Übersetzung für "Subject to change" in Deutsch
Rule
88
was
adopted
subject
to
a
change
requested
by
Ms
Batut.
Artikel
88
wird
mit
einer
Änderung
auf
Antrag
von
Frau
BATUT
angenommen.
TildeMODEL v2018
Subject
to
this
change,
the
draft
agenda
was
adopted.
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
wird
vorbehaltlich
dieser
Änderung
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
draft
agenda
was
adopted
subject
to
this
change.
Der
Entwurf
der
Tagesordnung
wird
vorbehaltlich
dieser
Änderung
angenommen.
TildeMODEL v2018
Rule
39
was
also
adopted
subject
to
a
change
requested
by
Ms
Batut.
Artikel
39
wird
mit
einer
von
Frau
BATUT
beantragten
Änderung
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
Rapporteur,
Mr
SCHMITZ,
endorsed
the
amendment,
subject
to
a
drafting
change.
Herr
SCHMITZ,
Berichterstatter,
unterstützte
den
Änderungsantrag
vorbehaltlich
einer
redaktionellen
Überarbeitung.
TildeMODEL v2018
These
legislative
provisions
or
guidelines
have
been
subject
to
change
in
a
number
of
countries.
Diese
Rechtsvorschriften
oder
Leitlinien
sind
in
einer
Reihe
von
Ländern
geändert
worden.
TildeMODEL v2018
I'm
delighted
to
see,
Bettina...
that
even
your
principles
are
subject
to
revision
and
change.
Ich
bin
erfreut,
dass
sich
selbst
deine
Prinzipien
ändern,
Bettina.
OpenSubtitles v2018
The
opinions
on
the
plenary
session
agenda
include
(order
of
points
subject
to
change):
Auf
der
Tagesordnung
stehen
folgende
Stellungnahmen
(Reihenfolge
kann
sich
ändern):
TildeMODEL v2018
And
his
weight
is
quite
possibly
subject
to
change.
Und
sein
Gewicht
wird
sich
wahrscheinlich
ändern.
OpenSubtitles v2018
0bviouely
the
two
conditions
are
subject
to
change.
Beide
Bedingungen
können
natürlich
von
heute
auf
morgen
entfallen
oder
sich
ändern.
EUbookshop v2
According
to
the
addendum
the
price
was
not
subject
to
change
until
the
end
of
2009.
Gemäß
dem
Zusatz
sollte
der
Preis
bis
Ende
2009
nicht
geändert
werden.
WikiMatrix v1