Übersetzung für "Submission approval" in Deutsch
Those
rules
should
include
the
procedure
for
submission
and
approval
of
such
claims.
Die
Vorschriften
sollten
auch
das
Verfahren
der
Einreichung
und
Genehmigung
dieser
Anträge
regeln.
DGT v2019
Updating
an
app
can
take
weeks
with
iOS
due
to
Apple’s
submission
and
approval
process.
Aktualisieren
einer
App
kann
Wochen
dauern
mit
iOS
aufgrund
Apples
Einreichung
und
Genehmigung
Prozess.
ParaCrawl v7.1
These
arise
from
the
provisions
on
the
establishment,
Submission
and
approval
of
nominations.
Diese
ergeben
sich
aus
den
Vorschriften
über
die
Aufstellung,
Einreichung
und
Zulassung
der
Wahlvorschläge.
ParaCrawl v7.1
Similarly
standard
requirements
for
the
content
of
applications
for
Community
financing
for
eradication,
monitoring
and
control
programmes
should
improve
the
process
of
submission,
approval
and
assessment
of
progress
during
implementation
of
the
programmes.
Eine
ähnliche
Vereinheitlichung
des
Inhalts
der
Anträge
auf
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
für
Tilgungs-,
Überwachungs-
und
Bekämpfungsprogramme
dürfte
die
Vorlage,
Genehmigung
und
Prüfung
des
Stands
der
Durchführung
dieser
Programme
erleichtern.
DGT v2019
Since
Member
States
are
responsible
for
the
approval
of
plans,
they
should
in
this
case
lay
down
rules
on
the
submission
and
approval
of
plans
and
the
minimum
content
of
the
plans
concerned.
Da
die
Mitgliedstaaten
für
die
Genehmigung
der
Umstrukturierungs-
und
Umstellungspläne
zuständig
sind,
sollten
sie
in
diesem
Fall
Vorschriften
für
die
Vorlage
und
die
Genehmigung
der
Pläne
sowie
für
die
Mindestangaben
der
betreffenden
Pläne
festlegen.
JRC-Acquis v3.0
The
producer
organisation
or
association
of
producer
organisations
shall
provide
evidence
of
the
expected
positive
contribution
to
one
or
more
environmental
objectives
at
the
moment
of
the
submission
for
approval
of
the
proposed
operational
programme
or
amendment
of
such
a
programme.
Die
Erzeugerorganisation
oder
Vereinigung
von
Erzeugerorganisationen
muss
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
des
vorgeschlagenen
operationellen
Programms
oder
der
Änderung
eines
solchen
Programms
zur
Genehmigung
einen
Nachweis
für
den
erwarteten
positiven
Beitrag
zu
einem
oder
mehreren
Umweltzielen
erbringen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
in
respect
of
the
approval
of
draft
regional
work
plans
submitted
by
regional
coordination
groups,
as
well
as
in
respect
of
procedures,
cost-sharing
arrangements
for
participation
in
research
surveys
at
sea,
the
area
of
marine
region
for
the
purpose
of
data
collection,
and
format
and
timetables
for
the
submission
and
approval
of
such
regional
work
plans.
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
hinsichtlich
der
Genehmigung
der
von
regionalen
Koordinierungsgruppen
vorgelegten
Entwürfe
der
regionalen
Arbeitspläne
sowie
hinsichtlich
der
Verfahren,
der
Vereinbarungen
zur
Kostenteilung
für
die
Teilnahme
an
wissenschaftlichen
Forschungsreisen
auf
See,
des
Bereichs
des
Meeresgebiets
zum
Zweck
der
Datenerhebung
und
des
Formats
und
der
Zeitpläne
für
die
Vorlage
und
Annahme
solcher
regionaler
Arbeitspläne
übertragen
werden.
DGT v2019
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
laying
down
rules
on
procedures,
cost-sharing
arrangements
for
participation
in
research
surveys
at
sea,
the
area
of
marine
region
for
the
purpose
of
data
collection,
and
format
and
timetables
for
the
submission
and
approval
of
regional
work
plans,
as
referred
to
in
paragraph
8
of
this
Article.
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
erlassen,
in
denen
Vorschriften
für
Verfahren,
Vereinbarungen
zur
Kostenteilung
für
die
Teilnahme
an
wissenschaftlichen
Forschungsreisen
auf
See,
der
Bereich
des
Meeresgebiets
zum
Zweck
der
Datenerhebung,
sowie
das
Format
und
die
Zeitpläne
zur
Vorlage
und
Annahme
regionaler
Arbeitspläne
gemäß
Absatz
8
dieses
Artikels
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
laying
down
rules
on
procedures,
format
and
timetables
for
the
submission
and
approval
of
annual
reports.
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
erlassen,
in
denen
Vorschriften
für
Verfahren,
Format
und
Zeitpläne
zur
Vorlage
und
Annahme
jährlicher
Berichte
festgelegt
werden.
DGT v2019
When
setting
up
implementing
rules
on
the
submission
of
the
national
work
plan,
the
Commission
would
draw
lessons
from
past
experience
and
simplify
the
process
of
submission,
approval
and
reporting
on
these
work
plans,
so
as
to
maximise
the
benefits
of
the
simplification
brought
by
the
new
set
up.
Bei
der
Ausarbeitung
von
Durchführungsvorschriften
für
die
Vorlage
des
nationalen
Arbeitsplans
bezieht
die
Kommission
frühere
Erfahrungen
mit
ein
und
vereinfacht
das
Verfahren
zur
Vorlage,
Annahme
und
Berichterstattung
über
diese
Arbeitspläne,
um
die
Vorteile
aus
der
durch
das
neue
Verfahren
erzielten
Vereinfachung
optimal
auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
uniform
conditions
for
the
implementation
of
this
Regulation,
implementing
powers
should
be
conferred
on
the
Commission
in
respect
of
setting
out
the
rules
on
procedures,
format
and
timetables
for
the
submission
and
approval
of
annual
reports
submitted
by
Member
States
to
the
Commission.
Zur
Gewährleistung
einheitlicher
Bedingungen
für
die
Durchführung
dieser
Verordnung
sollten
der
Kommission
Durchführungsbefugnisse
in
Bezug
auf
die
Festlegung
der
Regelungen
in
Bezug
auf
die
Vorschriften
für
Verfahren,
Format
und
Zeitpläne
für
die
Vorlage
und
Annahme
jährlicher
Berichte,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vorlegen,
übertragen
werden.
DGT v2019
The
entities
responsible
for
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
consider
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
undertaken
in
accordance
with
paragraph
1,
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval
if
required
in
accordance
with
Article
4
or
prior
to
publication
in
all
other
cases.
Die
für
den
Vorschlag
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
Funktionseinheiten
tragen
den
aus
den
Konsultationen
gemäß
Absatz 1
hervorgegangenen
Stellungnahmen
der
Interessenträger
zu
dem
Vorschlag
vor
seiner
Vorlage
zur
Genehmigung
durch
die
Regulierungsbehörde,
sofern
eine
solche
gemäß
Artikel 4
erforderlich
ist,
oder
in
allen
anderen
Fällen
vor
seiner
Veröffentlichung
gebührend
Rechnung.
DGT v2019
The
TSOs
responsible
for
developing
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
take
into
account
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval.
Die
für
die
Entwicklung
der
Vorschläge
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
ÜNB
berücksichtigen
die
im
Rahmen
der
Konsultationen
geäußerten
Ansichten
der
Interessenträger
in
angemessener
Weise,
bevor
sie
ihre
Vorschläge
der
Regulierungsbehörde
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
However,
given
the
real
crisis
facing
many
disadvantaged
rural
areas,
there
is
disappointment
at
the
delay
to
submission,
approval
and
start
of
the
programme
across
several
states
and
regions.
Angesichts
der
schweren
Krise
in
vielen
benachteiligten
ländlichen
Gebieten
zeigt
er
sich
jedoch
enttäuscht
über
die
Verzögerung
bei
der
Vorlage
und
Genehmigung
des
Programms
sowie
dessen
schleppenden
Start
in
mehreren
Staaten
und
Regionen.
TildeMODEL v2018
However,
given
the
real
crisis
facing
many
disadvantaged
rural
areas,
there
is
disappointment
at
the
delay
to
submission,
approval
and
start
of
the
Programme.
Angesichts
der
schweren
Krise
in
vielen
benachteiligten
ländlichen
Gebieten
zeigt
er
sich
jedoch
enttäuscht
über
die
Verzögerung
bei
der
Vorlage
und
Genehmigung
des
Programms
sowie
dessen
schleppenden
Start.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
set
deadlines
for
the
submission
and
approval
of
such
requests
so
that
the
approved
amendments
apply
as
from
1
January
of
the
following
year.
Die
Mitgliedstaaten
legen
Fristen
für
die
Einreichung
und
Genehmigung
der
entsprechenden
Anträge
so
fest,
dass
die
genehmigten
Änderungen
ab
dem
1. Januar
des
Folgejahres
gelten.
DGT v2019
TSOs
responsible
for
the
proposal
for
terms
and
conditions
or
methodologies
shall
duly
consider
the
views
of
stakeholders
resulting
from
the
consultations
undertaken
in
accordance
with
paragraphs
2
to
5,
prior
to
its
submission
for
regulatory
approval.
Die
für
die
Vorschläge
für
Modalitäten
oder
Methoden
zuständigen
ÜNB
berücksichtigen
die
aus
den
Konsultationen
gemäß
den
Absätzen 2
bis
5
hervorgegangenen
Stellungnahmen
der
Interessenträger
in
angemessener
Weise,
bevor
sie
der
Regulierungsbehörde
ihre
Vorschläge
zur
Genehmigung
vorlegen.
DGT v2019
The
Land
provided
a
capital
injection
of
EUR
1.8
billion,
which
the
Commission
authorised
as
rescue
aid
on
a
provisional
basis,
pending
the
submission
and
approval
of
a
restructuring
plan.
Die
vom
Land
gewährte
Kapitalspritze
von
rund
1,8
Mrd.
EUR
wurde
im
Juli
2001
von
der
Kommission
vorläufig,
d.
h.
bis
zur
Vorlage
und
Prüfung
eines
Umstrukturierungsplans,
als
Rettungsbeihilfe,
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
may
adopt
implementing
acts
laying
down
rules
on
procedures,
format
and
timetables
for
the
submission
and
approval
of
regional
work
plans,
as
referred
to
in
paragraph
5.
Die
Kommission
kann
Durchführungsrechtsakte
erlassen,
in
denen
Vorschriften
für
Verfahren,
Format
und
Zeitpläne
zur
Vorlage
und
Annahme
regionaler
Arbeitspläne
gemäß
Absatz
5
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
disappointment
at
the
delay
to
submission,
approval
and
start
of
the
programme
across
several
states
and
regions.
Es
herrscht
Enttäuschung
über
die
Verzögerung
bei
der
Vorlage
und
Genehmigung
des
Programms
sowie
dessen
schleppenden
Start
in
mehreren
Staaten
und
Regionen.
TildeMODEL v2018
Article
4,
Article
5(1)
and
(3),
and
Article
6
of
this
Regulation
shall
apply
mutatis-mutandis
for
submission,
approval,
and
changes
of
such
specific
programmes.
Artikel
4,
Artikel
5
Absätze
1
und
3
und
Artikel
6
der
vorliegenden
Verordnung
gelten
entsprechend
für
die
Vorlage,
Genehmigung
und
Änderung
solcher
spezifischen
Programme.
DGT v2019