Übersetzung für "Sustainability risk" in Deutsch
A
one-off
increase
in
the
stock
of
government
debt
need
not
put
sustainability
at
risk.
Ein
einmaliger
Anstieg
des
öffentlichen
Schuldenstands
muss
die
langfristige
Tragfähigkeit
nicht
unbedingt
gefährden.
TildeMODEL v2018
Anti-crisis
measures
could
put
fiscal
sustainability
at
risk
in
the
medium-term.
Die
Krisenbewältigungsmaßnahmen
könnten
mittelfristig
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
gefährden.
TildeMODEL v2018
There
are
a
wide
variety
of
approaches
to
sustainability
and
risk
management.
Es
gibt
eine
Vielzahl
von
Ansätzen
rund
um
Nachhaltigkeit
und
Risikomanagement.
ParaCrawl v7.1
Our
experts
can
help
define
investment
guidelines
based
on
sustainability
criteria
and
risk-return
profile.
Unsere
Experten
helfen,
Anlagerichtlinien
basierend
auf
Kriterien
der
Nachhaltigkeit
und
des
Rendite-Risiko-Profils
zu
definieren.
ParaCrawl v7.1
Driven
by
internal
sustainability
and
risk
management,
more
and
more
businesses
review
and
value
their
environmental
impacts.
Angetrieben
durch
internes
Nachhaltigkeits-
und
Risikomanagement
erfassen
und
bewerten
immer
mehr
Betriebe
ihre
monetären
Umweltwirkungen.
ParaCrawl v7.1
While
failure
to
achieve
budgetary
targets
would
clearly
put
sustainability
at
risk,
the
pursuit
of
the
reform
process
is
also
important
for
the
containment
of
the
increase
in
age-related
public
expenditure
in
the
long
term.
Zwar
würde
die
Verfehlung
der
Haushaltsziele
die
Tragfähigkeit
eindeutig
gefährden,
doch
ist
auch
die
Fortsetzung
des
Reformprozesses
von
großer
Bedeutung,
um
den
Anstieg
der
alterungsbedingten
öffentlichen
Ausgaben
auf
lange
Sicht
einzudämmen.
JRC-Acquis v3.0
As
documented
in
the
Commission’s
Sustainability
Report,
several
Member
States
are
exposed
to
high
sustainability
risk,
and
a
number
of
others
to
medium
risk.
Wie
im
Nachhaltigkeitsbericht
der
Kommission
dargelegt,
besteht
in
mehreren
Mitgliedstaaten
ein
hohes,
in
anderen
ein
mittleres
Tragfähigkeitsrisiko.
DGT v2019
Member
States
must
avoid
excessive
public
deficits
(beyond
3%
of
GDP)
and
excessive
debt
(beyond
60%
of
GDP),
so
as
not
to
put
fiscal
sustainability
at
risk.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
übermäßige
öffentliche
Defizite
(von
über
3
%
des
BIP)
und
einen
übermäßigen
Schuldenstand
(von
über
60
%
des
BIP)
vermeiden,
um
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
nicht
zu
gefährden.
TildeMODEL v2018
Without
effective
control
and
enforcement
systems
in
Member
States,
the
Commission's
ambitious
sustainability
goals
would
risk
not
being
achieved
and
the
health
of
Europe's
fish
stocks
would
be
jeopardised
for
future
generations.
Ohne
wirksame
Kontroll-
und
Durchsetzungsregelungen
in
den
Mitgliedstaaten
besteht
die
Gefahr,
dass
die
ehrgeizigen
Nachhaltigkeitsziele
der
Kommission
nicht
eingehalten
werden
und
der
gute
Zustand
der
europäischen
Fischbestände
für
künftige
Generationen
gefährdet
würde.
TildeMODEL v2018
Finally,
the
current
favourable
position
of
public
finances
is
highly
dependent
on
the
sustainability
of
a
growth
model
based
on
a
buoyant
financial
sector
and
presents
a
high
sustainability
risk
in
the
long
term.
Die
derzeit
erfreuliche
Lage
der
öffentlichen
Finanzen
ist
in
hohem
Maße
der
Nachhaltigkeit
des
luxemburgischen
Wachstumsmodells
zu
verdanken,
das
auf
einem
florierenden
Finanzsektor
basiert,
langfristig
aber
ein
hohes
Tragfähigkeitsrisiko
aufweist.
TildeMODEL v2018
It
will
also
deliver
methods
and
decision
support
tools
(indicators,
cost-benefit
and
multi-criteria
analyses,
health
impact
assessment,
burden
of
disease
and
sustainability
analysis)
for
risk
analysis,
management
and
communication,
and
for
policy
development
and
analysis.
Ferner
sollen
Verfahren
und
Entscheidungshilfeinstrumente
(Indikatoren,
Kosten-Nutzen-
und
Mehrfachkriterienanalysen,
Abschätzung
von
Gesundheitsfolgen,
Analyse
der
Belastung
durch
Krankheit
und
der
Nachhaltigkeit)
für
die
Analyse,
Bewältigung
und
Bekanntgabe
von
Risiken
und
für
die
Formulierung
und
Analyse
politischer
Maßnahmen
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Debt
sustainability
and
the
risk
of
possible
debt
distress
among
low
and
middle
income
countries
will
have
to
be
taken
into
account
when
increasing
the
use
of
blending
loans
and
grants
in
support
of
developing
countries.
Die
Tragfähigkeit
der
Auslandsschulden
und
das
Risiko
einer
Schuldennotlage
in
Ländern
mit
niedrigem
und
mittlerem
Einkommen
müssen
bei
der
verstärkten
Kombination
von
Darlehen
und
Zuschüssen
zur
Unterstützung
von
Entwicklungsländern
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
The
required
effort
is
also
greater
for
Member
States
with
unfavourable
overall
fiscal
positions,
i.e.
where
fiscal
sustainability
is
at
risk
or
the
debt-to-GDP
ratio
is
above
the
60
%
of
GDP
reference
value
of
the
Treaty.
Größere
Anstrengungen
müssen
auch
Mitgliedstaaten
unternehmen,
die
eine
insgesamt
ungünstige
Haushaltslage
aufweisen,
d.
h.
bei
denen
die
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
in
Frage
steht
oder
deren
Schuldenquote
über
dem
Referenzwert
von
60
%
des
BIP
nach
dem
AEUV
liegt.
TildeMODEL v2018
Otherwise
integration
and
sustainability
risk
becoming
buzzwords
to
which
policy-makers
pay
lip
service
only.
Sonst
laufen
Integration
und
Nachhaltigkeit
Gefahr,
zum
Schlagwort
zu
verkommen,
zu
dem
politische
Entscheidungsträger
nur
Lippenbekenntnisse
abgeben.
TildeMODEL v2018
Although
not
all
investment
projects
achieved
fully
satisfactory
results,
and
the
sustainability
is
at
risk,
the
investment
assistance
financed
by
the
Commission
has
made
a
relevant
and
useful
contribution
to
the
national
infrastructure
and
institutions.
Auch
wenn
die
Ergebnisse
nicht
bei
allen
Investitionsprojekten
zur
vollen
Zufriedenheit
ausfielen
und
die
Nachhaltigkeit
ungewiss
ist,
stellt
die
von
der
Kommission
finanzierte
Förderung
in
Form
von
Investitionen
einen
relevanten
und
sinnvollen
Beitrag
zugunsten
der
nationalen
Infrastruktur
und
der
nationalen
Institutionen
dar.
TildeMODEL v2018
In
so
far
as
the
temporary
measures
taken
in
the
context
of
the
crisis
have
not
be
fully
filtered
out
of
structural
deficits,
the
sustainability
risk
may
have
been
overestimated.
Sofern
die
vor
dem
Hintergrund
der
Krise
getroffenen
befristeten
Maßnahmen
nicht
vollständig
aus
den
strukturellen
Defiziten
herausgefiltert
worden
sind,
könnte
das
Tragfähigkeitsrisiko
überschätzt
worden
sein.
TildeMODEL v2018
Finally,
for
such
policies
to
be
credible
and
gain
public
support,
it
is
essential
that
they
are
carefully
budgeted,
that
they
do
not
put
medium-term
financial
sustainability
at
risk
and
that
they
are
shown
to
be
cost-effective
in
the
long
term.
Wenn
entsprechende
Politiken
glaubwürdig
sein
und
öffentliche
Unterstützung
finden
sollen,
ist
es
darüber
hinaus
wichtig,
dass
eine
sorgfältige
Finanzplanung
erfolgt,
dass
die
mittelfristige
Nachhaltigkeit
der
Finanzen
nicht
gefährdet
wird
und
dass
die
langfristige
Kosteneffizienz
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
It
will
also
deliver
advanced
methods
and
decision
support
tools
(indicators,
data
bases,
cost-benefit
and
multi-criteria
analyses,
health
impact
assessment,
burden
of
disease
and
sustainability
analysis)
for
risk
analysis,
validation
and
linkage
of
models
and
systems,
and
for
management
and
communication
which
are
supporting
policy
development,
assessment
and
monitoring.
Ferner
sollen
fortschrittliche
Verfahren
und
Entscheidungshilfeinstrumente
(Indikatoren,
Datenbanken,
Kosten-Nutzen-
und
Mehrfachkriterienanalysen,
Abschätzung
von
Gesundheitsfolgen,
Analyse
der
Krankheitsbelastung
und
der
Nachhaltigkeit)
für
die
Analyse,
Validierung
und
Verknüpfung
von
Modellen
und
Systemen
sowie
für
Bewältigung
und
Bekanntgabe
entwickelt
werden,
die
die
Entwicklung
von
politischen
Maßnahmen
sowie
deren
Bewertung
und
Überwachung
unterstützen.
DGT v2019
Although
not
allinvestment
projects
achieved
fully
satisfactory
results,
and
the
sustainability
is
at
risk,
the
investment
assistance
financed
bythe
Commission
has
madearelevantand
usefulcontribution
to
the
nationalinfrastructure
andinstitutions.
Auch
wenn
die
Ergebnisse
nicht
bei
allen
Investitionsprojekten
zur
vollen
Zufriedenheit
ausfielen
und
die
Nachhaltigkeit
ungewiss
ist,
stellte
dievon
der
Kommission
finanzierte
Förderung
in
Form
von
Investitionen
einenrelevanten
und
sinnvollen
Beitrag
zugunsten
der
nationalen
Infrastruktur
und
der
nationalen
Institutionen
dar.
EUbookshop v2
If
your
line
of
business
requires
compliance
with
environmental
regulations
for
sustainability,
you
risk
sanctions
from
regulators
where
there
is
non-compliance.
Wenn
Ihre
Branche
erfordert
die
Einhaltung
von
Umweltvorschriften
für
Nachhaltigkeit,
Sie
riskieren
Sanktionen
von
Regulierungsbehörden
in
denen
es
die
Nichteinhaltung.
ParaCrawl v7.1
Safety
and
Sustainability:
A
low
risk
of
leakage
reduces
staff
exposure
to
chemicals,
as
well
as
potential
chemical
spills
into
the
environment.
Sicherheit
und
Nachhaltigkeit:
Ein
geringes
Leckagerisiko
verringert
die
Gefahr,
dass
das
Personal
Chemikalien
ausgesetzt
ist,
sowie
den
potenziellen
Austritt
in
die
Umgebung.
ParaCrawl v7.1