Übersetzung für "Summoned to appear" in Deutsch

It shall include measures ordered without the person causing the risk being summoned to appear.
Dazu gehören auch ohne Vorladung der gefährdenden Person angeordnete Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

On the 22 Nov. 1943 he was once again summoned to appear before the Gestapo.
Am 22. November 1943 erhielt er erneut eine Vorladung zur Gestapo.
ParaCrawl v7.1

The following witnesses were summoned to appear:
Folgende Zeugen wurden vom Gericht vorgeladen:
ParaCrawl v7.1

Prior to this Seedûn was summoned to appear before the State Security.
Seedûn war zuvor aufgefordert worden, sich zur Staatsicherheit zu begeben.
ParaCrawl v7.1

Mr Tomczak was expected and summoned to appear before a court 12 times, but he did not appear at court.
Herr Witold Tomczak war zwölf Mal vom Gericht vorgeladen worden, und er ist nicht erschienen.
Europarl v8

The outcome was that Commissioner McCreevy was summoned to appear before the House.
Die Folge war, dass Kommissar McCreevy schließlich vor dieses Hohe Haus geladen wurde.
Europarl v8

He was summoned to appear in court.
Er wurde vor Gericht zitiert.
Tatoeba v2021-03-10

Witnesses duly summoned to appear before the Court shall comply with such summonsed be present at the hearing.
Zeugen, die ordnungsgemäß geladen sind, haben der Ladung Folge zu leisten. sten.
EUbookshop v2

The following week Lazarus and his sisters were summoned to appear before the Sanhedrin.
In der Woche darauf wurden Lazarus und seine Schwestern aufgefordert, vor dem Sanhedrin zu erscheinen.
ParaCrawl v7.1

Chen was the first Chinese official to be sued by Falun Gong practitioners and to be summoned to appear before court.
Chen war die erste von Falun Gong-Praktizierenden angeklagte chinesische Amtsperson, die vor Gericht erscheinen musste.
ParaCrawl v7.1

On 20 September 2014, the ICC summoned Kenyatta to appear in the Court on 8 October 2014.
Am 20. September 2014 lud der Internationale Strafgerichtshof Kenyatta für den 8. Oktober 2014 vor.
ParaCrawl v7.1

On 26 January 2012, Ríos Montt was for the first time summoned to appear before the court of Guatemala.
Am 26. Januar 2012 war Ríos Montt das erste Mal vor dem guatemaltekischen Gericht geladen.
ParaCrawl v7.1

In 1415, Hus was summoned to Constance to appear before a church council.
Im Jahre 1415 wurde Hus nach Konstanz vorgeladen, um vor einem Kirchenvorstand zu erscheinen.
ParaCrawl v7.1

The human rights league has been suspended, its premises placed under seal and its president, Moktar Trifi, has been summoned to appear in court, as you have just heard, on 25 December.
Die Liga für Menschenrechte wurde geschlossen, ihre Räumlichkeiten versiegelt und ihr Präsident, Moktar Trifi, ist, wie Sie soeben gehört haben, für den 25. Dezember vor Gericht geladen.
Europarl v8

She might note, finally, how my party, the Flemish Block, that represents 18% of the electorate, was summoned to appear in court by a generously subsidised government organisation purely for the offence of giving an opinion.
Sie könnte schließlich festhalten, wie meine Partei, der Flämische Block, der 18 % der Wählerschaft vertritt, von einer üppig subventionierten öffentlichen Institution lediglich wegen des Delikts einer abgegebenen Stellungnahme vor Gericht zitiert wird.
Europarl v8

One of the prominent civilians summoned to appear before the military tribunal was a well-known novelist who wrote under the pen name of Nhat Linh.
Einer der prominenten Zivilisten, die vor das Militärtribunal geladen wurden, war ein bekannter Schriftsteller, der unter dem Pseudonym "Nhat Linh" schrieb.
Wikipedia v1.0

It also includes measures ordered without the defendant being summoned to appear and which are intended to be enforced without prior service of the defendant if the defendant has the right to challenge the measure subsequently under the national law of the Member State of origin;
Dazu gehören auch Maßnahmen, die angeordnet wurden, ohne dass der Schuldner vorgeladen wurde, und deren Vollstreckung ohne vorherige Zustellung des Vollstreckungsbescheids erfolgen soll, sofern der Schuldner die Möglichkeit hat, die Maßnahme anschließend nach dem Recht des Ursprungsmitgliedstaats anzufechten;
TildeMODEL v2018

However, provisional, including protective, measures which were ordered without the respondent being summoned to appear should not be recognised and enforced under this Regulation.
Einstweilige Maßnahmen einschließlich Schutzmaßnahmen, die ohne Ladung des Antragsgegners angeordnet wurden, sollten jedoch nach Maßgabe dieser Verordnung nicht anerkannt und vollstreckt werden.
TildeMODEL v2018

If a witness who has been duly summoned fails to appear before the Tribunal, the latter may impose upon him a pecuniary sanction not exceeding EUR 5000 and may order that a further summons be served at the witness's own expense.
Erscheint ein ordnungsgemäß geladener Zeuge nicht, so kann das Gericht gegen ihn eine Geldbuße von bis zu 5000 Euro verhängen und die erneute Ladung auf Kosten des Zeugen anordnen.
DGT v2019

However, provisional, including protective, measures which were ordered by such a court without the defendant being summoned to appear should not be recognised and enforced under this Regulation unless the judgment containing the measure is served on the defendant prior to enforcement.
Allerdings sollten einstweilige Maßnahmen, einschließlich Sicherungsmaßnahmen, die angeordnet wurden, ohne dass der Beklagte vorgeladen wurde, nicht gemäß dieser Verordnung anerkannt und vollstreckt werden, es sei denn, die die Maßnahme enthaltende Entscheidung ist dem Beklagten vor der Vollstreckung zugestellt worden.
DGT v2019

It does not include a provisional, including protective, measure which is ordered by such a court or tribunal without the defendant being summoned to appear, unless the judgment containing the measure is served on the defendant prior to enforcement;
Hierzu gehören keine einstweiligen Maßnahmen einschließlich Sicherungsmaßnahmen, die von einem solchen Gericht angeordnet wurden, ohne dass der Beklagte vorgeladen wurde, es sei denn, die Entscheidung, welche die Maßnahme enthält, wird ihm vor der Vollstreckung zugestellt;
DGT v2019