Übersetzung für "Summoned to appear" in Deutsch
It
shall
include
measures
ordered
without
the
person
causing
the
risk
being
summoned
to
appear.
Dazu
gehören
auch
ohne
Vorladung
der
gefährdenden
Person
angeordnete
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
On
the
22
Nov.
1943
he
was
once
again
summoned
to
appear
before
the
Gestapo.
Am
22.
November
1943
erhielt
er
erneut
eine
Vorladung
zur
Gestapo.
ParaCrawl v7.1
The
following
witnesses
were
summoned
to
appear:
Folgende
Zeugen
wurden
vom
Gericht
vorgeladen:
ParaCrawl v7.1
Prior
to
this
Seedûn
was
summoned
to
appear
before
the
State
Security.
Seedûn
war
zuvor
aufgefordert
worden,
sich
zur
Staatsicherheit
zu
begeben.
ParaCrawl v7.1
Mr
Tomczak
was
expected
and
summoned
to
appear
before
a
court
12
times,
but
he
did
not
appear
at
court.
Herr
Witold
Tomczak
war
zwölf
Mal
vom
Gericht
vorgeladen
worden,
und
er
ist
nicht
erschienen.
Europarl v8
The
outcome
was
that
Commissioner McCreevy
was
summoned
to
appear
before
the
House.
Die
Folge
war,
dass
Kommissar
McCreevy
schließlich
vor
dieses
Hohe
Haus
geladen
wurde.
Europarl v8
He
was
summoned
to
appear
in
court.
Er
wurde
vor
Gericht
zitiert.
Tatoeba v2021-03-10
Witnesses
duly
summoned
to
appear
before
the
Court
shall
comply
with
such
summonsed
be
present
at
the
hearing.
Zeugen,
die
ordnungsgemäß
geladen
sind,
haben
der
Ladung
Folge
zu
leisten.
sten.
EUbookshop v2
The
following
week
Lazarus
and
his
sisters
were
summoned
to
appear
before
the
Sanhedrin.
In
der
Woche
darauf
wurden
Lazarus
und
seine
Schwestern
aufgefordert,
vor
dem
Sanhedrin
zu
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
Chen
was
the
first
Chinese
official
to
be
sued
by
Falun
Gong
practitioners
and
to
be
summoned
to
appear
before
court.
Chen
war
die
erste
von
Falun
Gong-Praktizierenden
angeklagte
chinesische
Amtsperson,
die
vor
Gericht
erscheinen
musste.
ParaCrawl v7.1
On
20
September
2014,
the
ICC
summoned
Kenyatta
to
appear
in
the
Court
on
8
October
2014.
Am
20.
September
2014
lud
der
Internationale
Strafgerichtshof
Kenyatta
für
den
8.
Oktober
2014
vor.
ParaCrawl v7.1
On
26
January
2012,
Ríos
Montt
was
for
the
first
time
summoned
to
appear
before
the
court
of
Guatemala.
Am
26.
Januar
2012
war
Ríos
Montt
das
erste
Mal
vor
dem
guatemaltekischen
Gericht
geladen.
ParaCrawl v7.1
In
1415,
Hus
was
summoned
to
Constance
to
appear
before
a
church
council.
Im
Jahre
1415
wurde
Hus
nach
Konstanz
vorgeladen,
um
vor
einem
Kirchenvorstand
zu
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
human
rights
league
has
been
suspended,
its
premises
placed
under
seal
and
its
president,
Moktar
Trifi,
has
been
summoned
to
appear
in
court,
as
you
have
just
heard,
on
25
December.
Die
Liga
für
Menschenrechte
wurde
geschlossen,
ihre
Räumlichkeiten
versiegelt
und
ihr
Präsident,
Moktar
Trifi,
ist,
wie
Sie
soeben
gehört
haben,
für
den
25.
Dezember
vor
Gericht
geladen.
Europarl v8
She
might
note,
finally,
how
my
party,
the
Flemish
Block,
that
represents
18%
of
the
electorate,
was
summoned
to
appear
in
court
by
a
generously
subsidised
government
organisation
purely
for
the
offence
of
giving
an
opinion.
Sie
könnte
schließlich
festhalten,
wie
meine
Partei,
der
Flämische
Block,
der
18 %
der
Wählerschaft
vertritt,
von
einer
üppig
subventionierten
öffentlichen
Institution
lediglich
wegen
des
Delikts
einer
abgegebenen
Stellungnahme
vor
Gericht
zitiert
wird.
Europarl v8
One
of
the
prominent
civilians
summoned
to
appear
before
the
military
tribunal
was
a
well-known
novelist
who
wrote
under
the
pen
name
of
Nhat
Linh.
Einer
der
prominenten
Zivilisten,
die
vor
das
Militärtribunal
geladen
wurden,
war
ein
bekannter
Schriftsteller,
der
unter
dem
Pseudonym
"Nhat
Linh"
schrieb.
Wikipedia v1.0
It
also
includes
measures
ordered
without
the
defendant
being
summoned
to
appear
and
which
are
intended
to
be
enforced
without
prior
service
of
the
defendant
if
the
defendant
has
the
right
to
challenge
the
measure
subsequently
under
the
national
law
of
the
Member
State
of
origin;
Dazu
gehören
auch
Maßnahmen,
die
angeordnet
wurden,
ohne
dass
der
Schuldner
vorgeladen
wurde,
und
deren
Vollstreckung
ohne
vorherige
Zustellung
des
Vollstreckungsbescheids
erfolgen
soll,
sofern
der
Schuldner
die
Möglichkeit
hat,
die
Maßnahme
anschließend
nach
dem
Recht
des
Ursprungsmitgliedstaats
anzufechten;
TildeMODEL v2018
However,
provisional,
including
protective,
measures
which
were
ordered
without
the
respondent
being
summoned
to
appear
should
not
be
recognised
and
enforced
under
this
Regulation.
Einstweilige
Maßnahmen
einschließlich
Schutzmaßnahmen,
die
ohne
Ladung
des
Antragsgegners
angeordnet
wurden,
sollten
jedoch
nach
Maßgabe
dieser
Verordnung
nicht
anerkannt
und
vollstreckt
werden.
TildeMODEL v2018
If
a
witness
who
has
been
duly
summoned
fails
to
appear
before
the
Tribunal,
the
latter
may
impose
upon
him
a
pecuniary
sanction
not
exceeding
EUR
5000
and
may
order
that
a
further
summons
be
served
at
the
witness's
own
expense.
Erscheint
ein
ordnungsgemäß
geladener
Zeuge
nicht,
so
kann
das
Gericht
gegen
ihn
eine
Geldbuße
von
bis
zu
5000
Euro
verhängen
und
die
erneute
Ladung
auf
Kosten
des
Zeugen
anordnen.
DGT v2019
However,
provisional,
including
protective,
measures
which
were
ordered
by
such
a
court
without
the
defendant
being
summoned
to
appear
should
not
be
recognised
and
enforced
under
this
Regulation
unless
the
judgment
containing
the
measure
is
served
on
the
defendant
prior
to
enforcement.
Allerdings
sollten
einstweilige
Maßnahmen,
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen,
die
angeordnet
wurden,
ohne
dass
der
Beklagte
vorgeladen
wurde,
nicht
gemäß
dieser
Verordnung
anerkannt
und
vollstreckt
werden,
es
sei
denn,
die
die
Maßnahme
enthaltende
Entscheidung
ist
dem
Beklagten
vor
der
Vollstreckung
zugestellt
worden.
DGT v2019
It
does
not
include
a
provisional,
including
protective,
measure
which
is
ordered
by
such
a
court
or
tribunal
without
the
defendant
being
summoned
to
appear,
unless
the
judgment
containing
the
measure
is
served
on
the
defendant
prior
to
enforcement;
Hierzu
gehören
keine
einstweiligen
Maßnahmen
einschließlich
Sicherungsmaßnahmen,
die
von
einem
solchen
Gericht
angeordnet
wurden,
ohne
dass
der
Beklagte
vorgeladen
wurde,
es
sei
denn,
die
Entscheidung,
welche
die
Maßnahme
enthält,
wird
ihm
vor
der
Vollstreckung
zugestellt;
DGT v2019