Übersetzung für "Subject to the foregoing" in Deutsch

The Committee approves the proposal subject to the foregoing comments.
Der Ausschuß stimmt dem Vorschlag vorbehaltlich der vorstehenden Bemerkungen zu.
TildeMODEL v2018

Subject to the foregoing general rule, the following procedures shall apply:
Vorbehaltlich dieser Grundregel gelten folgende Verfahren:
DGT v2019

Subject to the foregoing, you must not:
Vorbehaltlich des Vorgenannten dürfen Sie nicht:
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing explanations, the data will not be passed on to third parties.
Eine Weitergabe an Dritte findet vorbehaltlich der vorstehenden Ausführungen nicht statt.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, this Agreement will bind and benefit the parties' successors and lawful assigns.
Vorbehaltlich des Vorgenannten bindet dieser Vertrag die Rechtsnachfolger bzw. Nachfolger der Vertragsparteien und kommt diesen zugute.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, this Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.
Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing difference in reporting obligations under Regulation (EU) No 596/2014 and the aforementioned Delegated Regulation, the reporting obligations under this Regulation should be aligned with the reporting obligations under the aforementioned Delegated Regulation so as to reduce the administrative burden for entities subject to such obligations.
In Anbetracht der unterschiedlichen Meldepflichten, die sich aus der Verordnung (EU) Nr. 596/2014 und der oben genannten Delegierten Verordnung ergeben, sollten die in der vorliegenden Verordnung vorgesehenen Meldepflichten an die entsprechenden Anforderungen der oben genannten Delegierten Verordnung angeglichen werden, um den Verwaltungsaufwand der von diesen Pflichten betroffenen Unternehmen zu verringern.
DGT v2019

Subject to compliance with the foregoing conditions, this approval shall remain valid for an unlimited duration unless the approval has previously been surrendered, superseded, suspended or revoked.
Vorbehaltlich der Erfüllung der vorstehenden Bedingungen behält diese Genehmigung ihre Gültigkeit für eine unbegrenzte Dauer, sofern sie nicht zurückgegeben, ersetzt, ausgesetzt oder widerrufen worden ist.
DGT v2019

Subject to compliance with the foregoing conditions, this certificate shall remain valid unless the certificate has been surrendered, superseded, limited, suspended or revoked.
Vorbehaltlich der Einhaltung der vorstehenden Bedingungen bleibt dieses Zeugnis gültig, solange es nicht zurückgegeben, ersetzt, eingeschränkt, ausgesetzt oder widerrufen wird.
DGT v2019

Should the End User download or otherwise receive a digital copy of the Software and/or Documentation, and then be provided with the Software and/or Documentation in tangible media form, such as a CD-ROM, the End User acknowledges that use of the Software and Documentation is still subject to the foregoing restrictions.
Sollte der Endbenutzer ein digitales Exemplar der Software und/oder der Dokumentation herunterladen oder auf andere Weise erhalten und dann in greifbarer Form, z. B. auf CD-ROM, erhalten, erkennt der Endbenutzer an, dass die Verwendung der Software und der Dokumentation nach wie vor den vorangehenden Einschränkungen unterliegen.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, no license to or right in any copyrights, trademarks, patents, trade secrets, technologies, products, processes and other proprietary rights of GF or of any other party is granted or conferred to you.
Vorbehaltlich des Vorgenannten wird Ihnen keine Lizenz bzw. kein Recht an Urheberrechten, Marken, Patenten, Geschäftsgeheimnissen, Technologien, Produkten, Prozessen und anderen Eigentumsrechten von GF oder einer anderen Partei erteilt oder Ã1?4bertragen.
ParaCrawl v7.1

For clarification purposes but subject to the foregoing restrictions, it is intended that this sublicense shall permit use, reproduction and display of the Work in or for a business or commercial setting or circumstances, display in an office or other place of business, on advertising and promotion materials, and the like.
Zur Aufklärung, aber mit möglicher weiteren Einschränkungen, ist diese Lizenz für die Nutzung, Reproduktion und Abbildung des Werks für das Geschäft oder zu kommerziellen Bedingungen, wie Firmenlogo (auch auf Web-Seiten), für die Ausstellung im Büro oder anderen Räumlichkeiten der Firma, in Reklame- und Werbematerialien usw. gedacht.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, this Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties and their respective successors and permitted assigns.
Vorbehaltlich der vorhergehenden Bestimmungen ist dieser Vertrag für die Parteien und deren Rechtsnachfolger bindend und wirkt zu ihren Gunsten.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, you expressly agree that exclusive jurisdiction for any claim or dispute with Apple regarding or relating in any way to your use of the Services resides in the courts of the State of California.
Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmungen erklären Sie sich ausdrücklich einverstanden, dass die Gerichtsbarkeit und Zuständigkeit hinsichtlich jeglicher Ansprüche und Streitfälle mit Apple, die in irgendeiner Weise Ihre Nutzung der Dienste betreffen oder in irgendeiner Weise mit Ihrer Nutzung der Dienste in Zusammenhang stehen, ausschließlich bei den Gerichten des US-Bundesstaates Kalifornien liegen.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing arbitration provision, you and EVENTBRITE agree to submit to the personal jurisdiction of the courts located within the city and county of San Francisco, California.
Vorbehaltlich der oben stehenden Bestimmung zum Schiedsverfahren vereinbaren Sie und EVENTBRITE, sich der persönlichen Zuständigkeit der Gerichte der Stadt und des Bezirks San Francisco (US-Bundesstaat Kalifornien) zu unterstellen.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing license, you may not make a temporary or permanent copy of the Site or other Offerings or any Content, on any media or for any purpose whatsoever.
Entsprechend der vorgenannten Lizenz dürfen Sie von der Website oder den anderen Angeboten oder ihren Inhalten keine vorübergehenden oder dauerhaften Kopien auf irgendwelchen Medien oder zu irgendwelchen Zwecken erstellen.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing restrictions, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the Parties and their respective successors and assigns.
Vorbehaltlich der vorhergehenden Einschränkungen ist der vorliegende Vertrag verbindlich für, gereichen zum Nutzen von und können durchgesetzt werden durch die Parteien und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Abtretungsempfänger.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, this Agreement will bind and inure to the benefit of each party's permitted successors and assigns.
Vorbehaltlich des Vorangehenden, ist diese Vereinbarung zugunsten aller Rechtsnachfolger und Zessionare der Parteien verbindlich und wirksam.
ParaCrawl v7.1

For clarification purposes but subject to the foregoing restrictions, it is intended that this sublicense shall permit use, reproduction and display of the Work in or for a business, display in an office or another place of the business.
Zu Klärungszwecken ist darauf zu verweisen, dass jedoch unter vorangegangenen Einschränkungen vorgesehen ist, dass diese Unterlizenz die Nutzung, Wiedergabe und Ausstellung des Werks in einem geschäftlichen oder kommerziellen Umfeld oder für ein geschäftliches oder kommerzielles Umfeld, (einschließlich auf einer Webseite), die Ausstellung in einem Büro oder an einem sonstigen Arbeitsort, gestatten soll.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, the Corporation anticipates that the Common Shares of the Corporation will be listed and posted for trading on the TSX under the same symbol "BU" on the closing date.
In Abhängigkeit des Vorangehenden erwartet das Unternehmen, dass die Stammaktien des Unternehmens zum Abschlusstermin des Emissionsangebots an der TSX notiert und unter dem selben Handelssymbol „BU“ gehandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns. (b) Notices.
Vorbehaltlich des Vorgenannten sind diese Bedingungen zugunsten der Parteien sowie ihrer (Rechts-)Nachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger bindend und wirksam.
ParaCrawl v7.1

The maximum, aggregate liability of either party to the other, and all third parties: (a) for all claims related to this Agreement is limited to $5,000; and (b) subject to the foregoing clause (a), for any given claim is the amount paid by you to us under this Agreement for the ad campaign from which that claim arose.
Die maximale Gesamthaftung jeder Partei gegenüber der anderen Partei und allen Dritten (a) ist bei allen Ansprüchen im Zusammenhang mit diesem Vertrag auf 5.000 USD beschränkt und (b) entspricht – vorbehaltlich des vorangegangenen Satzes (a) – bei jedem konkreten Anspruch dem Betrag, den Sie im Rahmen dieses Vertrages für die Werbekampagne, aus der der Anspruch entstand, an uns gezahlt haben.
ParaCrawl v7.1