Übersetzung für "Substantial minority" in Deutsch

In Macedonia a substantial minority are Albanian.
In Mazedonien bilden die Albaner eine bedeutende Minderheit.
Europarl v8

However, a substantial minority of Presbyterians remained opposed to church union.
Eine beträchtliche Minderheit der Presbyterianer war von den Vorteilen eines Zusammenschlusses nicht überzeugt.
WikiMatrix v1

Until today those Swabians are a substantial minority in Hungary.
Bis heute sind die Schwaben eine erhebliche Minderheit in Ungarn.
ParaCrawl v7.1

Bühler retains its link with the company through a substantial minority holding.
Bühler bleibt dem Unternehmen durch eine substantielle Minderheitsbeteiligung verbunden.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, Holcim holds substantial minority interests in cement producers in Honduras and Guatemala.
Hinzu kommen substantielle Minderheitsbeteiligungen an Zementproduzenten in Honduras und Guatemala.
ParaCrawl v7.1

Ethnic Uzbeks form a substantial minority in Tajikistan.
Ethnische Usbeken bilden in Tadschikistan eine große Minderheit.
ParaCrawl v7.1

Hupac maintains substantial minority shareholdings in various companies within the field of combined transport:
Hupac hält wesentliche Minderheitsbeteiligungen an verschiedenen Unternehmen im Tätigkeitsumfeld des Kombinierten Verkehrs:
ParaCrawl v7.1

It focused the aspirations of a substantial minority of people in every continent and every country.
Seattle repräsentierte die Sehnsucht einer beachtlichen Minderheit auf jedem Kontinent und in jedem Land.
ParaCrawl v7.1

Shkup), where it constitutes a substantial minority, Kumanova (Maced.
Shkup), wo sie eine nicht unwesentliche Minderheit darstellt, sowie in Kumanova (Mazed.
ParaCrawl v7.1

A substantial Hungarian minority in Romania is predominantly Roman Catholic.
Eine zahlenmäßig nicht unwesentliche ungarische Minderheit in Rumänien praktiziert vorwiegend den römisch-ka tholischen Glauben.
ParaCrawl v7.1

I have been part of a minority - but a substantial minority - in the Liberal Group in welcoming this report, although I feel that the criticisms of the Commission in paragraphs 3 and 4 are perhaps unjustifiably harsh.
Ich gehörte zu einer Minderheit - einer allerdings starken Minderheit - in der Liberalen Fraktion, als ich diesen Bericht willkommen hieß, obgleich ich der Ansicht bin, daß die Kritik der Kommission an den Absätzen 3 und 4 vielleicht ungerechtfertigt hart ist.
Europarl v8

Unfortunately, Russian speakers in Estonia as well as in Latvia were so-called prisoners of the first Cold War by being denied their citizens' rights - by being denied their language as an official language in the countries where they were a substantial minority.
Leider waren russischsprachige Menschen sowohl in Estland als auch in Lettland so genannte Gefangene des ersten Kalten Krieges, da ihnen ihre Bürgerrechte verwehrt wurden - es wurde ihnen ihre Sprache als Amtssprache in jenen Ländern verweigert, in denen sie eine starke Minderheit repräsentierten.
Europarl v8

There are federalistic solutions - and I refer to the case of Belgium, for example, which invented the concept of community federalism, in which, for matters more directly related to the relationship between the citizens and their institution, which may include culture, education and even health, it would be possible to conceive of a federalism which would not bring about territorial division in Macedonia but which would provide the substantial Albanian minority with institutions to represent it too and, therefore, with autonomous control at least over the areas which concern it most directly.
Es gibt föderalistische Lösungen - ich denke beispielsweise an Belgien, das den Begriff des gemeinschaftlichen Föderalismus erfunden hat -, aufgrund deren für Bereiche, die unmittelbar das Verhältnis zwischen dem Bürger und seiner Institution betreffen, die aber ebenso die Kultur, das Bildungs- und Gesundheitswesen zum Gegenstand haben können, ein Föderalismus denkbar wäre, der keine territoriale Trennung Mazedoniens zur Folge hätte, sondern es auch der zahlenmäßig starken albanischen Minderheit ermöglichen würde, über repräsentative Institutionen zu verfügen und somit zumindest die sie unmittelbar berührenden Bereiche selbständig zu verwalten.
Europarl v8

I would firstly like to recall the situation in which a substantial minority of our fellow humans on this planet find themselves as regards access to water.
Zunächst möchte ich auf die für eine große Minderheit der Weltbevölkerung bestehende Situation im Bereich der Trinkwasserversorgung hinweisen.
Europarl v8

Why does this far more substantial minority not make a move to exercise its political muscle?
Warum unternimmt diese bei weitem beträchtlichere Minderheit nicht einen Schritt, um ihre politischen Muskeln spielen zu lassen?
TED2020 v1

But, while abolishing energy subsidies is absolutely essential to balance the budget and put the economy on a sound footing, these steps also risk hitting eastern Ukraine, which contains a substantial Russophone minority, particularly hard.
Doch obwohl die Abschaffung der Subventionen für Energie unbedingt notwendig ist, um den Haushalt auszugleichen und die Wirtschaft auf eine gesunde Grundlage zu stellen, besteht auch die Gefahr mit diesen Schritten die Ostukraine besonders hart zu treffen, wo eine beträchtliche russophone Minderheit lebt.
News-Commentary v14

These private sector improvements, however, are nowhere to be seen among large businesses controlled by Government, even though many of these firms have a substantial minority of private shareholders who need protection from managerial abuse.
Diese Fortschritte innerhalb des privaten Sektors sind jedoch nirgends in den großen, von der Regierung kontrollierten Unternehmen zu beobachten, selbst wenn viele dieser Firmen eine bedeutende Minderheit von privaten Aktionären angehören, die Schutz vor dem Missbrauch seitens der Manager brauchen.
News-Commentary v14

If most people still work a 40-hour week, a substantial and growing minority have had unwanted leisure thrust upon them in the form of unemployment, under-employment, and forced withdrawal from the labor market.
Auch wenn die meisten Menschen immer noch eine 40-Stunden-Arbeitswoche haben, ist eine erhebliche und wachsende Minderheit mit ungewollter Freizeit in Form von Arbeitslosigkeit, Unterbeschäftigung und unfreiwilligem Rückzug vom Arbeitsmarkt konfrontiert.
News-Commentary v14

This is especially so when the goal is regime change, and when the incumbent regime represents a substantial minority of a divided population.
Dies gilt insbesondere dann, wenn das Ziel in einem Regimewechsel besteht und wenn das regierende Regime eine wesentliche Minderheit einer gespaltenen Bevölkerung repräsentiert.
News-Commentary v14

The study carried out by the Commission shows that only a substantial minority (39%) of small retail businesses in the fifteen old Member States regards unit pricing as a burden for small retailers.
Aus der Studie der Kommission geht hervor, dass nur eine – allerdings beachtliche – Minderheit (39 %) der kleinen Einzelhandelsgeschäfte in den 15 alten Mitgliedstaaten die Preisangabe je Maßeinheit als Belastung für kleine Einzelhandelsgeschäfte betrachtet.
TildeMODEL v2018

Opinion polls in many of the countries that have applied for Membership of the EC consistently show a substantial and growing minority opposed to the Community.
Meinungsumfragen zeigen in vielen der Staaten, die sich um eine Mitgliedschaft in der EG beworben haben, immer wieder, daß es dort eine wesentliche und zunehmende Minderheit gibt, die die Gemeinschaft ablehnt.
EUbookshop v2