Übersetzung für "Subscription and redemption" in Deutsch
What
are
the
subscription
and
redemption
fees?
Wie
hoch
sind
die
Ausgabeaufschläge
und
Rücknahmeabschläge?
ParaCrawl v7.1
As
mentioned
in
the
previous
subparagraph,
subscription
fees
and
redemption
fees
of
the
underlying
funds
should
be
included
into
the
TER.
Wie
oben
bereits
erwähnt,
sollten
Ausgabeauf-
und
Rücknahmeabschläge
der
Zielfonds
in
die
TER
einbezogen
werden.
DGT v2019
Article
61(2)
prevents
the
master
UCITS
from
charging
the
feeder
UCITS
subscription
and
redemption
fees.
Artikel
61
Absatz
2
untersagt
es
dem
Master-OGAW,
Zeichnungs-
oder
Rückkaufgebühren
vom
Feeder-OGAW
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
subscription
and
redemption
of
these
instruments
are
transactions
that
should
be
subject
to
the
FTT.
Folglich
sind
Zeichnung
oder
Rücknahme
dieser
Instrumente
Transaktionen,
die
der
Transaktionssteuer
unterliegen
sollten.
TildeMODEL v2018
Therefore,
it
is
necessary
to
lay
down
requirements
for
recording
of
portfolio
transactions
and
of
subscription
and
redemption
orders.
Zu
diesem
Zweck
müssen
Anforderungen
an
die
Aufzeichnung
von
Portfoliogeschäften
und
Zeichnungs-
und
Rücknahmeaufträgen
festgelegt
werden.
DGT v2019
Taking
into
account
existing
regulatory
standards,
Member
States
are
recommended
to
consider,
whether
or
not
to
require
subscription
and
redemption
fees
to
be
included
in
the
calculation
of
the
fund
performance.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
unter
Berücksichtigung
der
geltenden
Aufsichtsstandards
prüfen,
ob
eine
Einbeziehung
der
Ausgabeauf-
und
Rücknahmeabschläge
in
die
Berechnung
des
Fondsergebnisses
vorgeschrieben
werden
sollte.
DGT v2019
The
prohibition
that
master
UCITS
may
not
charge
feeder
UCITS
subscription
and
redemption
fees
should
protect
unit-holders
from
unjustified
additional
costs.
Da
der
Master-OGAW
nicht
das
Recht
hat,
vom
Feeder-OGAW
Zeichnungs-
oder
Rückkaufgebühren
zu
erheben,
dürfte
der
Anteilinhaber
vor
ungerechtfertigten
zusätzlichen
Kosten
geschützt
sein.
TildeMODEL v2018
The
information
should
therefore
be
transmitted
at
the
close
of
the
business
day
from
the
entity
which
is
responsible
for
the
subscription
and
redemption
of
shares
or
units
of
an
AIF
to
the
depositary
in
order
to
avoid
any
misuse
of
investors’
payments.
Die
Informationen
sollten
daher
bei
Geschäftsschluss
von
dem
für
die
Zeichnung
und
Rücknahme
der
Anteile
eines
AIF
zuständigen
Unternehmen
an
die
Verwahrstelle
übermittelt
werden,
um
jeglichen
Missbrauch
von
Anlegerzahlungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
Under
this
Directive,
unit-holders
should
be
protected
from
being
charged
unjustified
additional
costs
by
a
prohibition
against
master
UCITS
charging
feeder
UCITS
subscription
and
redemption
fees.
Durch
diese
Richtlinie
sollten
Anteilinhaber
vor
ungerechtfertigten
zusätzlichen
Kosten
geschützt
werden,
indem
dem
Master-OGAW
untersagt
ist,
vom
Feeder-OGAW
Zeichnungs-
oder
Rückkaufgebühren
zu
erheben.
DGT v2019
Member
States
shall
require
management
companies
to
have
accounting
policies
and
procedures
established,
implemented
and
maintained,
in
accordance
with
the
accounting
rules
of
the
UCITS’
home
Member
States,
so
as
to
ensure
that
the
calculation
of
the
net
asset
value
of
each
UCITS
is
accurately
effected,
on
the
basis
of
the
accounting,
and
that
subscription
and
redemption
orders
can
be
properly
executed
at
that
net
asset
value.
Um
eine
präzise
Berechnung
des
Nettoinventarwerts
jedes
einzelnen
OGAW
anhand
der
Rechnungslegung
zu
gewährleisten
und
sicherzustellen,
dass
Zeichnungs-
und
Rücknahmeaufträge
zu
diesem
Nettoinventarwert
ordnungsgemäß
ausgeführt
werden
können,
verpflichten
die
Mitgliedstaaten
die
Verwaltungsgesellschaften,
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
festzulegen,
anzuwenden
und
aufrechtzuerhalten,
die
den
Rechnungslegungsvorschriften
des
OGAW-Herkunftsmitgliedstaats
entsprechen.
DGT v2019
Member
States
shall
require
management
companies
to
take
all
reasonable
steps
to
ensure
that
the
received
UCITS
subscription
and
redemption
orders
are
centralised
and
recorded
immediately
after
receipt
of
any
such
order.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Verwaltungsgesellschaften,
angemessene
Vorkehrungen
zu
treffen,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
eingegangenen
OGAW-Zeichnungs-
und
-Rücknahmeaufträge
unmittelbar
nach
ihrem
Eingang
zentral
erfasst
und
aufgezeichnet
werden.
DGT v2019
When
assessing
the
likelihood
of
a
situation
to
be
temporary,
the
AIFM
should
consider
anticipated
subscription
and
redemption
activity
or,
where
applicable,
capital
draw-downs
and
distribution.
Bei
der
Beurteilung
der
Wahrscheinlichkeit,
dass
ein
Zustand
vorübergehend
ist,
sollte
der
AIFM
antizipierte
Zeichnungen
und
Rücknahmen
oder,
falls
anwendbar,
Kapitalabrufe
und
Ausschüttungen
berücksichtigen.
DGT v2019
To
ensure
that
the
relevant
activities
are
performed
properly,
AIFMs,
in
particular,
should
use
suitable
electronic
systems
in
order
to
fulfil
the
recording
requirements
with
regard
to
portfolio
transactions
or
subscription
and
redemption
orders
and
establish,
implement
and
maintain
accounting
policies
and
procedures
to
ensure
that
the
calculation
of
the
net
asset
value
is
carried
out
as
required
in
Directive
2011/61/EU
and
this
Regulation.
Um
sicherzustellen,
dass
die
einschlägigen
Tätigkeiten
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden,
sollten
AIFM
insbesondere
geeignete
elektronische
Systeme
nutzen,
um
die
Aufzeichnungsanforderungen
in
Bezug
auf
Portfoliogeschäfte
oder
Zeichnungs-
und
Rücknahmeaufträge
zu
erfüllen,
sowie
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
festlegen,
umsetzen
und
aufrechterhalten,
die
sicherstellen,
dass
die
Berechnung
des
Nettoinventarwerts
gemäß
den
Vorgaben
der
Richtlinie
2011/61/EU
und
dieser
Verordnung
durchgeführt
wird.
DGT v2019
Consequently,
when
a
reference
is
made
to
terms
and
conditions
governing
the
issuance
or
offer
to
the
public
of
transferable
securities
or
to
the
subscription
and
redemption
of
units
in
collective
investment
undertakings,
that
reference
should
include
all
aspects
binding
the
issuer
or
the
offeror
to
the
consumer,
but
should
not
include
those
aspects
involving
the
provision
of
financial
services.
Daher
sollten,
wenn
die
Bedingungen
für
die
Ausgabe
oder
das
öffentliche
Angebot
bezüglich
übertragbarer
Wertpapiere
oder
die
Zeichnung
oder
der
Rückkauf
von
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
erwähnt
werden,
darunter
alle
Aspekte
fallen,
durch
die
sich
der
Emittent
bzw.
Anbieter
gegenüber
dem
Verbraucher
verpflichtet,
nicht
aber
diejenigen
Aspekte,
die
mit
der
Erbringung
von
Finanzdienstleistungen
im
Zusammenhang
stehen.
DGT v2019
Monitoring
shall
reflect
an
up-to-date
overview
of
the
assets
under
management
and
shall
include
the
observation
of
subscription
and
redemption
activity
or,
where
applicable,
capital
draw
downs,
capital
distributions
and
the
value
of
the
assets
invested
in
for
each
AIF.
Die
Überwachung
soll
einen
aktuellen
Überblick
über
die
verwalteten
Vermögenswerte
verschaffen
und
für
jeden
AIF
die
Beobachtung
der
Zeichnungen
und
Rücknahmen
sowie
gegebenenfalls
der
Kapitalabrufe,
Kapitalausschüttungen
und
des
Werts
der
Anlageobjekte
ermöglichen.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Regulation,
references
to
rights
and
obligations
constituting
the
terms
and
conditions
governing
the
issuance,
offers
to
the
public
or
public
take-over
bids
of
transferable
securities
and
references
to
the
subscription
and
redemption
of
units
in
collective
investment
undertakings
should
include
the
terms
governing,
inter
alia,
the
allocation
of
securities
or
units,
rights
in
the
event
of
over-subscription,
withdrawal
rights
and
similar
matters
in
the
context
of
the
offer
as
well
as
those
matters
referred
to
in
Articles
10,
11,
12
and
13,
thus
ensuring
that
all
relevant
contractual
aspects
of
an
offer
binding
the
issuer
or
the
offeror
to
the
consumer
are
governed
by
a
single
law.
Werden
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
Rechte
und
Verpflichtungen,
durch
die
die
Bedingungen
für
die
Ausgabe,
das
öffentliche
Angebot
oder
das
öffentliche
Übernahmeangebot
bezüglich
übertragbarer
Wertpapiere
festgelegt
werden,
oder
die
Zeichnung
oder
der
Rückkauf
von
Anteilen
an
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
genannt,
so
sollten
darunter
auch
die
Bedingungen
für
die
Zuteilung
von
Wertpapieren
oder
Anteilen,
für
die
Rechte
im
Falle
einer
Überzeichnung,
für
Ziehungsrechte
und
ähnliche
Fälle
im
Zusammenhang
mit
dem
Angebot
sowie
die
in
den
Artikeln
10,
11,
12
und
13
geregelten
Fälle
fallen,
so
dass
sichergestellt
ist,
dass
alle
relevanten
Vertragsaspekte
eines
Angebots,
durch
das
sich
der
Emittent
bzw.
Anbieter
gegenüber
dem
Verbraucher
verpflichtet,
einem
einzigen
Recht
unterliegen.
DGT v2019
The
proximity
of
the
total
value
of
assets
under
management
to
the
threshold
set
in
Article
3(2)
of
Directive
2011/61/EU
and
the
anticipated
subscription
and
redemption
activity
shall
be
taken
into
account
in
order
to
assess
the
need
for
more
frequent
calculations
of
the
total
value
of
assets
under
management.
Um
die
Notwendigkeit
einer
häufigeren
Berechnung
des
Gesamtwerts
der
verwalteten
Vermögenswerte
zu
bewerten,
sind
die
Nähe
dieses
Gesamtwerts
zu
der
in
Artikel
3
Absatz
2
der
Richtlinie
2011/61/EU
festgelegten
Schwelle
und
die
erwarteten
Zeichnungen
und
Rücknahmen
zu
berücksichtigen.
DGT v2019
The
management
costs
and
the
applicable
spreads
for
the
subscription
and
redemption
of
fund
shares
are
lower
than
for
ETF’s.
Die
Managementkosten
und
die
anwendbaren
Spreads
bei
Zeichnung
und
Rückgabe
von
Fondsanteilen
sind
tiefer
als
bei
ETFs.
ParaCrawl v7.1
The
Share
Class
Hedging
(SCH)
technique
is
designed
for
this
purpose,
using
forward
forex
contracts
and
adjustments
at
subscription
and
redemption,
at
a
defined
currency
change
and
at
a
defined
time
period.
Dazu
eignet
sich
die
Technik
des
Share
Class
Hedging
(SCH)
bzw.
die
Absicherung
von
Anteilsklassen,
wobei
Devisenterminkontrakte
eingesetzt
und
Anpassungen
bei
Zeichnung
und
Rücknahme
vorgenommen
werden,
und
zwar
bei
einer
festgelegten
Währungsänderung
und
in
einem
festgelegten
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
From
hedge
funds
and
other
non-traditional
funds
to
a
whole
host
of
other
fund
types,
you
can
look
to
us
for
all
of
your
investment
trust
subscription
and
redemption
needs.
Von
Hedge
Funds
über
andere
nicht
traditionelle
Fonds
bis
hin
zu
einer
ganzen
Fülle
von
anderen
Fondsarten
–
wir
kümmern
uns
um
Subscription
und
Redemption
Ihrer
Fondsanteile.
ParaCrawl v7.1
Under
the
current
system,
subscription
and
redemption
orders
are
aggregated
when
they
are
placed
by
the
fund
centralising
agent
(in
France)
or
the
transfer
agent
(in
Luxembourg).
Im
derzeitigen
System
werden
die
Zeichnungs-
und
Rücknahmeaufträge
bei
ihrer
Erteilung
von
der
Zentralisierungsstelle
(in
Frankreich)
oder
von
der
Transferstelle
(in
Luxemburg)
zusammengefasst.
ParaCrawl v7.1
The
performance
information
provided
does
not
take
any
commission
or
costs
incurred
in
connection
with
the
subscription
and
redemption
of
shares
into
consideration.
Die
dargestellte
Performance
lässt
allfällige
bei
der
Zeichnung
und
Rücknahme
von
Anteilen
erhobene
Kommissionen
und
Kosten
unberücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
The
depositary
should
adapt
its
procedures
accordingly,
taking
into
account
the
frequency
of
subscriptions
and
redemptions.
Die
Verwahrstelle
sollte
unter
Berücksichtigung
der
Zeichnungs-
und
Rückgabehäufigkeit
ihre
Verfahren
entsprechend
anpassen.
DGT v2019
The
frequency
of
the
depositary’s
checks
shall
be
consistent
with
the
frequency
of
subscriptions
and
redemptions.
Die
Häufigkeit
der
Prüfungen
der
Verwahrstelle
ist
auf
die
Häufigkeit
der
Zeichnungen
und
Auszahlungen
abgestimmt.
DGT v2019
The
NAV
buffer
shall
only
be
used
in
case
of
subscriptions
and
redemptions
to
equalise
the
difference
between
the
constant
NAV
per
unit
or
share
and
the
NAV
per
unit
or
share
Der
NAV-Puffer
kommt
nur
bei
Zeichnungen
und
Rücknahmen
zum
Einsatz,
um
die
Differenz
zwischen
dem
konstanten
Nettoinventarwert
pro
Anteil
und
dem
Nettoinventarwert
pro
Anteil
auszugleichen.
TildeMODEL v2018
There
are
valuation
procedures
that
can
be
performed
on
a
daily
basis
such
as
the
valuation
of
financial
instruments,
but
there
are
also
valuation
procedures
that
cannot
be
carried
out
with
the
same
frequency
as
issues,
subscriptions,
redemptions
and
cancellations
take
place,
for
instance
the
valuation
of
real
estate.
Es
gibt
Bewertungsverfahren,
die
täglich
durchgeführt
werden
können,
wie
die
Bewertung
von
Finanzinstrumenten,
doch
es
gibt
auch
Bewertungsverfahren,
die
nicht
mit
derselben
Frequenz
durchgeführt
werden
können,
wie
sich
Emissionen,
Zeichnungen,
Rücknahmen
und
Aufhebungen
ereignen,
beispielsweise
die
Bewertung
von
Immobilien.
DGT v2019
The
depositary
should
also
identify
on
a
timely
basis
significant
cash
flows
and
in
particular
those
which
could
be
inconsistent
with
the
AIF’s
operations,
such
as
changes
in
positions
in
AIF’s
assets
or
subscriptions
and
redemptions,
and
it
should
receive
periodically
cash
account
statements
and
check
the
consistency
of
its
own
records
of
cash
positions
with
those
of
the
AIFM.
Die
Verwahrstelle
sollte
auch
signifikante
Barmittelströme
zeitnah
ermitteln,
insbesondere
solche,
die
mit
den
Geschäften
des
AIF
unvereinbar
sein
könnten,
etwa
Veränderungen
bei
Positionen
in
den
Vermögenswerten
des
AIF
oder
bei
Zeichnungen
und
Rücknahmen,
und
sollte
regelmäßig
Geldkontoauszüge
erhalten
und
die
Übereinstimmung
ihrer
eigenen
Barposition-Aufzeichnungen
mit
jenen
des
AIFM
überprüfen.
DGT v2019
Recent
and
expected
future
subscriptions
and
redemptions
should
be
taken
into
consideration
together
with
the
impact
of
anticipated
AIF
performance
relative
to
peers
on
such
activity.
Jüngste
und
künftig
erwartete
Zeichnungen
und
Rücknahmen
sollten
zusammen
mit
den
Auswirkungen
des
antizipierten
Abschneidens
des
AIF
im
Vergleich
zu
Fonds
mit
gleicher
Tätigkeit
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
By
using
SIX
Securities
Services’
Global
Fund
Services,
they
can
now
process
all
fund
transactions,
such
as
transfers,
subscriptions
and
redemptions,
as
well
as
asset
servicing
for
traditional
funds
and
alternative
investments
from
a
single
source.
Mit
der
Nutzung
von
Global
Fund
Services
von
SIX
Securities
Services
erfolgen
die
gesamte
Abwicklung
wie
Übertragung,
Zeichnung,
Rückzahlung
sowie
das
Asset
Servicing
traditioneller
Fonds
und
alternativer
Anlagen
neu
aus
einer
Hand.
ParaCrawl v7.1
In
November
2017,
Paris-based
asset
manager
OFI
Asset
Management
successfully
completed
a
trial
to
process
fund
subscriptions
and
redemptions
via
Iznes.
Im
November
2017
schloss
der
in
Paris
ansässige
Asset
Manager
OFI
Asset
Management
erfolgreich
eine
Testphase
ab,
in
der
Zeichnungen
und
Rücknahmen
von
Fondsanteilen
über
Iznes
abgewickelt
wurden.
ParaCrawl v7.1