Übersetzung für "Subject to increase" in Deutsch

Tax-exempt income of permanent Lithuanian residents is subject to an increase.
Das steuerfreie Einkommen für in Ausbildung befindliche Bewohner Litauens wird erhöht.
EUbookshop v2

Are the annual fees subject to price increase?
Unterliegt die jährliche Gebühr einer Preiserhöhung?
ParaCrawl v7.1

Prices are subject to increase without notice.
Preise können ohne Vorankündigung erhöht werden.
ParaCrawl v7.1

The rate for valet parking is subject to increase without prior notice.
Der Preis für den Parkservice kann sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung erhöhen.
ParaCrawl v7.1

Vessels in the categories subject to compulsory landing which do not comply with this obligation in accordance with the relevant datasheets may be subject to a 5 % increase in the payment of the next fee.
Kommen Schiffe der einer Anlandeverpflichtung unterliegenden Kategorien dieser Verpflichtung gemäß den entsprechenden technischen Datenblättern nicht nach, wird die nächste zu entrichtende Gebühr um 5 % erhöht.
DGT v2019

When taxation rates are changed, stocks of energy products already released for consumption may be subject to an increase in, or a reduction of, the tax.
Bei einer Änderung der Steuersätze kann für Lagerbestände von bereits zum Verbrauch abgegebenen Energieerzeugnissen die Steuer erhöht oder gesenkt werden.
JRC-Acquis v3.0

The intervention price for cereals is subject to a monthly increase for the period fixed by Council Regulation (EEC) No 1766/92.
Der Interventionspreis wird für den in der Verordnung (EWG) Nr. 1766/92 des Rates festgesetzten Zeitraum um einen monatlichen Zuschlag erhöht.
TildeMODEL v2018

Some companies, particularly those in the veterinary sector with NCE?containing products which are relevant to only a limited geographical area of the European market, may be subject to an increase in the overall cost of preparing a centralised application for a marketing authorisation.
Für einige Unternehmen, vor allem im Sektor der Tiermedizin, die Produkte mit einer neuen chemischen Substanz herstellen, die nur für ein bestimmtes geografisches Gebiet des europäischen Marktes von Bedeutung sind, werden sich unter Umständen die Gesamtkosten für das Abfassen eines zentralisierten Antrags auf eine Genehmigung für das Inverkehrbringen erhöhen.
TildeMODEL v2018

By way of derogation from the first subparagraph of Article 8(1) of Regulation (EC) No 1120/2009, for the year 2012, payment entitlements, whose unit value is subject to an increase pursuant to Article 1 of this Regulation, may be declared for payment of the respective increase of their unit value by the farmer who holds them at 31 January 2013.
Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1120/2009 können für das Jahr 2012 Zahlungsansprüche, deren Wert pro Einheit gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung erhöht wird, für die der jeweiligen Werterhöhung entsprechend Zahlung von dem Betriebsinhaber angemeldet werden, dem sie am 31. Januar 2013 gehören.
DGT v2019

Payment entitlements newly allocated to farmers and increases of payment entitlements whose unit value is subject to an increase, pursuant to Article 1 of this Regulation, shall be considered declared for the calendar year 2012.
Gemäß Artikel 1 der vorliegenden Verordnung Betriebsinhabern neu zugewiesene Zahlungsansprüche und Erhöhungen von Zahlungsansprüchen, deren Wert pro Einheit erhöht werden kann, gelten als für das Kalenderjahr angemeldete Zahlungsansprüche.
DGT v2019

Belgium presented the following calculations to illustrate the alleged cost of the liquidation of IFB’s activities in Belgium and the alleged cost of remaining in business, subject to the capital increase.
Die belgischen Behörden legten folgende Berechnungen vor, um die behaupteten Kosten der Einstellung der Geschäftstätigkeit der IFB in Belgien und die behaupteten Kosten für die Fortführung der Aktivitäten mittels einer Kapitalerhöhung zu veranschaulichen.
DGT v2019

Whereas, under Article 18 of the Protocol in question, these volumes are subject to an annual increase from the entry into force of the Protocol and will therefore be 70 000 and 8 600 tonnes respectively in 1989;
Diese Mengen müssen vom Zeitpunkt des Inkrafttretens des genannten Protokolls an gemäß Artikel 18 des Proto­kolls jährlich erhöht werden und betragen daher für das Jahr 1989 70 000 bzw, 8 600 Tonnen.
EUbookshop v2