Übersetzung für "Sump temperature" in Deutsch
Thermal
devolatilization
is
then
carried
out
up
to
90°
C.
(sump
temperature)
and
under
20
mbars.
Anschließend
wird
bis
90°C
(Sumpftemperatur)
und
20
mbar
ausgeheizt.
EuroPat v2
The
addition
of
n-butanol
is
regulated
so
that
the
sump
temperature
does
not
drop.
Die
Zugabe
an
n-Butanol
wird
so
geregelt,
daß
die
Sumpftemperatur
nicht
absinkt.
EuroPat v2
The
sump
temperature
was
held
at
85°
C.
for
another
13
hours.
Die
Sumpftemperatur
wird
weitere
13
Stunden
bei
85
°C
gehalten.
EuroPat v2
The
sump
temperature
of
the
column
thus
rises
to
about
100°
C.
Die
Sumpftemperatur
des
Strippers
steigt
somit
auf
etwa
100°C
an.
EuroPat v2
After
increasing
the
sump
temperature
to
134°
C.,
115.1
g
of
PD
was
distilled
off.
Nach
Erhöhung
der
Sumpftemperatur
auf
134
°C
wurden
115,1
g
PD
abdestilliert.
EuroPat v2
The
maximum
sump
temperature
was
172°
.
Die
maximale
Sumpftemperatur
betrug
172
°C.
EuroPat v2
The
sump
temperature
was
kept
constant
at
170°
C.
by
adjusting
the
quantity
of
toluene.
Durch
Einstellen
der
Toluolmenge
wurde
die
Sumpftemperatur
konstant
auf
170°C
gehalten.
EuroPat v2
The
sump
temperature
was
raised
to
145°
C.
during
the
pumping.
Die
Sumpftemperatur
wurde
dabei
auf
145°
C
gesteigert.
EuroPat v2
The
maximum
sump
temperature
was
165°
C.
334
g
of
fatty
alcohol
were
obtained.
Die
maximale
Sumpftemperatur
betrug
165
°C.
Es
wurden
334
g
Fettalkohol
erhalten.
EuroPat v2
There
prevailed
in
the
sump
a
temperature
of
90°
to
93°
C.
Dabei
stellt
sich
im
Sumpf
eine
Temperatur
von
90-93°
C
ein.
EuroPat v2
The
solution
was
then
concentrated
by
evaporation
to
a
sump
temperature
of
170°
C.
at
10
mbar.
Dann
wurde
die
Lösung
bis
zu
einer
Sumpftemperatur
von
170
°C
bei
10
mbar
eingedampft.
EuroPat v2
Then
the
solution
is
evaporated
to
a
sump
temperature
of
170°
C.
under
10
mbars.
Dann
wurde
die
Lösung
bis
zu
einer
Sumpftemperatur
von
170
°C
bei
10
mbar
eingedampft.
EuroPat v2
The
sump
temperature
is
increased
to
180°
C.
over
a
period
of
1
hour
by
distilling
off
toluene.
Durch
Abdestillieren
von
Toluol
wird
die
Sumpftemperatur
innerhalb
einer
Stunde
auf
180°C
erhöht.
EuroPat v2
The
sump
temperature
necessarily
increased.
Zwangsläufig
erhöht
sich
die
Sumpftemperatur.
EuroPat v2
The
mixture
was
heated
to
a
sump
temperature
of
170°
C.
under
a
pressure
of
20
mbar.
Bei
einem
Druck
von
20
mbar
wurde
bis
zu
einer
Sumpftemperatur
von
170°C
aufgeheizt.
EuroPat v2
After
the
sump
temperature
had
reached
200°
C.,
the
mixture
was
maintained
at
that
temperature
for
another
4
hours.
Nachdem
200
°C
Sumpftemperatur
erreicht
waren,
wurde
nochmals
4
Stunden
bei
dieser
Temperatur
gehalten.
EuroPat v2
By
distilling
off
toluene,
the
sump
temperature
is
increased
to
180°
C.
in
1
hour.
Durch
Abdestillieren
von
Toluol
wird
die
Sumpftemperatur
innerhalb
einer
Stunde
auf
180°C
erhöht.
EuroPat v2
Excess
thionyl
chloride
and
ethylene
chloride
are
distilled
off
up
to
a
sump
temperature
of
130°-140°
C.,
finally
under
10
mm
Hg.
Überschüssiges
Thionylchlorid
und
Äthylenchlorid
werden
bis
zu
einer
Sumpf
temperatur
von
130-140°,
zuletzt
bei
10
Torr,
abdestilliert.
EuroPat v2
After
six
hours,
the
sump
temperature
reaches
a
maximum
of
77°
C.,
at
which
point
the
reaction
is
stopped.
Nach
6
Stunden
erreicht
die
Sumpftemperatur
ein
Maximum
von
77
°C,
worauf
die
Reaktion
abgebrochen
wird.
EuroPat v2
A
head
temperature
of
145°
C.
and
a
sump
temperature
of
182°
C.
are
then
established
at
a
pressure
of
100
mm
Hg.
Anschließend
stellt
man
bei
einem
Druck
von
100
Torr
eine
Kopftemperatur
von
145°C
und
eine
Sumpftemperatur
von
182°C
ein.
EuroPat v2
The
sump
temperature
settles
at
130°
C.
17
g
of
water
have
been
split
off
after
3
hours.
Es
stellt
sich
eine
Sumpftemperatur
von
130°C
ein.
Nach
3
Stunden
sind
17
g
Wasser
abgespalten.
EuroPat v2
If
low-boiling
solvents
or
a
large
excess
of
phosgene
are
used,
the
process
is
carried
out
under
reflux
under
a
pressure
adapted
to
the
required
sump
temperature.
Bei
Verwendung
von
niedrig
siedenden
Lösungsmitteln
oder
von
einem
großen
Überschuß
von
Phosgen
arbeitet
man
bei
Rückfluß
unter
einem
der
erforderlichen
Sumpftemperatur
engepaßten
Druck.
EuroPat v2
Part
of
the
residue
(136.5
g)
is
dripped
on
the
column
heated
by
boiling
dodecane
(sump
temperature
220°
C.,
oil
bath
at
280°
C.)
for
the
purpose
of
dissociating
the
aminohydrochloride.
Zur
Spaltung
des
Aminhydrochlorids
wurde
ein
Teil
des
Rückstandes
(136,5
g)
auf
die
Kolonne
getropft,
die
durch
im
Kolben
befindliches
siedendes
Dodecan
(Sumpftemperatur
220
°C,
Ölbad
280
°C)
beheizt
wurde.
EuroPat v2
The
monomeric
caprolactam
which
is
in
equilibrium
with
the
polymeric
condensation
product
after
the
reaction
is
distilled
off
after
the
condensation
until
a
sump
temperature
of
at
most
250°
C.
is
reached
at
about
20
mbar.
Das
nach
der
Reaktion
sich
im
Gleichgewicht
mit
dem
polymeren
Kondensationsprodukt
befindliche
monomere
Caprolaktam
wird
nach
der
Kondensation
bis
zu
einer
Sumpftemperatur
von
max.
250
°C
bei
ca.
20
mbar
abdestilliert.
EuroPat v2
Some
of
the
solvent
was
then
distilled
off
up
to
a
sump
temperature
of
31°
C.
under
11
mm
Hg.
Dann
wird
ein
Teil
des
Lösungsmittels
bis
zu
einer
Sumpftemperatur
von
31
°C
bei
11
Torr
abdestilliert.
EuroPat v2
If
low-boiling
solvents
or
a
large
excess
of
phosgene
is
used,
the
process
is
carried
out
under
reflux
conditions
and
a
pressure
corresponding
to
the
required
sump
temperature.
Bei
Verwendung
von
niedrig
siedenden
Lösungsmitteln
oder
einem
großen
Überschuß
an
Phosgen
arbeitet
man
bei
Rückflußbedingungen
und
einem
der
erforderlichen
Sumpftemperatur
angepaßten
Druck.
EuroPat v2