Übersetzung für "Suggested topics" in Deutsch
Suggested
topics,
aspects,
approaches,
and
themes:
Mögliche
Themen,
Aspekte,
Zugänge
und
Schwerpunkte
wären:
CCAligned v1
The
suggested
topics
are
based
on
the
topics
on
the
learning
software
and
the
virtual
live
sessions.
Die
vorgeschlagenen
Themen
bauen
auf
den
Themen
des
Lernprogramms
und
der
Präsenztreffen
auf.
ParaCrawl v7.1
Suggested
topics
for
this
next
meeting
are:
Themenvorschläge
für
die
nächste
Sitzung
sind:
ParaCrawl v7.1
We
are
also
open
for
suggested
topics
for
your
individual
degree
or
study
thesis.
Gerne
erwarten
wir
auch
Ihre
Themenvorschläge
für
Ihre
individuelle
Abschluss-
oder
Studienarbeit.
ParaCrawl v7.1
A
list
of
suggested
topics
can
be
requested
under
bfelden(at)hwr-berlin.de
Eine
Liste
mit
Themenvorschlägen
kann
unter
bfelden(at)hwr-berlin.de
angefordert
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
versatile
technology
and
specialist
fields
provide
you
with
a
broad
range
of
suggested
topics.
Unsere
vielfältigen
Technologiefelder
und
Fachbereiche
liefern
Ihnen
eine
große
Palette
an
Themenvorschlägen.
ParaCrawl v7.1
Ms
Belabed
suggested
other
topics
such
as
the
European
social
model
and
global
competition.
Frau
BELABED
schlägt
weitere
Themen
wie
das
europäische
Gesellschaftsmodell
und
den
weltweiten
Wettbewerb
vor.
TildeMODEL v2018
The
suggested
topics
were:
better
regulation,
peripheral
issues
and
experience
with
SOLVIT.
Als
Themen
seien
bessere
Rechtsetzung,
Fragen
in
Zusammenhang
mit
den
Randgebieten
und
die
Erfahrungen
mit
SOLVIT
vorgeschlagen
worden.
TildeMODEL v2018
Mr
Oravec,
suggested
topics
like
1)
"Role
of
employers
in
the
labour
market"
and
2)
"Impact
of
non-wage
labour
costs
on
labour
market".
Herr
ORAVEC
schlägt
folgende
Themen
vor:
1)
"Rolle
der
Arbeitgeber
im
Arbeitsmarkt"
und
2)
"Auswirkungen
der
Lohnnebenkosten
auf
den
Arbeitsmarkt".
TildeMODEL v2018
He
explained
that
the
limited
length
of
the
opinion
had
meant
that
it
had
not
been
possible
to
explore
all
of
the
suggested
topics.
Er
erläutert,
dass
es
aufgrund
des
begrenzten
Umfangs
der
Stellungnahme
nicht
möglich
gewesen
sei,
alle
vorgeschlagenen
Themen
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
Ms
Gerstenberger
gave
a
detailed
account
of
the
European
Foundation's
work
in
relation
to
the
topics
suggested
by
LMO
members,
focusing
particularly
on
sustainable
productivity,
growth
and
quality
of
work,
the
situation
of
ageing
workers,
transitional
labour
markets
for
marginalised
groups
and
minimum
wages
in
Europe,
as
well
as
on
other
matters.
Frau
GERSTENBERGER
gibt
einen
detaillierten
Bericht
über
die
Arbeit
der
Europäischen
Stiftung
im
Bereich
der
von
den
ABS-Mitgliedern
angesprochenen
Themen,
insbesondere
im
Zusammenhang
mit
nachhaltiger
Produktivität,
Wachstum
und
Qualität
der
Arbeitsplätze,
die
Lage
älterer
Arbeitsnehmer,
Übergangsarbeitsmärkte
für
gesellschaftliche
Randgruppen
und
Mindestlöhne
in
Europa
sowie
sonstige
Fragen.
TildeMODEL v2018
After
the
president
had
replied
to
confirm
that
this
assessment
could
be
entrusted
to
the
secretariat,
Mr
Malosse
spoke
to
support
the
idea
of
an
impact
assessment,
while
regretting
the
lack
of
consistency
in
the
list
of
suggested
topics.
Nach
der
Antwort
des
Präsidenten,
dass
diese
Analyse
dem
Sekretariat
anvertraut
werden
könne,
ergreift
Henri
MALOSSE
das
Wort
und
erklärt,
dass
er
die
Idee
einer
Wirkungsanalyse
unterstütze,
indes
die
fehlende
Kohärenz
in
der
Liste
der
vorgeschlagenen
Themen
bedauere.
TildeMODEL v2018
Referring
to
Mr
Corbett’s
presentation
earlier
in
the
day,
he
suggested
three
key
topics:
Transparency,
Effectiveness,
Legitimacy.
Mit
Bezug
auf
die
Ausführungen
von
Herrn
CORBETT
vom
Vormittag
schlägt
er
drei
Kernelemente
vor:
Transparenz,
Effizienz
und
Legitimität.
TildeMODEL v2018
We
have
suggested
two
essential
topics
to
them
:
education
and
training
and
prospects
for
a
European
labour
market.
Wir
haben
ihnen
zwei
wesentliche
Themen
vorgeschlagen:
Aus-
und
Fortbildung
und
die
Perspektiven
eines
europäischen
Arbeitsmarktes.
EUbookshop v2
Seven
workshops
have
been
organised
during
the
project,
in
order
to
debate
topics
suggested
by
the
Steering
Committee
members
or
by
others
contributors.
Im
Laufe
des
Projekts
haben
sieben
Workshops
stattgefunden,
in
denen
Themen
erörtert
wurden,
die
von
den
Mitgliedern
des
Beirats
oder
anderen
Teilnehmern
vorgeschlagen
worden
waren.
EUbookshop v2
However,
agreement
has
also
been
reached
on
the
possibility
of
including
other
issues,
and
the
representative
of
the
northern
part
of
the
island,
Rauf
Denktash,
has
suggested
three
new
topics:
sovereignty,
confidence-building
measures
and
the
issue
of
lifting
the
embargo
on
products
from
the
north
of
the
island.
Da
man
sich
jedoch
geeinigt
hatte,
daß
es
möglich
sein
würde,
weitere
Fragen
einzubeziehen,
und
so
schlug
Rauf
Denktasch,
der
Vertreter
des
Nordteils
der
Insel,
drei
neue
Themenkomplexe
vor:
die
Frage
der
Souveränität,
die
Frage
der
vertrauensbildenden
Maßnahmen
und
die
Frage
der
Aufhebung
des
Embargos
gegen
Erzeugnisse
aus
dem
Norden
der
Insel.
Europarl v8
The
copy
deadline
for
suggested
topics
will
be
at
the
end
of
January,
the
end
of
April,
the
end
of
July
and
the
end
of
October
respectively.
Redaktionsschluss
für
die
Eingabe
von
Themenvorschlägen
ist
jeweils
Ende
Januar,
Ende
April,
Ende
Juli
und
Ende
Oktober.
ParaCrawl v7.1
After
this
meeting,
a
general
consultation
of
the
bishops
worldwide
was
begun
for
suggested
topics
for
future
assemblies
(such
consultation
now
begins
in
the
final
days
of
an
ordinary
general
assembly).
Nach
diesem
Treffen
wurde
eine
allgemeine
Befragung
aller
Bischöfe
der
Welt
begonnen,
um
Themen
für
spätere
Versammlungen
vorzuschlagen
(diese
Umfragen
werden
neuerdings
in
den
letzten
Tagen
einer
Ordentlichen
Generalversammlung
durchgeführt).
ParaCrawl v7.1
TAB’s
direct
client
is
the
Committee
for
Education,
Research
and
Technology
Assessment
(Research
Committee),
which
decides
on
suggested
topics
from
specialized
committees
and
factions
in
the
German
Bundestag
in
close
collaboration
with
TAB.
Unmittelbarer
Auftraggeber
des
TAB
ist
der
Ausschuss
für
Bildung,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
(Forschungsausschuss),
der
in
engem
Austausch
mit
dem
TAB
über
die
Themenvorschläge
der
Fachausschüsse
und
Fraktionen
des
Deutschen
Bundestages
entscheidet.
ParaCrawl v7.1
For
many
years
I
was
Secretary
of
the
International
Theological
Commission,
and
every
year
there
was
a
plenary
assembly
week,
during
which
we
did
intensive
work
on
different
topics
suggested
by
the
Congregation
for
the
Doctrine
of
the
Faith
or
chosen
by
the
Commission
itself.
Ich
war
viele
Jahre
lang
Sekretär
der
internationalen
Theologenkommission,
und
jedes
Jahr
fand
eine
Woche
mit
Plenarversammlungen
statt,
die
verschiedenen
Themen
gewidmet
war,
die
von
der
Kongregation
für
die
Glaubenslehre
vorgeschlagen
oder
von
der
Kommission
selbst
ausgewählt
wurden.
ParaCrawl v7.1
TAB's
direct
client
is
the
Committee
for
Education,
Research
and
Technology
Assessment
(Research
Committee),
which
decides
on
suggested
topics
from
specialized
committees
and
factions
in
the
German
Bundestag
in
close
collaboration
with
TAB.
Unmittelbarer
Auftraggeber
des
TAB
ist
der
Ausschuss
für
Bildung,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
(Forschungsausschuss),
der
in
engem
Austausch
mit
dem
TAB
über
die
Themenvorschläge
der
Fachausschüsse
und
Fraktionen
des
Deutschen
Bundestages
entscheidet.
ParaCrawl v7.1