Übersetzung für "Subsidy contract" in Deutsch
Insiders
receive
subsidies
and
contracts,
and
outsiders
find
it
hard
to
break
in.
Subventionen
und
Geschäftsabschlüsse
werden
von
Insidern
abgegriffen,
und
Außenseiter
kommen
kaum
zum
Zuge.
News-Commentary v14
Just
as
it
is
clear
that
services
must
be
geared
to
the
market,
it
is
equally
clear
that
this
cannot
be
done
entirely
without
subsidies
or
public
contracts.
So
wie
klar
ist,
daß
sich
Dienstleistungen
an
einem
Markt
orientieren
müssen,
so
ist
es
ebenfalls
klar,
daß
wir
ganz
ohne
Subventionen
und
ganz
ohne
öffentliche
Aufträge
nicht
auskommen
werden.
Europarl v8
I
would
just
like
to
point
out
that,
according
to
the
experts,
under
the
current
budgetary
nomenclature
most
of
the
subsidies
are
in
fact
disguised
contracts,
which
the
Commission
refuses
to
treat
as
such
because
transparency
is
ensured
even
less
effectively
by
subsidies
than
by
contracts.
Ich
möchte
nur
in
Erinnerung
bringen,
dass
es
sich
nach
Ansicht
der
Sachverständigen
aufgrund
des
gegenwärtigen
Eingliederungsplans
bei
einem
Großteil
der
Subventionen
faktisch
um
verdeckte
Verträge
handelt,
die
sich
die
Kommission
weigert,
als
solche
zu
behandeln,
weil
die
Transparenz
bei
Subventionen
noch
weniger
gewährleistet
ist
als
bei
Verträgen.
Europarl v8
IFRI
is
a
voluntary
association,
and
its
sources
of
funding
are
various:
subsidies
or
State
contracts,
private
funding
from
individuals
or
companies.
Ifri
ist
ein
gemeinnütziger
Verein,
dessen
Finanzierung
aus
verschiedenen
Quellen
erfolgt:
staatliche
Zuwendungen
oder
Verträge,
private
Subventionen,
Unterstützungen
von
Privatkunden
oder
Unternehmen.
Wikipedia v1.0
Article
5
of
Law
No
290/99
lays
down
the
conditions
under
which
the
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
specific
legislative
acts
can
continue
to
apply
even
where
some
of
the
conditions
initially
laid
down
have
not
been
met.
Artikel
5
des
Gesetzes
Nr.
290/99
legt
fest,
in
welchen
Fällen
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
auf
der
Grundlage
bestimmter
Rechtsakte
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
die
anfangs
festgelegten
Bedingungen
nicht
erfüllt
wurden.
DGT v2019
Furthermore,
the
Italian
authorities
underlined
that
Article
5(3)
of
Law
No
290/99
(which
stipulates
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
Law
No
67/88
for
the
sole
purpose
of
debt
consolidation
remain
valid
even
where
the
integrated
project
fails
to
be
carried
out
or
is
carried
out
only
in
part,
provided
that
the
person
who
took
out
the
loan
submits
a
personal
investment
project,
to
be
undertaken
using
part
of
the
loan)
had
never
been
applied.
Die
italienischen
Behörden
betonten
weiterhin,
dass
Artikel
5
Absatz
3
des
Gesetzes
Nr.
290/99
(der
vorsieht,
dass
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
auf
der
Grundlage
des
genannten
Gesetzes
nur
zur
Schuldenkonsolidierung
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
das
integrierte
Projekt
nicht
oder
nur
teilweise
verwirklicht
wird,
sofern
der
Darlehensempfänger
ein
eigenes
Investitionsvorhaben
vorlegt,
das
mit
einem
Teil
des
Darlehens
durchgeführt
werden
soll)
nie
angewandt
worden
ist.
DGT v2019
Article
5
of
the
notified
Law
establishes
the
circumstances
when
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
Article
15(16)
of
Law
No
67/88
can
continue
to
apply
even
where
some
of
the
conditions
initially
laid
down
have
not
been
met.
Artikel
5
des
notifizierten
Gesetzes
legt
fest,
in
welchen
Fällen
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
1
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr.
67/88
aufgenommen
wurden,
weiterhin
gelten,
auch
wenn
einige
der
anfangs
festgelegten
Bedingungen
nicht
eingehalten
wurden.
DGT v2019
In
particular,
Article
5(2)
provides
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
the
abovementioned
Article
15(16)
in
respect
of
joint
development
or
debt-consolidation
measures
continue
to
apply
even
where
the
integrated
project
approved
under
Article
1
of
Law
No
87/90,
as
replaced
by
Article
1
of
Law
No
252/91,
is
only
completed
in
part,
provided
that
the
integrated
project
of
the
person
who
took
out
the
loan
is
completed.
Artikel
5
Absatz
2
legt
insbesondere
fest,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
15
Absatz
16
für
gemeinsame
Entwicklungs-
und
Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
das
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr.
87/90,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
252/91,
genehmigte
integrierte
Projekt
nur
teilweise
verwirklicht
wird,
sofern
das
integrierte
Projekt
des
Darlehensempfängers
abgeschlossen
wird.
DGT v2019
Article
5(3)
provides
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
for
the
sole
purpose
of
debt
consolidation
remain
valid
even
where
the
integrated
project
fails
to
be
carried
out
or
is
carried
out
only
in
part,
provided
that
the
person
who
took
out
the
loan
submits
a
personal
investment
project,
to
be
undertaken
using
some
of
the
loan.
Artikel
5
Absatz
3
sieht
vor,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
nur
zur
Schuldenkonsolidierung
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
das
integrierte
Projekt
nicht
oder
nur
teilweise
verwirklicht
wird,
sofern
der
Darlehensempfänger
ein
eigenes
Investitionsvorhaben
vorlegt,
das
mit
einem
Teil
des
gewährten
Darlehens
realisiert
werden
soll.
DGT v2019
As
stated
in
the
section
above,
Article
5(2)
of
Law
No
290/99
stipulates
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
Article
15(16)
of
Law
No
67/88
in
respect
of
joint
development
or
debt
consolidation
measures
continue
to
apply
even
where
the
integrated
project
approved
under
Article
1
of
Law
No
87/90,
as
replaced
by
Article
1
of
Law
No
252/91,
is
only
completed
in
part,
provided
that
the
integrated
project
of
the
person
who
took
out
the
loan
is
completed.
Wie
bereits
im
vorangehenden
Abschnitt
ausgeführt,
legt
Artikel
5
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr.
290/99
fest,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
Nr.
67/88
für
gemeinsame
Entwicklungs-
und
Schuldenkonsolidierungsmaßnahmen
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
das
gemäß
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr.
87/90,
ersetzt
durch
Artikel
1
des
Gesetzes
Nr.
252/91,
genehmigte
integrierte
Projekt
nur
teilweise
verwirklicht
wird,
sofern
das
integrierte
Projekt
des
Darlehensempfängers
abgeschlossen
wird.
DGT v2019
Article
5(3)
provides
that
credit
subsidies
on
loans
contracted
under
the
above
Law
for
the
sole
purpose
of
debt
consolidation
remain
valid
even
where
the
integrated
project
fails
to
be
carried
out
or
is
carried
out
only
in
part,
provided
that
the
person
who
took
out
the
loan
submits
a
personal
investment
project
to
be
undertaken
using
some
of
the
loan.
Artikel
5
Absatz
3
sieht
vor,
dass
die
Zinsvergünstigungen
für
Darlehen,
die
gemäß
dem
genannten
Gesetz
zur
reinen
Schuldenkonsolidierung
aufgenommen
wurden,
auch
dann
weiter
gelten,
wenn
das
integrierte
Projekt
nicht
oder
nur
teilweise
verwirklicht
wird,
sofern
der
Darlehensempfänger
ein
eigenes
Investitionsvorhaben
vorlegt,
das
mit
einem
Teil
des
gewährten
Darlehens
verwirklicht
werden
soll.
DGT v2019
Regulations
on
official
recognition,
subsidies
and
contract
terms
in
connection
with
distance
learning
were
issued
relatively
early.
Zu
einem
relativ
frühen
Zeitpunkt
hat
es
bereits
Regeln
über
Anerkennung,
Subventionen
und
Vertragsbedingungen
beim
Fernunterricht
aufgestellt.
EUbookshop v2
The
complainant
is
the
Director
General
of
M.,which
hasannual
subsidy
contracts
with
the
Commission
(DG
I-B,External
Relations),for
its
activ-
ities.
Generaldirektor
von
M.,das
mit
der
Kommission
(GD
I-B,Außenbeziehungen)
jährliche
Verträge
über
die
Gewährung
einer
Finanzhilfe
für
seine
Tätigkeiten
abgeschlossen
hat.
EUbookshop v2