Übersetzung für "Sufficient degree" in Deutsch
That
is
not
happening,
at
least
not
to
a
sufficient
degree.
Das
geschieht
nicht,
zumindest
nicht
in
ausreichendem
Maße.
Europarl v8
There
are
countries
which
have
not
transposed
this
to
a
sufficient
degree.
Es
gibt
Länder,
die
dies
nicht
ausreichend
umgesetzt
haben.
Europarl v8
As
the
rapporteur
points
out,
existing
legislation
does
not
regulate
all
the
issues
to
a
sufficient
degree.
Wie
der
Berichterstatter
hervorhebt,
regulieren
die
bestehenden
Vorschriften
nicht
alle
Probleme
ausreichend.
Europarl v8
Supply-side
substitutability
exists
to
a
sufficient
degree
between
the
less
sophisticated
cores.
Angebotsflexibilität
existiert
zu
einem
ausreichenden
Grad
zwischen
den
weniger
anspruchsvollen
Hülsen.
DGT v2019
In
addition
,
minimum
wage
regulations
and
area-wide
collective
bargaining
agreements
frequently
do
not
allow
for
a
sufficient
degree
of
differentiation
.
Weiterhin
erlauben
Regelungen
zu
Mindestlöhnen
und
Flächentarifverträge
häufig
keine
ausreichende
regionale
Differenzierung
.
ECB v1
This
also
implies
a
sufficient
degree
of
flexibility
in
human
resource
management
.
Dies
impliziert
auch
ein
ausreichendes
Maß
an
Flexibilität
in
der
Verwaltung
der
Humanressourcen
.
ECB v1
Does
not
meet
the
criterion
to
a
sufficient
degree,
but
rather
requires
improvement.
Erfüllt
das
Kriterium
nicht
in
ausreichendem
Maße,
sondern
erfordert
Verbesserungen.
TildeMODEL v2018
Marketing
approval
for
a
new
drug
is
not
therefore
a
sufficient
indicator
of
degree
of
innovation.
Die
Genehmigung
ist
mithin
kein
ausreichendes
Indiz
für
dessen
Neuheitswert.
TildeMODEL v2018
Consumers
do
not
take
into
account
to
a
sufficient
degree
the
economic
benefits
of
energy-efficient
appliances
and
equipment.
Die
Verbraucher
tragen
dem
wirtschaftlichen
Nutzen
energieeffizienter
Geräte
und
Anlagen
nicht
ausreichend
Rechnung.
TildeMODEL v2018
In
this
way,
the
aerosol
product
may
be
enriched
to
a
sufficient
degree
with
noble
gas.
Auf
diese
Weise
läßt
sich
das
Aerosolerzeugnis
in
ausreichendem
Maße
mit
Edelgas
anreichern.
EuroPat v2
However,
this
orientation
does
not
take
place
automatically
to
a
sufficient
degree.
Diese
Orientierung
stellt
sich
nicht
in
ausreichendem
Maß
von
selbst
ein.
EuroPat v2
Have
the
criteria
laid
down
by
the
directive
proved
to
be
sufficient,
and
what
degree
of
uniformity
has
been
achieved
by
the
Member
States
?
Haben
sich
die
in
der
Richtlinie
festgelegten
Kriterien
als
ausreichend
erwiesen?
EUbookshop v2
Thus,
the
magnetic
track
is
writable
and
readable
to
a
sufficient
degree
even
in
the
case
of
high
recording
density.
Damit
ist
die
Magnetpiste
auch
bei
hoher
Schreibdichte
ausreichend
gut
beschreib-
und
auslesbar.
EuroPat v2
It
is
also
the
fact
that
such
compositions
do
not
differ
a
sufficient
degree
of
adhesion.
Es
ist
auch
die
Tatsache,
dass
solche
Zusammensetzungen
keine
ausreichende
Haftungsgrad
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
According
to
experience,
however,
this
does
not
lead
to
the
desired
result
to
a
sufficient
degree.
Dies
führt
aber
erfahrungsgemäß
nicht
in
ausreichendem
Umfang
zum
gewünschten
Erfolg.
EuroPat v2
The
safety
of
the
operator
nevertheless
remains
ensured
to
a
sufficient
degree.
Dennoch
bleibt
die
Sicherheit
der
Bedienperson
in
hinreichendem
Maße
gewährleistet.
EuroPat v2
However,
not
every
cable
support
device
element
has
a
sufficient
degree
of
material
elasticity.
Nicht
jedes
Kabeltragvorrichtungselement
weist
jedoch
eine
solche
Eigenschaft
in
ausreichendem
Maße
auf.
EuroPat v2
If
a
sufficient
degree
of
non-conformity
is
found,
the
alarm
or
correction
procedure
is
triggered.
Wird
eine
hinreichende
Nicht-Übereinstimmung
festgestellt,
so
wird
der
Alarm-
oder
Korrekturvorgang
ausgelöst.
EuroPat v2
Once
a
sufficient
degree
of
mobility
has
been
restored,
the
thumb
support
can
be
completely
removed.
Sobald
eine
ausreichende
Beweglichkeit
wiederhergestellt
ist,
kann
die
Daumenauflage
vollständig
entfernt
werden.
ParaCrawl v7.1