Übersetzung für "Subsequent agreement" in Deutsch

Parliament will take part in the negotiation of the subsequent long-term agreement.
Das Parlament wird an der Verhandlung zu der nachfolgenden langfristigen Vereinbarung teilnehmen.
Europarl v8

These requirements form the basis for specific obligations to be included in a subsequent grant agreement.
Diese Anforderungen bilden die Grundlage der besonderen Verpflichtungen, die in einer späteren Finanzhilfevereinbarung aufzunehmen sind.
DGT v2019

Thus at second reading, and in all probability during the subsequent agreement process, we, too, are fighting for the recognition of the European Parliament's right to democratic scrutiny, and I believe, together with my colleague, that this is relevant precisely in the case of the financing instrument for democracy and human rights.
Daher kämpfen auch wir bei der zweiten Lesung, und sehr wahrscheinlich während des folgenden Einigungsprozesses, für die Anerkennung des demokratischen Kontrollrechts des Europäischen Parlaments, und ich glaube - wie meine Kollegin -, dass dies gerade im Fall des Finanzierungsinstruments für Demokratie und Menschenrechte relevant ist.
Europarl v8

I share the rapporteur’s opinion on the fundamental role that these agreements could play for a subsequent global interregional agreement leading to the creation of a Euro-Latin American partnership, including a free-trade area, by 2010 at the latest, as the European Parliament requested in its resolution of 15 November 2001.
Ich teile die Auffassung des Berichterstatters zur maßgeblichen Rolle, die diese Abkommen für ein anschließendes Interregionales Gesamtabkommen spielen könnten, das bis spätestens 2010 zur Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Partnerschaft einschließlich einer Freihandelszone führen würde, wie das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 15. November 2001 gefordert hat.
Europarl v8

The Council demands the Somalia parties to abide by and implement expeditiously the decisions adopted throughout the process, including the Declaration on Cessation of Hostilities and the Structures and Principles of the Somali National Reconciliation Process, on 27 October 2002, hereafter referred to as the `Eldoret Declaration' (S/2002/1359), as well as the December 2002 agreement reached by five Mogadishu faction leaders and the Transitional National Government regarding the restoration of peace and security in Mogadishu and a subsequent agreement among the five faction leaders which included a commitment to make efforts to reopen the International Airport and Seaport in Mogadishu, as mentioned in paragraph 26 of the report of the Secretary-General of 26 February 2003 (S/2003/231).
Der Rat fordert die somalischen Parteien auf, die im Verlauf des Prozesses verabschiedeten Beschlüsse zu befolgen und zügig umzusetzen, namentlich die Erklärung über die Einstellung der Feindseligkeiten und die Strukturen und Grundsätze des Prozesses der nationalen Aussöhnung in Somalia vom 27. Oktober 2002 (im Folgenden als 'Erklärung von Eldoret' bezeichnet) (S/2002/1359), sowie die im Dezember 2002 abgeschlossene Vereinbarung zwischen fünf Führern von Splittergruppen aus Mogadischu und der nationalen Übergangsregierung betreffend die Wiederherstellung des Friedens und der Sicherheit in Mogadischu und die darauf folgende Vereinbarung zwischen den fünf Führern der Splittergruppen, in der sie sich namentlich dazu verpflichteten, Anstrengungen zu unternehmen, um den internationalen Flughafen und den Seehafen in Mogadischu wieder zu öffnen, wie es in Ziffer 26 des Berichts des Generalsekretärs vom 26. Februar 2003 (S/2003/331) heißt.
MultiUN v1

A subsequent agreement in 1984 between the Commission of the European Communities and the EUI laid the groundwork for establishing the Archives in Florence, and the HAEU opened its doors to researchers and the public in 1986.
Ein weiteres Abkommen zwischen der Europäischen Kommission und dem EHI legte 1984 die Grundlage für die Gründung des Archivs in Florenz, wo das HAEU im Jahre 1986 seine Türen für Benutzer öffnete.
Wikipedia v1.0

Member States are encouraged, following the conclusion of a draft agreement or contract notified pursuant to Article 103, to communicate to the Commission the final text of that agreement or contract, as well as any subsequent declaration or agreement, in whatever form, made by either or both parties in relation to the interpretation or implementation thereof.
Den Mitgliedstaaten wird empfohlen, nach Abschluss eines Abkommens oder einer Vereinbarung, dessen bzw. deren Entwurf gemäß Artikel 103 notifiziert worden ist, der Kommission den endgültigen Wortlaut dieses Abkommens oder dieser Vereinbarung sowie alle späteren Erklärungen oder Übereinkünfte, die — in welcher Form auch immer — von einer Vertragspartei oder beiden Vertragsparteien in Bezug auf die Auslegung oder Anwendung dieses Abkommens oder dieser Vereinbarung abgegeben werden, mitzuteilen.
DGT v2019

In the framework of a Partnership Agreement signed between the Latvian Ministry of Finance and the Commission on 10 July 2012, and a subsequent grant agreement signed on 30 April 2013, the European Commission contributed to the implementation of the communication strategy by financing up to 50% of eligible costs of communication activities.
Auf der Grundlage eines Partnerschaftsrahmenvertrags, der am 10. Juli 2012 zwischen dem lettischen Finanzministerium und der Kommission unterzeichnet worden war, und einer anschließenden, am 30. April 2013 unterzeichneten Finanzhilfevereinbarung trug die Europäische Kommission zur Umsetzung der Kommunikationsstrategie bei, indem sie bis zu 50 % der förderfähigen Aufwendungen im Rahmen der Kommunikationsmaßnahmen erstattete.
TildeMODEL v2018

In the framework of a Partnership Agreement and a subsequent grant agreement signed between the Lithuanian Ministry of Finance and the European Commission, the European Commission contributed to the implementation of the communication strategy by financing up to 50% of eligible costs of communication activities.
Auf der Grundlage eines Partnerschaftsrahmenvertrags und einer anschließend zwischen dem litauischen Finanzministerium und der Europäischen Kommission unterzeichneten Finanzhilfevereinbarung trug die Europäische Kommission zur Umsetzung der Kommunikationsstrategie bei, indem sie bis zu 50 % der förderfähigen Kosten der Kommunikationsmaßnahmen erstattete.
TildeMODEL v2018

The Order forms part of a broader strategy put in place by Denmark in order to meet its emission reduction target under the Kyoto Protocol and the subsequent burden sharing agreement adopted at Community level.
Der Erlass ist Teil einer breiter angelegten Strategie Dänemarks, das im Rahmen des Kyoto-Protokolls und der anschließend auf Gemeinschaftsebene getroffenen Lastenteilungsvereinbarung gesteckte Emissionsreduktionsziel zu erreichen.
DGT v2019

The national rules remain part of a broader strategy put in place by Denmark in order to meet its emission reduction target under the Kyoto Protocol and the subsequent burden sharing agreement adopted at Union level.
Die nationalen Bestimmungen sind nach wie vor Teil einer breiter angelegten Strategie Dänemarks, das im Rahmen des Kyoto-Protokolls und der anschließend auf EU-Ebene getroffenen Lastenteilungsvereinbarung gesteckte Emissionsreduktionsziel zu erreichen.
DGT v2019

The national rules remain part of a broader strategy put in place by Austria in order to meet its emission reduction target under the Kyoto Protocol and the subsequent burden sharing agreement adopted at Union level.
Die einzelstaatlichen Bestimmungen sind nach wie vor Teil einer breiter angelegten Strategie Österreichs, das im Rahmen des Kyoto-Protokolls und der anschließend auf EU-Ebene getroffenen Lastenteilungsvereinbarung gesteckte Emissionsreduktionsziel zu erreichen.
DGT v2019

The national law applicable to the contract appointing the depositary and any subsequent agreement shall be specified.
Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften, die für den Vertrag zur Bestellung der Verwahrstelle und jede nachfolgende Vereinbarung gelten, sind anzugeben.
DGT v2019

Denunciation does not prejudge a subsequent mutual agreement between the Community and the ACP States on the treatment of sugar in the context of comprehensive EPAs.
Diese Kündigung steht einer nachfolgenden gegenseitigen Vereinbarung zwischen der Gemeinschaft und den AKP-Staaten über die Behandlung von Zucker im Rahmen umfassender WPA nicht entgegen.
DGT v2019

The Ordinance forms part of a broader strategy put in place by Austria in order to meet its emission reduction target under the Kyoto Protocol and the subsequent burden sharing agreement adopted at Community level.
Die Ministerialverordnung ist Teil einer breiter angelegten Strategie Österreichs, mit der das im Rahmen des Kyoto-Protokolls und der anschließend auf Gemeinschaftsebene getroffenen Lastenteilungsvereinbarung gesteckte Emissionsreduktionsziel erreicht werden soll.
DGT v2019