Übersetzung für "Subject to change" in Deutsch

Rule 88 was adopted subject to a change requested by Ms Batut.
Artikel 88 wird mit einer Änderung auf Antrag von Frau BATUT angenommen.
TildeMODEL v2018

Subject to this change, the draft agenda was adopted.
Der Entwurf der Tagesordnung wird vorbehaltlich dieser Änderung angenommen.
TildeMODEL v2018

The draft agenda was adopted subject to this change.
Der Entwurf der Tages­ordnung wird vorbehaltlich dieser Änderung angenommen.
TildeMODEL v2018

Rule 39 was also adopted subject to a change requested by Ms Batut.
Artikel 39 wird mit einer von Frau BATUT beantragten Änderung angenommen.
TildeMODEL v2018

The Rapporteur, Mr SCHMITZ, endorsed the amendment, subject to a drafting change.
Herr SCHMITZ, Berichterstatter, unterstützte den Änderungsantrag vorbehaltlich einer redaktionellen Überarbeitung.
TildeMODEL v2018

These legislative provisions or guidelines have been subject to change in a number of countries.
Diese Rechtsvorschriften oder Leitlinien sind in einer Reihe von Ländern geändert worden.
TildeMODEL v2018

I'm delighted to see, Bettina... that even your principles are subject to revision and change.
Ich bin erfreut, dass sich selbst deine Prinzipien ändern, Bettina.
OpenSubtitles v2018

The opinions on the plenary session agenda include (order of points subject to change):
Auf der Tagesordnung stehen folgende Stellungnahmen (Reihenfolge kann sich ändern):
TildeMODEL v2018

And his weight is quite possibly subject to change.
Und sein Gewicht wird sich wahrscheinlich ändern.
OpenSubtitles v2018

0bviouely the two conditions are subject to change.
Beide Bedingungen können natürlich von heute auf morgen entfallen oder sich ändern.
EUbookshop v2

According to the addendum the price was not subject to change until the end of 2009.
Gemäß dem Zusatz sollte der Preis bis Ende 2009 nicht geändert werden.
WikiMatrix v1