Übersetzung für "Suggested agenda" in Deutsch

I think it is important that we start consultations in good time and that the Commission takes into consideration not only the agenda suggested by the Council but also the agendas adapting to the needs of Parliament.
Ich halte es für wichtig, dass wir rechtzeitig Beratungen beginnen und dass die Kommission nicht nur die vom Rat vorgeschlagenen Agenda berücksichtigt, sondern auch, dass die Agenda an die Bedürfnisse des Parlaments angepasst werden.
Europarl v8

To be more concrete, as far as horizontal issues of common interest are concerned, one can obviously think, as suggested in Agenda 2000, about common foreign and security policy issues where one really has a common interest such as in relations towards certain third countries.
Wie in der Agenda 2000 vorgeschlagen, kann man selbstverständlich, was horizontale Fragen von gemeinsamem Interesse betrifft, ganz konkret an gemeinsame außen- und sicherheitspolitische Fragen denken, wo wirklich ein gemeinsames Interesse besteht, wie bei den Beziehungen zu bestimmten Drittstaaten.
Europarl v8

Despite the pre-summit hype in the run-up to Barcelona, which suggested that the agenda would be considerably skewed in favour of neo-liberalism and structural reform, the outcome maintains the essentials of the policy mix established at Lisbon, namely mutually supported economic reform, full employment, social cohesion and, from Gothenburg, the issue of sustainable development.
Trotzdem sich im Rummel im Vorfeld des Gipfels abzeichnete, dass die Tagesordnung beträchtlich zugunsten des Neoliberalismus und struktureller Reformen verzerrt werden würde, spiegeln die Ergebnisse dennoch die wesentlichen Punkte des in Lissabon festgelegten Policy-Mix wider, nämlich gegenseitige Unterstützung bei Wirtschaftsreformen, Vollbeschäftigung, sozialer Zusammenhalt und den in Göteborg vereinbarten Aspekt der nachhaltigen Entwicklung.
Europarl v8

Those who have contributed to this debate so far have suggested that the "agenda" might rather imply a new working method to ensure coherence.
Diejenigen, die bisher zu dieser Debatte beigetragen haben, haben vorgeschlagen, dass die Agenda eher eine neue Arbeitsmethode zur Sicherstellung von Kohärenz sein sollte.
TildeMODEL v2018

They represent a joint response and a political commitment by the countries of Europe to the sustainable management and conservation of forest resources, as suggested in Agenda 21 and in the non-legally binding “Forest Principles” adopted at UNCED, taking into account the specific conditions and needs of Europe’s forests.
Sie bilden eine gemeinsame Antwort und politische Verpflichtung der europäischen Länder, sich den in der Agenda 21 und den nicht bindenden UNCED-Grundsätzen für die Forstwirtschaft niedergelegten Prinzipien der nachhaltigen Bewirtschaftung und Erhaltung der forstlichen Ressourcen zu verschreiben und gleichzeitig den besonderen Bedingungen und Bedürfnissen der europäischen Wälder Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

A thorough analysis of these challenges was undertaken in preparation for the Conference by a Reflection Group which submitted a suggested annotated agenda for the Conference to the European Council in Madrid in 1995.
Diese Herausforderungen wurden in Vorbereitung der Konferenz einer gründlichen Analyse durch eine Reflexionsgruppe unterzogen, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Jahre 1995 in Madrid einen Vorschlag für eine erläuterte Tagesordnung der Konferenz unterbreitete.
EUbookshop v2

Moreover, the prospect of extending the Union to countries with very divergent levels of development reinforces the need to strengthen cohesion policy (i.e. structural funds), as suggested in " Agenda 2000", without at the same time increasing the global financial commitment of the structural funds, which would lead to a reduction in the aid share allocated to the Fifteen.
Zudem verstärkt die Perspektive der Erweiterung der Union um neue Länder mit unterschiedlichem Entwicklungsstand die Notwendigkeit, die Kohäsionspolitik (d.h. die Strukturfonds) zu auszubauen, was auch die "Agenda 2000" vorschlägt, ohne allerdings den finanziellen Rahmen der Strukturfonds zu erhöhen, was wiederum zu einer Verminderung des Anteils der Hilfen für die Fünfzehn führt.
ParaCrawl v7.1

The breadth of themes described may suggest the overloaded agenda of a formerly overworked commercial lawyer.
Die beschriebene Breite der Themen mögen eine überladene Agenda eines ehemals überlasteten Wirtschaftsanwaltes nahelegen.
ParaCrawl v7.1

We suggest the following agenda for the meeting:
Wir schlagen folgende Tagesordnung vor:
ParaCrawl v7.1

Any change or suggestion concerning the agenda is made with the understanding that Member States may at any time propose any issue or item for the attention and consideration of the Assembly.
Jede die Tagesordnung betreffende Veränderung oder Anregung erfolgt unter der Maßgabe, dass die Mitgliedstaaten der Versammlung jederzeit ein Thema oder einen Gegenstand zur Kenntnisnahme und Behandlung vorschlagen können.
MultiUN v1

I told him to bring up the agenda, suggest bullet points for the SED, but make no demands.
Ich sagte ihm, er solle die Tagesordnung verlesen, Punkte für die Exportdeklaration vorschlagen, - aber keine Forderungen stellen.
OpenSubtitles v2018

Nomination of the participants in the European Forum from the Group's various companies and sites, and suggestions for further agenda items, shall be submitted at least 2 weeks before the meeting of the Forum.
Die Benennung der Teilnehmer des Europa­Forums aus den Konzerngesellschaften/Standorten sowie ergänzende Vorschläge zur Tagesordnung erfolgen spätestens 2 Wochen vor der Sitzung des Europa­Forums.
EUbookshop v2

That it did not rather suggests a political agenda as the Spiegel states – or that the EU is so inefficient that it would be irresponsible to give it more power.
Dass dies nicht geschah deutet vielmehr auf eine politische Agenda hin, wie der Spiegel mehr als andeutet - oder dass die EU so ineffizient ist, dass es unverantwortlich wäre, ihr mehr Macht zu geben.
ParaCrawl v7.1

This Common Agenda suggests concrete measures to put the Common Basic Principles into practice and makes available a set of European tools to facilitate this process: a network of National Contact Points on Integration, Handbooks on Integration for policy-makers and practitioners, Annual Reports on Migration and Integration, an integration website (under development) and various fora for consultation of stakeholders.
Diese gemeinsame Agenda sieht konkrete Maßnahmen vor, um die gemeinsamen Grundprinzipien umzusetzen und erleichtert den Umsetzungsprozess durch zahlreiche Angebote: ein Netzwerk nationaler Kontaktstellen für Integrationsangelegenheiten, ein Integrationshandbuch für politische Entscheidungsträger und Praktiker, jährliche Berichte über Migration und Integration, eine Integrationswebseite und zahlreiche Foren für die Beratung durch Interessensvertreter.
ParaCrawl v7.1