Übersetzung für "Sump temperature" in Deutsch

Thermal devolatilization is then carried out up to 90° C. (sump temperature) and under 20 mbars.
Anschließend wird bis 90°C (Sumpftemperatur) und 20 mbar ausgeheizt.
EuroPat v2

The addition of n-butanol is regulated so that the sump temperature does not drop.
Die Zugabe an n-Butanol wird so geregelt, daß die Sumpftemperatur nicht absinkt.
EuroPat v2

The sump temperature was held at 85° C. for another 13 hours.
Die Sumpftemperatur wird weitere 13 Stunden bei 85 °C gehalten.
EuroPat v2

The sump temperature of the column thus rises to about 100° C.
Die Sumpftemperatur des Strippers steigt somit auf etwa 100°C an.
EuroPat v2

After increasing the sump temperature to 134° C., 115.1 g of PD was distilled off.
Nach Erhöhung der Sumpftemperatur auf 134 °C wurden 115,1 g PD abdestilliert.
EuroPat v2

The maximum sump temperature was 172° .
Die maximale Sumpftemperatur betrug 172 °C.
EuroPat v2

The sump temperature was kept constant at 170° C. by adjusting the quantity of toluene.
Durch Einstellen der Toluolmenge wurde die Sumpftemperatur konstant auf 170°C gehalten.
EuroPat v2

The sump temperature was raised to 145° C. during the pumping.
Die Sumpftemperatur wurde dabei auf 145° C gesteigert.
EuroPat v2

The maximum sump temperature was 165° C. 334 g of fatty alcohol were obtained.
Die maximale Sumpftemperatur betrug 165 °C. Es wurden 334 g Fettalkohol erhalten.
EuroPat v2

There prevailed in the sump a temperature of 90° to 93° C.
Dabei stellt sich im Sumpf eine Temperatur von 90-93° C ein.
EuroPat v2

The solution was then concentrated by evaporation to a sump temperature of 170° C. at 10 mbar.
Dann wurde die Lösung bis zu einer Sumpftemperatur von 170 °C bei 10 mbar eingedampft.
EuroPat v2

Then the solution is evaporated to a sump temperature of 170° C. under 10 mbars.
Dann wurde die Lösung bis zu einer Sumpftemperatur von 170 °C bei 10 mbar eingedampft.
EuroPat v2

The sump temperature is increased to 180° C. over a period of 1 hour by distilling off toluene.
Durch Abdestillieren von Toluol wird die Sumpftemperatur innerhalb einer Stunde auf 180°C erhöht.
EuroPat v2

The sump temperature necessarily increased.
Zwangsläufig erhöht sich die Sumpftemperatur.
EuroPat v2

The mixture was heated to a sump temperature of 170° C. under a pressure of 20 mbar.
Bei einem Druck von 20 mbar wurde bis zu einer Sumpftemperatur von 170°C aufgeheizt.
EuroPat v2

After the sump temperature had reached 200° C., the mixture was maintained at that temperature for another 4 hours.
Nachdem 200 °C Sumpftemperatur erreicht waren, wurde nochmals 4 Stunden bei dieser Temperatur gehalten.
EuroPat v2

By distilling off toluene, the sump temperature is increased to 180° C. in 1 hour.
Durch Abdestillieren von Toluol wird die Sumpftemperatur innerhalb einer Stunde auf 180°C erhöht.
EuroPat v2

Excess thionyl chloride and ethylene chloride are distilled off up to a sump temperature of 130°-140° C., finally under 10 mm Hg.
Überschüssiges Thionylchlorid und Äthylenchlorid werden bis zu einer Sumpf temperatur von 130-140°, zuletzt bei 10 Torr, abdestilliert.
EuroPat v2

After six hours, the sump temperature reaches a maximum of 77° C., at which point the reaction is stopped.
Nach 6 Stunden erreicht die Sumpftemperatur ein Maximum von 77 °C, worauf die Reaktion abgebrochen wird.
EuroPat v2

A head temperature of 145° C. and a sump temperature of 182° C. are then established at a pressure of 100 mm Hg.
Anschließend stellt man bei einem Druck von 100 Torr eine Kopftemperatur von 145°C und eine Sumpftemperatur von 182°C ein.
EuroPat v2

The sump temperature settles at 130° C. 17 g of water have been split off after 3 hours.
Es stellt sich eine Sumpftemperatur von 130°C ein. Nach 3 Stunden sind 17 g Wasser abgespalten.
EuroPat v2

If low-boiling solvents or a large excess of phosgene are used, the process is carried out under reflux under a pressure adapted to the required sump temperature.
Bei Verwendung von niedrig siedenden Lösungsmitteln oder von einem großen Überschuß von Phosgen arbeitet man bei Rückfluß unter einem der erforderlichen Sumpftemperatur engepaßten Druck.
EuroPat v2

Part of the residue (136.5 g) is dripped on the column heated by boiling dodecane (sump temperature 220° C., oil bath at 280° C.) for the purpose of dissociating the aminohydrochloride.
Zur Spaltung des Aminhydrochlorids wurde ein Teil des Rückstandes (136,5 g) auf die Kolonne getropft, die durch im Kolben befindliches siedendes Dodecan (Sumpftemperatur 220 °C, Ölbad 280 °C) beheizt wurde.
EuroPat v2

The monomeric caprolactam which is in equilibrium with the polymeric condensation product after the reaction is distilled off after the condensation until a sump temperature of at most 250° C. is reached at about 20 mbar.
Das nach der Reaktion sich im Gleichgewicht mit dem polymeren Kondensationsprodukt befindliche monomere Caprolaktam wird nach der Kondensation bis zu einer Sumpftemperatur von max. 250 °C bei ca. 20 mbar abdestilliert.
EuroPat v2

Some of the solvent was then distilled off up to a sump temperature of 31° C. under 11 mm Hg.
Dann wird ein Teil des Lösungsmittels bis zu einer Sumpftemperatur von 31 °C bei 11 Torr abdestilliert.
EuroPat v2

If low-boiling solvents or a large excess of phosgene is used, the process is carried out under reflux conditions and a pressure corresponding to the required sump temperature.
Bei Verwendung von niedrig siedenden Lösungsmitteln oder einem großen Überschuß an Phosgen arbeitet man bei Rückflußbedingungen und einem der erforderlichen Sumpftemperatur angepaßten Druck.
EuroPat v2