Übersetzung für "Supporting facilities" in Deutsch
Complete
supporting
facilities
save
much
time
for
component
purchasing.
Komplette
Stützeinrichtungen
sparen
viel
Zeit
für
den
Bauteilkauf.
ParaCrawl v7.1
This
priority
aims
to
develop
cross-border
business
cooperation
by
supporting
business
infrastructure
facilities.
Diese
Prioritätsachse
zielt
auf
die
Entwicklung
der
grenzübergreifenden
wirtschaftlichen
Zusammenarbeit
durch
Unterstützung
wirtschaftsnaher
Infrastruktureinrichtungen.
TildeMODEL v2018
It
consist
of
3
floors,
one
apartment
on
each
floor
and
all
supporting
facilities.
Es
besteht
aus
3
Etagen,
eine
Wohnung
auf
jeder
Etage
und
alle
unterstützenden
Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1
We
are
specialized
in
the
professional
design,
manufacture,
installation
and
commissioning
of
beer
equipment
and
supporting
facilities.
Wir
sind
spezialisiert
auf
professionelles
Design,
Herstellung,
Montage
und
Inbetriebnahme
von
Bierausrüstung
und
Stützeinrichtungen.
ParaCrawl v7.1
The
AMGC
brings
together
a
wealth
of
key
supporting
facilities
and
services
that
are
already
successfully
established
at
the
UoC.
Das
AMGC
integriert
verschiedenste
Schlüsseleinrichtungen
und
Dienstleistungen,
die
bereits
erfolgreich
an
der
UzK
eingerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
The
Albertus
Magnus
Center
brings
together
a
wealth
of
key
supporting
facilities
and
services
that
are
already
successfully
established
at
the
UoC.
Das
AMGC
integriert
verschiedenste
Schlüsseleinrichtungen
und
Dienstleistungen,
die
bereits
erfolgreich
an
der
UzK
eingerichtet
sind.
ParaCrawl v7.1
Within
the
powers
available
to
us,
this
Parliament
is
acting:
creating
new
access
facilities,
supporting
the
code
of
conduct
for
employment
of
disabled
people
and
campaigning
for
a
new
European
disability
programme
which
genuinely
supports
equal
rights
and
integration.
Das
Parlament
handelt
im
Rahmen
der
ihm
zur
Verfügung
stehenden
Vollmachten:
durch
die
Schaffung
neuer
Zugangserleichterungen,
durch
die
Förderung
des
Verhaltenscodex
für
die
Beschäftigung
behinderter
Menschen
und
durch
die
Werbung
für
ein
neues
europäisches
Behindertenprogramm
als
aktiver
Beitrag
zur
Erreichung
von
Gleichberechtigung
und
Integration.
Europarl v8
Accordingly,
the
TEN-T
Programme
will
continue
to
support
projects
of
wider
benefits
e.g.
addressing
environmental
issues,
such
as
implementation
projects,
studies
and
pilot
actions
introducing
new
technologies,
innovative
infrastructure,
and
facilities
supporting
the
deployment
of
LNG.
Dementsprechend
wird
das
TEN-V-Programm
auch
weiterhin
Projekte
von
breiterem
Nutzen
fördern,
die
sich
beispielsweise
Umweltfragen
widmen,
darunter
Umsetzungsprojekte,
Studien
und
Pilotmaßnahmen
zur
Einführung
von
neuen
Technologien,
innovativen
Infrastrukturen
und
Einrichtungen
zur
Unterstützung
des
Einsatzes
von
Flüssigerdgas.
TildeMODEL v2018
It
includes
a
multi-purpose
stadium
with
51,636
seats,
an
8,000-seat
indoor
stadium,
a
3,000-seat
natatorium,
a
17-court
tennis
center,
as
well
supporting
facilities
such
as
a
media
center
and
a
training
center.
Es
umfasst
ein
Mehrzweckstadion
mit
51.636
Sitzplätzen,
ein
Hallenstadion
mit
8.000
Sitzplätzen,
ein
3.000-Plätze-Natatorium,
ein
17-Plätze-Tenniscenter
sowie
Einrichtungen
wie
ein
Medienzentrum
und
ein
Trainingszentrum.
WikiMatrix v1
The
available
data
indicate
that
for
the
curren:
pro
gramming
period,
about
14%
of
the
total
resources
of
the
Structural
Funds
(ie
approximately
22
billion
ECU)
is
directed
at
supporting
the
production
facilities
and
economic
environment
of
SMEs.
Gemäß
den
verfügbaren
Daten
werden
in
der
laufenden
Programmperiode
fast
14%
der
Gesamtmittel
der
Strukturfonds
(d.
h.
annähernd
22
Milliarden
ECU)
direkt
zur
Förderung
der
Produktionsstätten
und
des
wirtschaftlichen
Umfelds
der
KMU
verwendet.
EUbookshop v2
These
measures
involve
drawing
up
or
improving
specific
rules
on
safety
at
work
for
the
construction
and
public
works
sectors
and
for
supporting
supervision
facilities
and
activities
in
the
most
seriously
affected
areas.
Sie
beinhalten
die
Formulierung
oder
Verbesserung
spezifischer
Vorschriften
über
Arbeitssicherheit
für
die
Baubranche
und
den
Sektor
öffentliche
Arbeiten
sowie
für
die
Unterstützung
von
Aufsichtseinrichtungen
und
-aktivitäten
in
den
am
schlimmsten
betroffenen
Bereichen.
EUbookshop v2