Übersetzung für "Supportive action" in Deutsch

I hope the caretaker Commission will take supportive action towards this aim.
Ich hoffe, die Caretaker -Kommission wird in dieser Richtung unterstützend tätig sein.
Europarl v8

Growth that is neutral to climate change issues, or even supportive of action against climate change, should be highlighted.
Wachstum, das klimawandelneutral ist bzw. sogar Klimaschutzmaßnahmen unterstützt, sollte herausgestellt werden.
TildeMODEL v2018

There are alreadysome examples of supportive action that has been taken.
Es gibt bereits einige Beispiele fürunterstützende Maßnahmen.
EUbookshop v2

The Rural Development Programme has to take supportive action, said Burgstaller.
Das Programm zur ländlichen Entwicklung muss hier unterstützend eingreifen, so Burgstaller.
ParaCrawl v7.1

I believe that the motion therefore points in the right direction and I would ask the Commissioner to take appropriate supportive action here.
Deswegen glaube ich, dass der Antrag in die richtige Richtung geht, und ich bitte Sie, Frau Kommissarin, hier entsprechend unterstützend tätig zu werden.
Europarl v8

So here we have determined on a confidential basis and in continuous contacts with the United Nations where we can take supportive action.
Wir haben also hier diskret in ständigen Kontakten mit den Vereinten Nationen festgestellt, wo wir unterstützend eingreifen könnten.
Europarl v8

This is only supportive action so the Union will not have any power to decide but only to support Member States in the promotion of the integrity of sportsmen and sportswomen.
Dies ist nur eine unterstützende Maßnahme, deshalb hat die EU keine Entscheidungsbefugnis, sondern darf nur die Mitgliedstaaten beim Schutz der Integrität der Sportlerinnen und Sportler unterstützen.
Europarl v8

Another reason is the various expectations people have of the European Union in this field, and I think that in this case all the European institutions, and above all the European Parliament, have a duty not only to generate greater appreciation of the issue, but also to take supportive action so as to facilitate effective international negotiations.
Grund dafür sind auch die unterschiedlichen Erwartungen an die Europäische Union in diesem Bereich, und ich denke, daß hier alle europäischen Institutionen, insbesondere das Europäische Parlament, die Aufgabe haben, hier nicht nur mehr Verständnis zu wecken, sondern auch unterstützend tätig zu werden, damit effektives grenzüberschreitendes Handeln möglich wird.
Europarl v8

Amina Lawal's defence formulated the opinion that supportive action should be taken in a discreet and confidential manner due to the constitutional problems which arise from the application of Sharia law in certain states.
Die Verteidigung von Amina Lawal hat darauf hingewiesen, dass man wegen der konstitutionellen Probleme, die sich aus der Anwendung der Scharia in bestimmten Bundesstaaten ergeben, bei unterstützenden Maßnahmen diskret und vertraulich vorgehen sollte.
Europarl v8

In particular I am pleased that the points made generally seem to be supportive of the action of the European Union and in particular of the action of the European Commission.
Besonders freut mich, dass der Bericht die Maßnahmen der Europäischen Union und insbesondere der Europäischen Kommission generell offenbar befürwortet.
Europarl v8

Although the EESC is generally supportive of the action plan in the communication, it stresses the need for more emphasis on building up the capacity of EU manufacturing companies which satisfy the market pull for new technologies, as opposed to this scheme's apparent tactics to rely on pushing new technologies towards the market.
Der Ausschuss unterstützt zwar ganz allgemein den in dieser Mitteilung dargelegten Aktionsplan, betont jedoch, dass dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten von Fertigungsunternehmen in der EU mehr Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, die der bedarfsgetriebenen Marktzugkraft für neue Technologien ("market pull") gerecht werden – im Gegensatz zu dem Ansatz dieses Aktionsplans, der auf eine möglichkeitsgetriebene Durchsetzung neuer Technologien auf dem Markt zu bauen scheint ("technology push").
TildeMODEL v2018

In addition, since the WSSD, the EU has also taken important steps to implement supportive action related to trade policy outside the scope of the DDA, inter alia, through pursuing its efforts to include a substantive element on sustainable development in all ongoing or future bilateral or regional negotiations.
Darüber hinaus hat die EU seit dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung unter anderem durch Fortsetzung der Anstrengungen zur Einbeziehung einer substanziellen Komponente über nachhaltige Entwicklung in alle laufenden oder künftigen bilateralen oder regionalen Verhandlungen, wichtige unterstützende Maßnahmen im Zusammenhang mit der Handelspolitik ergriffen, die nicht unter die Entwicklungsagenda von Doha fallen.
TildeMODEL v2018

The link to EU support introduced is partly taken on board – in a way which is acceptable to the Commission – in Article 5 through the reference to an invitation for supportive action from the Commission.
Die eingefügte Verknüpfung mit Unterstützungsmaßnahmen der EU wird auf eine für die Kommission akzeptable Weise in Artikel 5 übernommen, indem die Kommission um unterstützende Maßnahmen ersucht wird.
TildeMODEL v2018

There is now, via the Code of Conduct for business taxation, supportive similar action at OECD level and also the enforcement of EU State Aid rules, the real prospect of eliminating harmful preferential tax regimes within the Internal Market.
Durch den Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung, die Einleitung ähnlicher Maßnahmen auf OECD-Ebene und eine wirksamere Anwendung der Regeln für staatliche Beihilfen besteht nun eine reelle Chance, unfaire Steuervergünstigungen im Binnenmarkt zu beseitigen.
TildeMODEL v2018

The EU’s stance in Johannesburg was that a good outcome of the WSSD could support a sustainable outcome of the Doha Development Agenda negotiations, but also that trade policy could do more to contribute to global sustainable development outside the scope of Doha, through positive and supportive action.
Die EU vertrat in Johannesburg die Position, dass ein gutes Ergebnis des Weltgipfels ein Signal für ein in Bezug auf die Nachhaltigkeit positives Ergebnis der Verhandlungen über das Entwicklungsprogramm von Doha geben könnte, dass jedoch über das Doha-Programm hinaus auch die Handelspolitik durch positive und unterstützende Maßnahmen einen größeren Beitrag zu einer nachhaltigen Entwicklung weltweit leisten könnte.
TildeMODEL v2018

Finally she expressed reservations as regards an immediate promotional campaign at Community level and was more supportive of national action to inform consumers rapidly and properly.
Abschließend äußerte sie Vorbehalte hinsichtlich einer sofortigen Absatzkampagne auf Gemeinschaftsebene und hielt es für zweckmäßiger, den Verbraucher durch nationale Maßnahmen rasch und korrekt zu informieren.
TildeMODEL v2018

6.The European Council believes that the effectiveness of these national actions will be strengthened by complementary and supportive action at the level of the Community.
Der Europäische Rat ist der Auffassung, daß ergänzende und unterstützende Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene die Wirksamkeit der einzelstaatlichen Maßnahmen verbessern.
TildeMODEL v2018