Übersetzung für "Suspended or revoked" in Deutsch
In
case
that
this
information
is
not
supplied,
the
authorization
may
be
suspended
or
revoked;
Werden
diese
Angaben
nicht
gemacht,
kann
die
Genehmigung
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden;
JRC-Acquis v3.0
A
medical
certificate
may
be
suspended
or
revoked
by
the
licensing
authority.
Die
Genehmigungsbehörde
kann
ein
Tauglichkeitszeugnis
aussetzen
oder
widerrufen.
DGT v2019
Authorisation
shall
be
suspended,
revoked
or
varied
where
it
is
established
that:
”
Die
Genehmigung
wird
ausgesetzt,
widerrufen
oder
geändert,
wenn
sich
herausstellt,“
TildeMODEL v2018
If
appropriate,
the
authorisation
shall
be
modified,
suspended
or
revoked
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
7.
Gegebenenfalls
wird
die
Zulassung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
7
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen.
JRC-Acquis v3.0
If
appropriate,
the
authorisation
shall
be
modified,
suspended
or
revoked
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
19.
Gegebenenfalls
wird
die
Zulassung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
19
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen.
JRC-Acquis v3.0
If
appropriate,
the
authorisation
shall
be
modified,
suspended
or
revoked
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
17.
Gegebenenfalls
wird
die
Zulassung
nach
dem
in
Artikel
17
genannten
Verfahren
abgeändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen.
DGT v2019
If
holders
do
not
comply
with
this
Part,
their
cabin
crew
attestation
may
be
suspended
or
revoked
by
the
competent
authority.
Wenn
Inhaber
diesen
Teil
nicht
erfüllen,
kann
die
zuständige
Behörde
die
Flugbegleiterbescheinigung
aussetzen
oder
widerrufen.
DGT v2019
If
appropriate,
the
authorisation
shall
be
modified,
suspended
or
revoked
in
accordance
with
the
procedure
referred
to
in
Article
6.
Gegebenenfalls
wird
die
Zulassung
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
6
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen.
DGT v2019
If
appropriate,
the
authorisation
shall
be
modified,
suspended
or
revoked
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
16.
Gegebenenfalls
wird
die
Zulassung
nach
dem
Verfahren
in
Artikel
16
abgeändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen.
TildeMODEL v2018
Where
a
sanction
takes
the
form
of
suspension
or
revocation
of
a
fishing
authorisation,
during
the
remaining
period
of
the
validity
of
a
fishing
authorisation
which
has
been
suspended
or
revoked,
the
European
Commission
may
request
another
fishing
authorisation
which
would
have
otherwise
have
been
applicable,
for
a
vessel
from
another
ship-owner.
Wird
eine
Sanktion
in
Form
der
Aussetzung
oder
des
Widerrufs
einer
Fanggenehmigung
verhängt,
so
kann
die
Europäische
Kommission
für
die
restliche
Gültigkeitsdauer
der
ausgesetzten
oder
widerrufenen
Fanggenehmigung
für
ein
Fischereifahrzeug
eines
anderen
Reeders
eine
andere
Fanggenehmigung
beantragen.
DGT v2019
Where
a
sanction
takes
the
form
of
suspension
or
revocation
of
a
fishing
authorisation,
during
the
remaining
period
of
the
validity
of
a
fishing
authorisation
which
has
been
suspended
or
revoked,
the
Seychelles
may
request
another
fishing
authorisation
which
would
otherwise
have
been
applicable,
for
a
Seychelles
vessel
from
another
shipowner
Die
EU-Behörden
informieren
die
Seychellen
umgehend
über
die
Aufbringung
und/oder
das
Festhalten
eines
im
Rahmen
dieses
Abkommens
operierenden
seychellischen
Schiffs
und
übermitteln
innerhalb
von
48
Stunden
eine
Kopie
des
Inspektionsberichts,
in
dem
der
Sachverhalt
und
die
Gründe
für
die
Aufbringung
und/oder
das
Festhalten
dargelegt
sind.
DGT v2019
The
licence
may
be
suspended
or
revoked
by
the
competent
authorities
whenever
the
conditions
under
which
the
licence
was
issued
are
no
longer
fulfilled
or
where
there
are
reasonable
grounds
for
suspecting
that
there
is
a
risk
of
diversion
of
scheduled
substances.
Die
zuständigen
Behörden
können
die
Erlaubnis
aussetzen
oder
widerrufen,
wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
der
Erlaubnis
nicht
mehr
gegeben
sind
oder
der
begründete
Verdacht
besteht,
dass
erfasste
Stoffe
abgezweigt
werden
könnten.
DGT v2019
On
27
April
2015
the
European
Commission
therefore
triggered
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
resulting
from
pharmacovigilance
data,
and
requested
the
PRAC
to
assess
the
impact
of
the
above
concerns
on
the
benefit-risk
balance
of
ICS
containing
medicinal
products
indicated
in
the
treatment
of
COPD
and
to
issue
a
recommendation
on
whether
the
relevant
marketing
authorisations
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
April
2015
ein
Befassungsverfahren
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
aufgrund
von
Pharmakovigilanzdaten
ein
und
bat
den
PRAC,
die
Auswirkungen
der
oben
genannten
Bedenken
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
ICShaltigen,
zur
Behandlung
von
COPD
angezeigten
Arzneimitteln
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
jeweiligen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
On
17
October
2017,
Sweden
triggered
an
urgent
Union
procedure
under
Article
107i
of
Directive
2001/83/EC,
and
requested
the
PRAC
to
assess
the
impact
of
the
above
non-adherence
to
the
product
information
on
the
benefit-risk
balance
of
hydroxyethyl
starch
(HES)
solutions
for
infusion
and
issue
a
recommendation
on
whether
the
marketing
authorisations
of
these
products
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Oktober
2017
leitete
Schweden
ein
Dringlichkeitsverfahren
der
Union
gemäß
Artikel
107
Buchstabe
i
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein
und
ersuchte
den
PRAC,
die
Auswirkungen
der
oben
genannten
Nichteinhaltung
der
Produktinformation
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Hydroxyethylstärke(HES)-haltigen
Infusionslösungen
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
dieser
Arzneimittel
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
Due
to
the
serious
public
health
impact,
Sweden
was
considering
suspending
the
marketing
authorisations
for
the
above
mentioned
medicinal
products,
and
therefore
requested
an
urgent
review
of
the
matter
at
the
European
level,
and
asked
the
PRAC
to
assess
the
impact
of
the
above
concerns
on
the
benefit-risk
balance
of
HES
solutions
for
infusion
and
issue
a
recommendation
on
whether
the
marketing
authorisations
of
these
products
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Aufgrund
der
schwerwiegenden
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Gesundheit
erwog
Schweden,
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
die
oben
genannten
Arzneimittel
auszusetzen
und
forderte
daher
eine
dringende
Überprüfung
der
Angelegenheit
auf
europäischer
Ebene
und
ersuchte
den
PRAC,
die
Auswirkungen
der
oben
genannten
Bedenken
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
HES-haltigen
Infusionslösungen
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
dieser
Arzneimittel
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
On
8
March
2016
the
BfArM
initiated
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC,
and
asked
the
CHMP
to
assess
the
potential
impact
of
the
above
findings
on
the
benefit-risk
balance
of
marketing
authorisation
applications
and
medicinal
products
authorised
on
the
basis
of
relevant
trials
performed
at
the
inspected
site
between
March
2013-March
2015,
and
issue
a
recommendation
on
whether
the
marketing
authorisations
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
März
2016
leitete
das
BfArM
ein
Verfahren
nach
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein
und
ersuchte
das
CHMP,
mögliche
Auswirkungen
der
genannten
Ergebnisse
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Anträgen
auf
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
und
auf
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
Arzneimitteln
zu
bewerten,
die
auf
der
Basis
relevanter
Studien
erteilt
wurden,
die
an
dem
inspizierten
Zentrum
zwischen
März
2013
und
März
2015
durchgeführt
wurden,
und
eine
Empfehlung
dazu
abzugeben,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrecht
erhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
zurückgezogen
werden
sollten.
ELRC_2682 v1
Following
the
conclusion
of
these
procedures,
the
PRAC
was
of
the
view
that
the
concerns
regarding
the
combination
products
may
also
be
of
relevance
for
the
mono-component
products
and
the
Danish
Health
and
Medicines
Authority
therefore
initiated
a
review
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
to
assess
the
impact
of
the
HPS2-THRIVE
data
on
the
benefitrisk
balance
of
these
products
and
to
give
its
recommendation
on
whether
their
marketing
authorisations
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked
and
if
the
supply
of
the
medicinal
product
should
be
prohibited.
Daher
leitete
die
dänische
Gesundheits-
und
Arzneimittelbehörde
eine
Überprüfung
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein,
um
die
Auswirkungen
der
HPS2THRIVE-Daten
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
dieser
Arzneimittel
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
dazu
abzugeben,
ob
ihre
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollten
und
ob
der
Vertrieb
des
Arzneimittels
verboten
werden
sollte.
ELRC_2682 v1
On
08
March
2017
France
triggered
a
procedure
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC,
and
requested
the
PRAC
to
assess
the
impact
on
the
concerns
regarding
the
effectiveness
of
the
risk
minimisation
measures
on
the
benefit-risk
balance
of
medicinal
products
containing
substances
related
to
valproate
and
issue
a
recommendation
on
whether
the
marketing
authorisation(s)
of
these
products
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
März
2017
leitete
Frankreich
ein
Verfahren
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein
und
ersuchte
den
PRAC,
die
Auswirkungen
der
Bedenken
im
Hinblick
auf
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Arzneimitteln,
die
mit
Valproat
verwandte
Substanzen
enthalten,
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
Genehmigung(en)
für
das
Inverkehrbringen
dieser
Arzneimittel
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
soll(en).
ELRC_2682 v1
On
6
July
2016
Paul-Ehrlich-Institut
Germany
initiated
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
resulting
from
pharmacovigilance
data,
and
requested
the
PRAC
to
assess
the
potential
impact
of
the
results
of
the
SIPPET
study
on
the
marketing
authorisations
of
relevant
FVIII
products
and
to
issue
a
recommendation
on
whether
these
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked
and
whether
any
risk
minimisation
measures
should
be
implemented.
Es
ersuchte
den
PRAC,
die
möglichen
Auswirkungen
der
Ergebnisse
der
SIPPET-Studie
auf
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
der
relevanten
FVIII-Präparate
zu
beurteilen
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
diese
aufrecht
erhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen
und
ob
etwaige
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
ergriffen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
The
aim
of
the
assessment
is
to
establish
whether
marketing
authorisations
of
veterinary
medicinal
products
included
in
the
referral
procedure
should
be
maintained,
suspended,
varied
or
revoked
with
view
to
the
grounds
for
referral.
Dieses
Bewertungsverfahren
soll
feststellen,
ob
die
vom
Befassungsverfahren
betroffenen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
Tierarzneimitteln
in
Anbetracht
der
Begründung
des
Verfahrens
aufrechterhalten,
ausgesetzt,
geändert
oder
widerrufen
werden
sollten.
ELRC_2682 v1
On
30
March
2016
Germany
triggered
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC,
and
requested
the
CHMP
to
assess
the
benefit-risk
balance
of
Symbioflor
2
in
the
claimed
indications
("functional
gastrointestinal
disorders'',
"irritable
bowel
syndrome")
and
to
issue
an
opinion
on
whether
the
relevant
marketing
authorisations
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
März
2016
leitete
Deutschland
ein
Befassungsverfahren
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein
und
bat
den
CHMP,
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
von
Symbioflor
2
in
den
vorgeschlagenen
Indikationen
(„Funktionsstörungen
des
Magen-Darm-Trakts“,
„Reizdarmsyndrom“)
zu
beurteilen
und
ein
Gutachten
bezüglich
der
Frage
auszustellen,
ob
die
jeweiligen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen.
ELRC_2682 v1
The
licence
may
be
suspended
or
revoked
by
the
competent
authorities
whenever
there
are
reasonable
grounds
for
belief
that
the
holder
is
no
longer
a
fit
and
proper
person
to
hold
a
licence,
or
that
the
conditions
under
which
the
licence
was
issued
are
no
longer
fulfilled.
Die
Genehmigung
kann
von
den
zuständigen
Behörden
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden,
wenn
Anlaß
zu
der
Annahme
besteht,
daß
der
Inhaber
nicht
länger
geeignet
ist,
eine
Genehmigung
zu
besitzen,
oder
die
Voraussetzungen,
unter
denen
die
Genehmigung
erteilt
wurde,
nicht
mehr
vorliegen.
JRC-Acquis v3.0
The
CHMP
was
requested
to
give
its
opinion
on
whether
the
marketing
authorisations
for
medicinal
products
containing
90
mg
etoricoxib
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Der
CHMP
wurde
ersucht,
ein
Gutachten
abzugeben,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
für
Arzneimittel,
die
90
mg
Etoricoxib
enthalten,
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollten.
EMEA v3
The
EC
requested
the
Agency
to
give
its
opinion
on
whether
the
marketing
authorisation
for
this
product
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Die
Europäische
Kommission
beauftragte
die
Agentur
mit
einer
Stellungnahme
dazu,
ob
die
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
dieses
Produkts
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
soll.
ELRC_2682 v1
The
French
NCA
therefore
referred
the
matter
to
the
CHMP
to
give
an
opinion
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
on
whether
the
MAs
of
Caustinerf
arsenical,
Yranicid
arsenical
and
other
associated
names
for
topical
use
products
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
Die
zuständige
französische
nationale
Behörde
verwies
die
Angelegenheit
daher
an
den
CHMP,
der
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
ein
Gutachten
dazu
abgegeben
sollte,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
Caustinerf
arsenical,
Yranicid
arsenical
und
weiteren
zugehörigen
Bezeichnungen
für
topisch
anzuwendende
Produkte
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollten.
ELRC_2682 v1
As
required
by
Article
107,
the
French
agency
informed
the
CHMP
of
its
actions
so
that
the
Committee
could
prepare
an
opinion
on
whether
the
marketing
authorisations
for
topical
products
containing
ketoprofen
should
be
maintained,
changed,
suspended
or
revoked
across
the
EU.
Wie
nach
Artikel
107
vorgeschrieben,
informierte
die
französische
Behörde
den
CHMP
von
ihren
Maßnahmen,
sodass
der
Ausschuss
ein
Gutachten
darüber
erstellen
konnte,
ob
die
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
von
Ketoprofen
enthaltenden
topischen
Arzneimitteln
in
der
gesamten
EU
beibehalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
zurückgezogen
werden
sollten.
ELRC_2682 v1
On
22
March
2018
Spain
therefore
triggered
a
referral
under
Article
31
of
Directive
2001/83/EC
resulting
from
pharmacovigilance
data,
and
requested
the
PRAC
to
assess
the
root
causes
and
the
impact
of
the
risk
of
medication
errors
on
the
benefit-risk
balance
of
oral
formulation
of
methotrexate
and
to
issue
a
recommendation
on
whether
the
relevant
marketing
authorisations
should
be
maintained,
varied,
suspended
or
revoked.
März
2018
ein
Risikobewertungsverfahren
gemäß
Artikel
31
der
Richtlinie
2001/83/EG
aufgrund
von
Pharmakovigilanzdaten
ein
und
ersuchte
den
PRAC,
die
Ursachen
und
Auswirkungen
des
Risikos
von
Medikationsfehlern
auf
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
der
oralen
Darreichungsform
von
Methotrexat
zu
bewerten
und
eine
Empfehlung
zu
der
Frage
auszusprechen,
ob
die
jeweiligen
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
aufrechterhalten,
geändert,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollten.
ELRC_2682 v1