Übersetzung für "Sufficient degree" in Deutsch

That is not happening, at least not to a sufficient degree.
Das geschieht nicht, zumindest nicht in ausreichendem Maße.
Europarl v8

There are countries which have not transposed this to a sufficient degree.
Es gibt Länder, die dies nicht ausreichend umgesetzt haben.
Europarl v8

As the rapporteur points out, existing legislation does not regulate all the issues to a sufficient degree.
Wie der Berichterstatter hervorhebt, regulieren die bestehenden Vorschriften nicht alle Probleme ausreichend.
Europarl v8

Supply-side substitutability exists to a sufficient degree between the less sophisticated cores.
Angebotsflexibilität existiert zu einem ausreichenden Grad zwischen den weniger anspruchsvollen Hülsen.
DGT v2019

In addition , minimum wage regulations and area-wide collective bargaining agreements frequently do not allow for a sufficient degree of differentiation .
Weiterhin erlauben Regelungen zu Mindestlöhnen und Flächentarifverträge häufig keine ausreichende regionale Differenzierung .
ECB v1

This also implies a sufficient degree of flexibility in human resource management .
Dies impliziert auch ein ausreichendes Maß an Flexibilität in der Verwaltung der Humanressourcen .
ECB v1

Does not meet the criterion to a sufficient degree, but rather requires improvement.
Erfüllt das Kriterium nicht in ausreichen­dem Maße, sondern erfordert Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

Marketing approval for a new drug is not therefore a sufficient indicator of degree of innovation.
Die Genehmigung ist mithin kein ausreichendes Indiz für dessen Neuheitswert.
TildeMODEL v2018

Consumers do not take into account to a sufficient degree the economic benefits of energy-efficient appliances and equipment.
Die Verbraucher tragen dem wirtschaftlichen Nutzen energieeffizienter Geräte und Anlagen nicht ausreichend Rechnung.
TildeMODEL v2018

In this way, the aerosol product may be enriched to a sufficient degree with noble gas.
Auf diese Weise läßt sich das Aerosolerzeugnis in ausreichendem Maße mit Edelgas anreichern.
EuroPat v2

However, this orientation does not take place automatically to a sufficient degree.
Diese Orientierung stellt sich nicht in ausreichendem Maß von selbst ein.
EuroPat v2

Have the criteria laid down by the directive proved to be sufficient, and what degree of uniformity has been achieved by the Member States ?
Haben sich die in der Richtlinie festgelegten Kriterien als ausreichend erwiesen?
EUbookshop v2

Thus, the magnetic track is writable and readable to a sufficient degree even in the case of high recording density.
Damit ist die Magnetpiste auch bei hoher Schreib­dichte ausreichend gut beschreib- und auslesbar.
EuroPat v2

It is also the fact that such compositions do not differ a sufficient degree of adhesion.
Es ist auch die Tatsache, dass solche Zusammensetzungen keine ausreichende Haftungsgrad unterscheiden.
ParaCrawl v7.1

According to experience, however, this does not lead to the desired result to a sufficient degree.
Dies führt aber erfahrungsgemäß nicht in ausreichendem Umfang zum gewünschten Erfolg.
EuroPat v2

The safety of the operator nevertheless remains ensured to a sufficient degree.
Dennoch bleibt die Sicherheit der Bedienperson in hinreichendem Maße gewährleistet.
EuroPat v2

However, not every cable support device element has a sufficient degree of material elasticity.
Nicht jedes Kabeltragvorrichtungselement weist jedoch eine solche Eigenschaft in ausreichendem Maße auf.
EuroPat v2

If a sufficient degree of non-conformity is found, the alarm or correction procedure is triggered.
Wird eine hinreichende Nicht-Übereinstimmung festgestellt, so wird der Alarm- oder Korrekturvorgang ausgelöst.
EuroPat v2

Once a sufficient degree of mobility has been restored, the thumb support can be completely removed.
Sobald eine ausreichende Beweglichkeit wiederhergestellt ist, kann die Daumenauflage vollständig entfernt werden.
ParaCrawl v7.1