Übersetzung für "Succeed against" in Deutsch
How
can
I
succeed
against
him?
Wie
kann
ich
gegen
ihn
erfolgreich
sein?
OpenSubtitles v2018
Electromagnetic
lancet
drives
have
therefore
not
been
able
to
succeed
against
mechanical
drives
having
drive
springs
up
to
this
point.
Elektromagnetische
Lanzettenantriebe
konnten
sich
deshalb
bisher
nicht
gegen
mechanische
Antriebe
mit
Antriebsfedern
durchsetzen.
EuroPat v2
Hectronic
seized
this
opportunity
and
was
able
to
succeed
against
fierce
competition.
Diese
Chance
nutzte
Hectronic
und
konnte
sich
gegen
den
Wettbewerb
durchsetzen.
ParaCrawl v7.1
Can
the
hybrid
succeed
against
cars
with
hydrogen
and
fuel
cells?
Kann
sich
das
Hybridauto
gegen
Autos
mit
Wasserstoff
Brennstoffzellen
durchsetzen?
ParaCrawl v7.1
On
one
hand,
companies
have
to
succeed
against
international
competition
through
the
development
of
innovative
products
and
processes.
Einerseits
müssen
die
Unternehmen
dem
internationalen
Wettbewerb
standhalten,
indem
sie
innovative
Produkte
und
Verfahren
entwickeln.
TildeMODEL v2018
On
one
hand,
the
companies
must
succeed
against
international
competition
through
the
development
of
innovative
products
and
processes.
Einerseits
müssen
die
Unternehmen
dem
internationalen
Wettbewerb
standhalten,
indem
sie
innovative
Produkte
und
Verfahren
entwickeln.
TildeMODEL v2018
On
the
one
hand,
the
companies
must
succeed
against
international
competition
through
the
development
of
innovative
products
and
processes.
Einerseits
müssen
die
Unternehmen
dem
internationalen
Wettbewerb
standhalten,
indem
sie
innovative
Produkte
und
Verfahren
entwickeln.
TildeMODEL v2018
We
thought
they
knew
that
they
would
not
succeed
against
the
peshmerga.
Wir
dachten,
dass
sie
wissen,
dass
sie
gegen
die
Peschmerga
nicht
ankommen.
ParaCrawl v7.1
Finally,
let
me
conclude
by
underlining
that,
in
the
long
run,
we
can
only
succeed
in
fighting
against
terrorism
if
we
remain
able
to
communicate
our
values
and
remain
respectful
of
fundamental
rights.
Lassen
sie
mich
abschließend
zusammenfassen,
dass
wir
im
Kampf
gegen
den
Terrorismus
auf
lange
Sicht
nur
dann
erfolgreich
sein
können,
wenn
es
uns
weiterhin
gelingt,
unsere
Werte
zu
vermitteln
und
die
Grundrechte
einzuhalten.
Europarl v8
We
can
enact
more
laws
and
directives,
we
can
carry
out
more
checks
at
even
more
cost,
we
can
impose
more
severe
penalties
-
none
of
these
things
will
succeed
against
the
criminal
energy
fuelled
by
such
a
tough
fight
for
existence.
Wir
können
noch
mehr
Gesetze
und
Richtlinien
erlassen,
wir
können
noch
mehr
Kontrollen
mit
noch
mehr
Kosten
durchführen,
wir
können
noch
härtere
Strafen
verhängen
-
nichts
davon
wird
gegen
die
kriminelle
Energie
eines
solch
harten
Existenzkampfs
ankommen.
Europarl v8
Nevertheless,
upon
the
death
of
his
brother
Emperor
Dawit
III,
he
was
selected
to
succeed
him
against
the
wishes
of
a
sizable
group
backing
Welde
Giyorgis,
the
son
of
Nagala
Mammit.
Dennoch
wurde
er
nach
dem
Tod
seines
Bruders,
David
III.,
dessen
Nachfolger
–
gegen
den
Wunsch
einer
beträchtlichen
Gruppe,
die
Walda
Giyorgis,
den
Sohn
von
Nagala
Mammit
unterstützte.
Wikipedia v1.0
Unfortunately,
history
shows
in
every
case
that
where
the
will
of
the
people
is
a
factor
such
movements
succeed,
and
very
often
succeed
against
the
European
powers.
Leider
hat
es
sich
im
Lauf
der
Geschichte
in
jedem
einzelnen
Fall
erwiesen,
daß
entsprechende
Bemühungen
trotz
aller
Manöver
von
Erfolg
gekrönt
sind,
wenn
das
Volk
den
nötigen
Willen
aufbringt,
und
daß
sehr
oft
ein
Erfolg
eintritt,
der
sich
gegen
die
Europäer
wendet.
EUbookshop v2
Neither
in
Feira
nor
in
the
ensuing
days
did
the
presidency
succeed
-
against
the
wishes
of
the
majority
of
Parliament
-
in
smoothing
the
way
back
to
normality.
Weder
in
Feira
noch
in
den
Tagen
danach
ist
es
der
Präsidentschaft
gegen
den
mehrheitlichen
Wunsch
des
Parlaments
gelungen,
den
Weg
zurück
in
die
Normalität
zu
ebnen.
Europarl v8
The
experience
of
the
massacre
made
a
deep
impression
on
Bamford,
convincing
him
that
state
power
would
always
succeed
against
radical
militancy.
Das
Massaker
hatte
großen
Eindruck
auf
ihn
gemacht,
und
er
kam
zur
Einsicht,
dass
die
staatliche
Macht
immer
gegen
radikale
Militanz
erfolgreich
sein
würde.
WikiMatrix v1
Even
today,
his
recordings
succeed
against
all
kinds
of
background
noise,
their
sound
is
massive
but
transparent,
and
they
come
without
superfluous
decorations.
Seine
Aufnahmen
setzen
sich
gegen
jedes
Hintergrundgeräusch
durch,
klingen
massiv,
sind
dabei
aber
dennoch
durchhörbar,
transparent
und
verzichten
weitgehend
auf
überflüssige
Verzierungen.
ParaCrawl v7.1
No
popular
movement
can
succeed
against
the
war
of
terrorists
without
exposing
and
breaking
the
ideological
framework
of
this
hypocritical
war
propaganda
on
both
sides
of
this
reactionary
conflict.
Keine
populäre
Bewegung
kann
Erfolg
gegen
den
Krieg
der
Terroristen
haben,
ohne
den
ideologischen
Rahmen
dieser
heuchlerischen
Kriegspropaganda
auf
beiden
Seiten
dieses
reaktionären
Konflikts
bloßzustellen
und
zu
brechen.
CCAligned v1
So
the
Government
had
to
find
a
way
to
succeed
against
the
international
headwind
and
the
headwind
created
by
the
Hungarian
opposition
–
and
I
find
this
a
particularly
worthwhile
achievement.
Also
mussten
die
Regierung
und
die
ungarischen
Menschen
entgegen
der
internationalen
Windrichtung
und
entgegen
der
ungarischen
Opposition
erfolgreich
sein,
dies
halte
ich
für
besonders
wertvoll.
ParaCrawl v7.1
Is
it
enough
to
succeed
in
retaliation
against
political
opponents
in
order
to
raise
the
signal
victory
in
the
country
suffer
greatly
in
all
fields,
especially
after
the
revolutions?
Reicht
es
aus,
als
Vergeltung
gegen
politische
Gegner,
um
das
Signal
Sieg
im
Land
zu
erhöhen
gelingt
leiden
sehr
in
allen
Bereichen,
vor
allem
nach
den
Revolutionen?
ParaCrawl v7.1
During
this
3
week
tournament,
you’ll
be
able
to
win
awesome
rewards
—
provided
we
succeed
against
our
competitors
on
our
way
to
the
soccer
championship!
Während
dieses
3
Wochen
langen
Turniers
könnt
Ihr
tolle
Belohnungen
gewinnen
–
vorausgesetzt,
wir
können
uns
auf
unserem
Weg
zur
Meisterschaft
gegen
unsere
Gegner
durchsetzen!
ParaCrawl v7.1