Translation of "Supporting facilities" in German

Complete supporting facilities save much time for component purchasing.
Komplette Stützeinrichtungen sparen viel Zeit für den Bauteilkauf.
ParaCrawl v7.1

This priority aims to develop cross-border business cooperation by supporting business infrastructure facilities.
Diese Prioritätsachse zielt auf die Entwicklung der grenzübergreifenden wirtschaftlichen Zusammenarbeit durch Unterstützung wirtschaftsnaher Infrastruktureinrichtungen.
TildeMODEL v2018

It consist of 3 floors, one apartment on each floor and all supporting facilities.
Es besteht aus 3 Etagen, eine Wohnung auf jeder Etage und alle unterstützenden Einrichtungen.
ParaCrawl v7.1

We are specialized in the professional design, manufacture, installation and commissioning of beer equipment and supporting facilities.
Wir sind spezialisiert auf professionelles Design, Herstellung, Montage und Inbetriebnahme von Bierausrüstung und Stützeinrichtungen.
ParaCrawl v7.1

The AMGC brings together a wealth of key supporting facilities and services that are already successfully established at the UoC.
Das AMGC integriert verschiedenste Schlüsseleinrichtungen und Dienstleistungen, die bereits erfolgreich an der UzK eingerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

The Albertus Magnus Center brings together a wealth of key supporting facilities and services that are already successfully established at the UoC.
Das AMGC integriert verschiedenste Schlüsseleinrichtungen und Dienstleistungen, die bereits erfolgreich an der UzK eingerichtet sind.
ParaCrawl v7.1

Within the powers available to us, this Parliament is acting: creating new access facilities, supporting the code of conduct for employment of disabled people and campaigning for a new European disability programme which genuinely supports equal rights and integration.
Das Parlament handelt im Rahmen der ihm zur Verfügung stehenden Vollmachten: durch die Schaffung neuer Zugangserleichterungen, durch die Förderung des Verhaltenscodex für die Beschäftigung behinderter Menschen und durch die Werbung für ein neues europäisches Behindertenprogramm als aktiver Beitrag zur Erreichung von Gleichberechtigung und Integration.
Europarl v8

Accordingly, the TEN-T Programme will continue to support projects of wider benefits e.g. addressing environmental issues, such as implementation projects, studies and pilot actions introducing new technologies, innovative infrastructure, and facilities supporting the deployment of LNG.
Dementsprechend wird das TEN-V-Programm auch weiterhin Projekte von breiterem Nutzen fördern, die sich beispielsweise Umweltfragen widmen, darunter Umsetzungsprojekte, Studien und Pilotmaßnahmen zur Einführung von neuen Technologien, innovativen Infrastrukturen und Einrichtungen zur Unterstützung des Einsatzes von Flüssigerdgas.
TildeMODEL v2018

It includes a multi-purpose stadium with 51,636 seats, an 8,000-seat indoor stadium, a 3,000-seat natatorium, a 17-court tennis center, as well supporting facilities such as a media center and a training center.
Es umfasst ein Mehrzweckstadion mit 51.636 Sitzplätzen, ein Hallenstadion mit 8.000 Sitzplätzen, ein 3.000-Plätze-Natatorium, ein 17-Plätze-Tenniscenter sowie Einrichtungen wie ein Medienzentrum und ein Trainingszentrum.
WikiMatrix v1

The available data indicate that for the curren: pro gramming period, about 14% of the total resources of the Structural Funds (ie approximately 22 billion ECU) is directed at supporting the production facilities and economic environment of SMEs.
Gemäß den verfügbaren Daten werden in der laufenden Programmperiode fast 14% der Gesamtmittel der Strukturfonds (d. h. annähernd 22 Milliarden ECU) direkt zur Förderung der Produktionsstätten und des wirtschaftlichen Umfelds der KMU verwendet.
EUbookshop v2

These measures involve drawing up or improving specific rules on safety at work for the construction and public works sectors and for supporting supervision facilities and activities in the most seriously affected areas.
Sie beinhalten die Formulierung oder Verbesserung spezifischer Vorschriften über Arbeitssicherheit für die Baubranche und den Sektor öffentliche Arbeiten sowie für die Unterstützung von Aufsichtseinrichtungen und -aktivitäten in den am schlimmsten betroffenen Bereichen.
EUbookshop v2