCrawl v7.1

Safety and Sustainability: A low risk of leakage reduces staff exposure to chemicals, as well as potential chemical spills into the environment.
Sicherheit und Nachhaltigkeit: Ein geringes Leckagerisiko verringert die Gefahr, dass das Personal Chemikalien ausgesetzt ist, sowie den potenziellen Austritt in die Umgebung.
ParaCrawl v7.1