Übersetzung für "Submission approval" in Deutsch

Those rules should include the procedure for submission and approval of such claims.
Die Vorschriften sollten auch das Verfahren der Einreichung und Genehmigung dieser Anträge regeln.
DGT v2019

Updating an app can take weeks with iOS due to Apple’s submission and approval process.
Aktualisieren einer App kann Wochen dauern mit iOS aufgrund Apples Einreichung und Genehmigung Prozess.
ParaCrawl v7.1

These arise from the provisions on the establishment, Submission and approval of nominations.
Diese ergeben sich aus den Vorschriften über die Aufstellung, Einreichung und Zulassung der Wahlvorschläge.
ParaCrawl v7.1

Similarly standard requirements for the content of applications for Community financing for eradication, monitoring and control programmes should improve the process of submission, approval and assessment of progress during implementation of the programmes.
Eine ähnliche Vereinheitlichung des Inhalts der Anträge auf Finanzhilfe der Gemeinschaft für Tilgungs-, Überwachungs- und Bekämpfungsprogramme dürfte die Vorlage, Genehmigung und Prüfung des Stands der Durchführung dieser Programme erleichtern.
DGT v2019

Since Member States are responsible for the approval of plans, they should in this case lay down rules on the submission and approval of plans and the minimum content of the plans concerned.
Da die Mitgliedstaaten für die Genehmigung der Umstrukturierungs- und Umstellungspläne zuständig sind, sollten sie in diesem Fall Vorschriften für die Vorlage und die Genehmigung der Pläne sowie für die Mindestangaben der betreffenden Pläne festlegen.
JRC-Acquis v3.0

The producer organisation or association of producer organisations shall provide evidence of the expected positive contribution to one or more environmental objectives at the moment of the submission for approval of the proposed operational programme or amendment of such a programme.
Die Erzeugerorganisation oder Vereinigung von Erzeugerorganisationen muss zum Zeitpunkt der Vorlage des vorgeschlagenen operationellen Programms oder der Änderung eines solchen Programms zur Genehmigung einen Nachweis für den erwarteten positiven Beitrag zu einem oder mehreren Umweltzielen erbringen.
DGT v2019

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the approval of draft regional work plans submitted by regional coordination groups, as well as in respect of procedures, cost-sharing arrangements for participation in research surveys at sea, the area of marine region for the purpose of data collection, and format and timetables for the submission and approval of such regional work plans.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der Genehmigung der von regionalen Koordinierungsgruppen vorgelegten Entwürfe der regionalen Arbeitspläne sowie hinsichtlich der Verfahren, der Vereinbarungen zur Kostenteilung für die Teilnahme an wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See, des Bereichs des Meeresgebiets zum Zweck der Datenerhebung und des Formats und der Zeitpläne für die Vorlage und Annahme solcher regionaler Arbeitspläne übertragen werden.
DGT v2019

The Commission may adopt implementing acts laying down rules on procedures, cost-sharing arrangements for participation in research surveys at sea, the area of marine region for the purpose of data collection, and format and timetables for the submission and approval of regional work plans, as referred to in paragraph 8 of this Article.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen Vorschriften für Verfahren, Vereinbarungen zur Kostenteilung für die Teilnahme an wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See, der Bereich des Meeresgebiets zum Zweck der Datenerhebung, sowie das Format und die Zeitpläne zur Vorlage und Annahme regionaler Arbeitspläne gemäß Absatz 8 dieses Artikels festgelegt werden.
DGT v2019

The Commission may adopt implementing acts laying down rules on procedures, format and timetables for the submission and approval of annual reports.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen Vorschriften für Verfahren, Format und Zeitpläne zur Vorlage und Annahme jährlicher Berichte festgelegt werden.
DGT v2019

When setting up implementing rules on the submission of the national work plan, the Commission would draw lessons from past experience and simplify the process of submission, approval and reporting on these work plans, so as to maximise the benefits of the simplification brought by the new set up.
Bei der Ausarbeitung von Durchführungsvorschriften für die Vorlage des nationalen Arbeitsplans bezieht die Kommission frühere Erfahrungen mit ein und vereinfacht das Verfahren zur Vorlage, Annahme und Berichterstattung über diese Arbeitspläne, um die Vorteile aus der durch das neue Verfahren erzielten Vereinfachung optimal auszuschöpfen.
TildeMODEL v2018

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of setting out the rules on procedures, format and timetables for the submission and approval of annual reports submitted by Member States to the Commission.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse in Bezug auf die Festlegung der Regelungen in Bezug auf die Vorschriften für Verfahren, Format und Zeitpläne für die Vorlage und Annahme jährlicher Berichte, die die Mitgliedstaaten der Kommission vorlegen, übertragen werden.
DGT v2019

The entities responsible for the proposal for terms and conditions or methodologies shall duly consider the views of stakeholders resulting from the consultations undertaken in accordance with paragraph 1, prior to its submission for regulatory approval if required in accordance with Article 4 or prior to publication in all other cases.
Die für den Vorschlag für Modalitäten oder Methoden zuständigen Funktionseinheiten tragen den aus den Konsultationen gemäß Absatz 1 hervorgegangenen Stellungnahmen der Interessenträger zu dem Vorschlag vor seiner Vorlage zur Genehmigung durch die Regulierungsbehörde, sofern eine solche gemäß Artikel 4 erforderlich ist, oder in allen anderen Fällen vor seiner Veröffentlichung gebührend Rechnung.
DGT v2019

The TSOs responsible for developing the proposal for terms and conditions or methodologies shall duly take into account the views of stakeholders resulting from the consultations prior to its submission for regulatory approval.
Die für die Entwicklung der Vorschläge für Modalitäten oder Methoden zuständigen ÜNB berücksichtigen die im Rahmen der Konsultationen geäußerten Ansichten der Interessenträger in angemessener Weise, bevor sie ihre Vorschläge der Regulierungsbehörde zur Genehmigung vorlegen.
DGT v2019

However, given the real crisis facing many disadvantaged rural areas, there is disappointment at the delay to submission, approval and start of the programme across several states and regions.
Angesichts der schweren Krise in vielen benachteiligten ländlichen Gebieten zeigt er sich jedoch enttäuscht über die Verzögerung bei der Vorlage und Genehmigung des Programms sowie dessen schleppenden Start in mehreren Staaten und Regionen.
TildeMODEL v2018

However, given the real crisis facing many disadvantaged rural areas, there is disappointment at the delay to submission, approval and start of the Programme.
Angesichts der schweren Krise in vielen benachteiligten ländlichen Gebieten zeigt er sich jedoch enttäuscht über die Verzögerung bei der Vorlage und Genehmigung des Programms sowie dessen schleppenden Start.
TildeMODEL v2018

Member States shall set deadlines for the submission and approval of such requests so that the approved amendments apply as from 1 January of the following year.
Die Mitgliedstaaten legen Fristen für die Einreichung und Genehmigung der entsprechenden Anträge so fest, dass die genehmigten Änderungen ab dem 1. Januar des Folgejahres gelten.
DGT v2019

TSOs responsible for the proposal for terms and conditions or methodologies shall duly consider the views of stakeholders resulting from the consultations undertaken in accordance with paragraphs 2 to 5, prior to its submission for regulatory approval.
Die für die Vorschläge für Modalitäten oder Methoden zuständigen ÜNB berücksichtigen die aus den Konsultationen gemäß den Absätzen 2 bis 5 hervorgegangenen Stellungnahmen der Interessenträger in angemessener Weise, bevor sie der Regulierungsbehörde ihre Vorschläge zur Genehmigung vorlegen.
DGT v2019

The Land provided a capital injection of EUR 1.8 billion, which the Commission authorised as rescue aid on a provisional basis, pending the submission and approval of a restructuring plan.
Die vom Land gewährte Kapitalspritze von rund 1,8 Mrd. EUR wurde im Juli 2001 von der Kommission vorläufig, d. h. bis zur Vorlage und Prüfung eines Umstrukturierungsplans, als Rettungsbeihilfe, genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Commission may adopt implementing acts laying down rules on procedures, format and timetables for the submission and approval of regional work plans, as referred to in paragraph 5.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen Vorschriften für Verfahren, Format und Zeitpläne zur Vorlage und Annahme regionaler Arbeitspläne gemäß Absatz 5 festgelegt werden.
TildeMODEL v2018

There is disappointment at the delay to submission, approval and start of the programme across several states and regions.
Es herrscht Enttäuschung über die Verzögerung bei der Vorlage und Genehmigung des Programms sowie dessen schleppenden Start in mehreren Staaten und Regionen.
TildeMODEL v2018

Article 4, Article 5(1) and (3), and Article 6 of this Regulation shall apply mutatis-mutandis for submission, approval, and changes of such specific programmes.
Artikel 4, Artikel 5 Absätze 1 und 3 und Artikel 6 der vorliegenden Verordnung gelten entsprechend für die Vorlage, Genehmigung und Änderung solcher spezifischen Programme.
DGT v2019