Übersetzung für "Supportively" in Deutsch
The
steering
torque
actuator
may
be
used
supportively
for
at
least
partial
compensation
of
the
steering
torque
disturbances.
Der
Lenkmomentensteller
kann
unterstützend
zur
zumindest
teilweisen
Kompensation
der
Lenkstörmomente
eingesetzt
werden.
EuroPat v2
Listen
supportively
if
they
spontaneously
try
to
sort
out
what
it
is
they're
reacting
to.
Höre
unterstützend
zu
wenn
der
Betroffene
spontan
versucht
herauszufinden,
worauf
er
reagiert.
ParaCrawl v7.1
Within
the
framework
of
the
survey
phase,
the
office
of
Gebhard
Konzepte,
Munich
was
supportively
involved
in
the
location
inquiries.
Im
Rahmen
der
Erkundungsphase
hat
das
Büro
Gebhard
Konzepte,
München
unterstützend
bei
der
Standortsuche
mitgewirkt.
ParaCrawl v7.1
Alternatively
or
supportively,
the
feed
force
can
also
be
provided
by
means
of
at
least
one
feed
device
according
to
the
invention.
Alternativ
oder
unterstützend
kann
die
Vorschubkraft
auch
mittels
mindestens
einer
erfindungsgemäßen
Vorschubeinrichtung
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
The
formed
oxygen,
respectively
hydrogen,
contributes,
in
such
case,
supportively
to
the
dissolution
and
decomposition
of
the
sensor
matrix
components.
Der
gebildete
Sauerstoff
bzw.
Wasserstoff
trägt
dabei
unterstützend
zur
Auflösung
und
Zersetzung
der
Sensormatrix-Bestandteile
bei.
EuroPat v2
We
can
supportively
implement
solutions
for
the
needs
and
push
them
forward.“
Wir
können
die
Lösungen
für
die
Bedürfnisse
unterstützend
umsetzen
und
mit
ihnen
weitertreiben.“
ParaCrawl v7.1
They
are
thus
often
used
supportively
for
metal
poisoning
with
mercury,
lead
or
copper.
Deshalb
werden
sie
oft
bei
Metallvergiftungen
mit
Quecksilber,
Blei
oder
Kupfer
unterstützend
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
overdose
occurs,
the
patient
should
be
treated
supportively
with
appropriate
monitoring,
as
necessary.
Im
Falle
einer
Überdosierung
sollte
der
Patient
die
jeweils
geeignete
unterstützende
Behandlung
erhalten
und
entsprechend
überwacht
werden.
ELRC_2682 v1
If
overdose
occurs,
the
patient
should
be
treated
supportively
with
appropriate
monitoring,
including
monitoring
of
vital
signs
and
ECG
(QT
interval),
as
necessary.
Im
Falle
einer
Überdosierung
sollte
der
Patient
die
jeweils
geeignete
unterstützende
Behandlung
erhalten
und
entsprechend
überwacht
werden,
einschließlich
der
Überwachung
der
Vitalzeichen
und
des
EKGs
(QT-Intervall).
ELRC_2682 v1
Market-based
instruments
are
sometimes
effective
as
stand-alone,
but
also
often
act
supportively
by
reinforcing
other
instruments
and
providing
sources
of
money
for
financial
support
to
environmental
innovation.
Marktinstrumente
sind
manchmal
allein
wirksam,
wirken
aber
auch
oft
unterstützend,
indem
sie
andere
Instrumente
verstärken
und
Finanzierungsquellen
für
Umweltinnovationen
bieten.
EUbookshop v2
The
response
frequency
of
the
freshwater
inlet
21
could
be
determined
and
supportively
used
as
another
controlled
variable
in
the
automatic
control
system
governed
by
the
timing
ratio
Tv.
Die
Häufigkeit
des
Ansprechens
dieser
Vorrichtung
21
könnte
erfaßt
und
als
weitere
Regelgröße
unterstützend
in
den
von
dem
Taktverhältnis
Tv
bestimmten
Regelkreis
genutzt
werden.
EuroPat v2