Übersetzung für "Subscription and redemption" in Deutsch

What are the subscription and redemption fees?
Wie hoch sind die Ausgabeaufschläge und Rücknahmeabschläge?
ParaCrawl v7.1

As mentioned in the previous subparagraph, subscription fees and redemption fees of the underlying funds should be included into the TER.
Wie oben bereits erwähnt, sollten Ausgabeauf- und Rücknahmeabschläge der Zielfonds in die TER einbezogen werden.
DGT v2019

Article 61(2) prevents the master UCITS from charging the feeder UCITS subscription and redemption fees.
Artikel 61 Absatz 2 untersagt es dem Master-OGAW, Zeichnungs- oder Rückkaufgebühren vom Feeder-OGAW zu erheben.
TildeMODEL v2018

Therefore, the subscription and redemption of these instruments are transactions that should be subject to the FTT.
Folglich sind Zeichnung oder Rücknahme dieser Instrumente Transaktionen, die der Transaktionssteuer unterliegen sollten.
TildeMODEL v2018

Therefore, it is necessary to lay down requirements for recording of portfolio transactions and of subscription and redemption orders.
Zu diesem Zweck müssen Anforderungen an die Aufzeichnung von Portfoliogeschäften und Zeichnungs- und Rücknahmeaufträgen festgelegt werden.
DGT v2019

Taking into account existing regulatory standards, Member States are recommended to consider, whether or not to require subscription and redemption fees to be included in the calculation of the fund performance.
Die Mitgliedstaaten sollten unter Berücksichtigung der geltenden Aufsichtsstandards prüfen, ob eine Einbeziehung der Ausgabeauf- und Rücknahmeabschläge in die Berechnung des Fondsergebnisses vorgeschrieben werden sollte.
DGT v2019

The prohibition that master UCITS may not charge feeder UCITS subscription and redemption fees should protect unit-holders from unjustified additional costs.
Da der Master-OGAW nicht das Recht hat, vom Feeder-OGAW Zeichnungs- oder Rückkaufgebühren zu erheben, dürfte der Anteilinhaber vor ungerechtfertigten zusätzlichen Kosten geschützt sein.
TildeMODEL v2018

The information should therefore be transmitted at the close of the business day from the entity which is responsible for the subscription and redemption of shares or units of an AIF to the depositary in order to avoid any misuse of investors’ payments.
Die Informationen sollten daher bei Geschäftsschluss von dem für die Zeichnung und Rücknahme der Anteile eines AIF zuständigen Unternehmen an die Verwahrstelle übermittelt werden, um jeglichen Missbrauch von Anlegerzahlungen zu vermeiden.
DGT v2019

Under this Directive, unit-holders should be protected from being charged unjustified additional costs by a prohibition against master UCITS charging feeder UCITS subscription and redemption fees.
Durch diese Richtlinie sollten Anteilinhaber vor ungerechtfertigten zusätzlichen Kosten geschützt werden, indem dem Master-OGAW untersagt ist, vom Feeder-OGAW Zeichnungs- oder Rückkaufgebühren zu erheben.
DGT v2019

Member States shall require management companies to have accounting policies and procedures established, implemented and maintained, in accordance with the accounting rules of the UCITS’ home Member States, so as to ensure that the calculation of the net asset value of each UCITS is accurately effected, on the basis of the accounting, and that subscription and redemption orders can be properly executed at that net asset value.
Um eine präzise Berechnung des Nettoinventarwerts jedes einzelnen OGAW anhand der Rechnungslegung zu gewährleisten und sicherzustellen, dass Zeichnungs- und Rücknahmeaufträge zu diesem Nettoinventarwert ordnungsgemäß ausgeführt werden können, verpflichten die Mitgliedstaaten die Verwaltungsgesellschaften, Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden festzulegen, anzuwenden und aufrechtzuerhalten, die den Rechnungslegungsvorschriften des OGAW-Herkunftsmitgliedstaats entsprechen.
DGT v2019

Member States shall require management companies to take all reasonable steps to ensure that the received UCITS subscription and redemption orders are centralised and recorded immediately after receipt of any such order.
Die Mitgliedstaaten verpflichten die Verwaltungsgesellschaften, angemessene Vorkehrungen zu treffen, um zu gewährleisten, dass die eingegangenen OGAW-Zeichnungs- und -Rücknahmeaufträge unmittelbar nach ihrem Eingang zentral erfasst und aufgezeichnet werden.
DGT v2019

When assessing the likelihood of a situation to be temporary, the AIFM should consider anticipated subscription and redemption activity or, where applicable, capital draw-downs and distribution.
Bei der Beurteilung der Wahrscheinlichkeit, dass ein Zustand vorübergehend ist, sollte der AIFM antizipierte Zeichnungen und Rücknahmen oder, falls anwendbar, Kapitalabrufe und Ausschüttungen berücksichtigen.
DGT v2019

To ensure that the relevant activities are performed properly, AIFMs, in particular, should use suitable electronic systems in order to fulfil the recording requirements with regard to portfolio transactions or subscription and redemption orders and establish, implement and maintain accounting policies and procedures to ensure that the calculation of the net asset value is carried out as required in Directive 2011/61/EU and this Regulation.
Um sicherzustellen, dass die einschlägigen Tätigkeiten ordnungsgemäß durchgeführt werden, sollten AIFM insbesondere geeignete elektronische Systeme nutzen, um die Aufzeichnungsanforderungen in Bezug auf Portfoliogeschäfte oder Zeichnungs- und Rücknahmeaufträge zu erfüllen, sowie Rechnungslegungsgrundsätze und -methoden festlegen, umsetzen und aufrechterhalten, die sicherstellen, dass die Berechnung des Nettoinventarwerts gemäß den Vorgaben der Richtlinie 2011/61/EU und dieser Verordnung durchgeführt wird.
DGT v2019

Consequently, when a reference is made to terms and conditions governing the issuance or offer to the public of transferable securities or to the subscription and redemption of units in collective investment undertakings, that reference should include all aspects binding the issuer or the offeror to the consumer, but should not include those aspects involving the provision of financial services.
Daher sollten, wenn die Bedingungen für die Ausgabe oder das öffentliche Angebot bezüglich übertragbarer Wertpapiere oder die Zeichnung oder der Rückkauf von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren erwähnt werden, darunter alle Aspekte fallen, durch die sich der Emittent bzw. Anbieter gegenüber dem Verbraucher verpflichtet, nicht aber diejenigen Aspekte, die mit der Erbringung von Finanzdienstleistungen im Zusammenhang stehen.
DGT v2019

Monitoring shall reflect an up-to-date overview of the assets under management and shall include the observation of subscription and redemption activity or, where applicable, capital draw downs, capital distributions and the value of the assets invested in for each AIF.
Die Überwachung soll einen aktuellen Überblick über die verwalteten Vermögenswerte verschaffen und für jeden AIF die Beobachtung der Zeichnungen und Rücknahmen sowie gegebenenfalls der Kapitalabrufe, Kapitalausschüttungen und des Werts der Anlageobjekte ermöglichen.
DGT v2019

For the purposes of this Regulation, references to rights and obligations constituting the terms and conditions governing the issuance, offers to the public or public take-over bids of transferable securities and references to the subscription and redemption of units in collective investment undertakings should include the terms governing, inter alia, the allocation of securities or units, rights in the event of over-subscription, withdrawal rights and similar matters in the context of the offer as well as those matters referred to in Articles 10, 11, 12 and 13, thus ensuring that all relevant contractual aspects of an offer binding the issuer or the offeror to the consumer are governed by a single law.
Werden für die Zwecke dieser Verordnung Rechte und Verpflichtungen, durch die die Bedingungen für die Ausgabe, das öffentliche Angebot oder das öffentliche Übernahmeangebot bezüglich übertragbarer Wertpapiere festgelegt werden, oder die Zeichnung oder der Rückkauf von Anteilen an Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren genannt, so sollten darunter auch die Bedingungen für die Zuteilung von Wertpapieren oder Anteilen, für die Rechte im Falle einer Überzeichnung, für Ziehungsrechte und ähnliche Fälle im Zusammenhang mit dem Angebot sowie die in den Artikeln 10, 11, 12 und 13 geregelten Fälle fallen, so dass sichergestellt ist, dass alle relevanten Vertragsaspekte eines Angebots, durch das sich der Emittent bzw. Anbieter gegenüber dem Verbraucher verpflichtet, einem einzigen Recht unterliegen.
DGT v2019

The proximity of the total value of assets under management to the threshold set in Article 3(2) of Directive 2011/61/EU and the anticipated subscription and redemption activity shall be taken into account in order to assess the need for more frequent calculations of the total value of assets under management.
Um die Notwendigkeit einer häufigeren Berechnung des Gesamtwerts der verwalteten Vermögenswerte zu bewerten, sind die Nähe dieses Gesamtwerts zu der in Artikel 3 Absatz 2 der Richtlinie 2011/61/EU festgelegten Schwelle und die erwarteten Zeichnungen und Rücknahmen zu berücksichtigen.
DGT v2019

The management costs and the applicable spreads for the subscription and redemption of fund shares are lower than for ETF’s.
Die Managementkosten und die anwendbaren Spreads bei Zeichnung und Rückgabe von Fondsanteilen sind tiefer als bei ETFs.
ParaCrawl v7.1

The Share Class Hedging (SCH) technique is designed for this purpose, using forward forex contracts and adjustments at subscription and redemption, at a defined currency change and at a defined time period.
Dazu eignet sich die Technik des Share Class Hedging (SCH) bzw. die Absicherung von Anteilsklassen, wobei Devisenterminkontrakte eingesetzt und Anpassungen bei Zeichnung und Rücknahme vorgenommen werden, und zwar bei einer festgelegten Währungsänderung und in einem festgelegten Zeitraum.
ParaCrawl v7.1

From hedge funds and other non-traditional funds to a whole host of other fund types, you can look to us for all of your investment trust subscription and redemption needs.
Von Hedge Funds über andere nicht traditionelle Fonds bis hin zu einer ganzen Fülle von anderen Fondsarten – wir kümmern uns um Subscription und Redemption Ihrer Fondsanteile.
ParaCrawl v7.1

Under the current system, subscription and redemption orders are aggregated when they are placed by the fund centralising agent (in France) or the transfer agent (in Luxembourg).
Im derzeitigen System werden die Zeichnungs- und Rücknahmeaufträge bei ihrer Erteilung von der Zentralisierungsstelle (in Frankreich) oder von der Transferstelle (in Luxemburg) zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1

The performance information provided does not take any commission or costs incurred in connection with the subscription and redemption of shares into consideration.
Die dargestellte Performance lässt allfällige bei der Zeichnung und Rücknahme von Anteilen erhobene Kommissionen und Kosten unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The depositary should adapt its procedures accordingly, taking into account the frequency of subscriptions and redemptions.
Die Verwahrstelle sollte unter Berücksichtigung der Zeichnungs- und Rückgabehäufigkeit ihre Verfahren entsprechend anpassen.
DGT v2019

The frequency of the depositary’s checks shall be consistent with the frequency of subscriptions and redemptions.
Die Häufigkeit der Prüfungen der Verwahrstelle ist auf die Häufigkeit der Zeichnungen und Auszahlungen abgestimmt.
DGT v2019

The NAV buffer shall only be used in case of subscriptions and redemptions to equalise the difference between the constant NAV per unit or share and the NAV per unit or share
Der NAV-Puffer kommt nur bei Zeichnungen und Rücknahmen zum Einsatz, um die Differenz zwischen dem konstanten Nettoinventarwert pro Anteil und dem Nettoinventarwert pro Anteil auszugleichen.
TildeMODEL v2018

There are valuation procedures that can be performed on a daily basis such as the valuation of financial instruments, but there are also valuation procedures that cannot be carried out with the same frequency as issues, subscriptions, redemptions and cancellations take place, for instance the valuation of real estate.
Es gibt Bewertungsverfahren, die täglich durchgeführt werden können, wie die Bewertung von Finanzinstrumenten, doch es gibt auch Bewertungsverfahren, die nicht mit derselben Frequenz durchgeführt werden können, wie sich Emissionen, Zeichnungen, Rücknahmen und Aufhebungen ereignen, beispielsweise die Bewertung von Immobilien.
DGT v2019

The depositary should also identify on a timely basis significant cash flows and in particular those which could be inconsistent with the AIF’s operations, such as changes in positions in AIF’s assets or subscriptions and redemptions, and it should receive periodically cash account statements and check the consistency of its own records of cash positions with those of the AIFM.
Die Verwahrstelle sollte auch signifikante Barmittelströme zeitnah ermitteln, insbesondere solche, die mit den Geschäften des AIF unvereinbar sein könnten, etwa Veränderungen bei Positionen in den Vermögenswerten des AIF oder bei Zeichnungen und Rücknahmen, und sollte regelmäßig Geldkontoauszüge erhalten und die Übereinstimmung ihrer eigenen Barposition-Aufzeichnungen mit jenen des AIFM überprüfen.
DGT v2019

Recent and expected future subscriptions and redemptions should be taken into consideration together with the impact of anticipated AIF performance relative to peers on such activity.
Jüngste und künftig erwartete Zeichnungen und Rücknahmen sollten zusammen mit den Auswirkungen des antizipierten Abschneidens des AIF im Vergleich zu Fonds mit gleicher Tätigkeit berücksichtigt werden.
DGT v2019

By using SIX Securities Services’ Global Fund Services, they can now process all fund transactions, such as transfers, subscriptions and redemptions, as well as asset servicing for traditional funds and alternative investments from a single source.
Mit der Nutzung von Global Fund Services von SIX Securities Services erfolgen die gesamte Abwicklung wie Übertragung, Zeichnung, Rückzahlung sowie das Asset Servicing traditioneller Fonds und alternativer Anlagen neu aus einer Hand.
ParaCrawl v7.1

In November 2017, Paris-based asset manager OFI Asset Management successfully completed a trial to process fund subscriptions and redemptions via Iznes.
Im November 2017 schloss der in Paris ansässige Asset Manager OFI Asset Management erfolgreich eine Testphase ab, in der Zeichnungen und Rücknahmen von Fondsanteilen über Iznes abgewickelt wurden.
ParaCrawl v7.1