Übersetzung für "Struggle to compete" in Deutsch
Companies
not
using
online
billing
software
will
struggle
to
compete.
Unternehmen,
die
keine
Software
verwenden,
werden
im
Wettbewerb
das
Nachsehen
haben.
ParaCrawl v7.1
Many
struggle
to
compete
in
a
hyper-digital
world
Vielen
Unternehmen
fällt
es
schwer,
in
einer
hyperdigitalen
Welt
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
ParaCrawl v7.1
You'll
struggle
to
compete
with
the
likes
of
Techcrunch,
Mashable,
Gizmodo
and
Wired.
Du
wirst
Schwierigkeiten
haben
mit
Techcrunch,
Mashable,
Gizmodo
und
Wired
mitzuhalten.
ParaCrawl v7.1
You’ll
struggle
to
compete
with
the
likes
of
Techcrunch,
Mashable,
Gizmodo
and
Wired.
Du
wirst
Schwierigkeiten
haben
mit
Techcrunch,
Mashable,
Gizmodo
und
Wired
mitzuhalten.
ParaCrawl v7.1
Companies
that
don’t
use
online
invoicing
software
will
struggle
to
compete.
Unternehmen,
die
keine
Software
verwenden,
werden
im
Wettbewerb
das
Nachsehen
haben.
ParaCrawl v7.1
Many
poorer
countries
have,
in
recent
years,
become
hugely
dependent
on
the
textiles
and
clothing
sector,
and
they,
too,
are
seeing
jobs
disappear
as
they
struggle
to
compete
with
China.
Auch
in
zahlreichen
ärmeren
Ländern,
die
in
den
letzten
Jahren
in
hohem
Maße
vom
Textil-
und
Bekleidungssektor
abhängig
geworden
sind
und
die
schwerlich
mit
China
konkurrieren
können,
gehen
Arbeitsplätze
verloren.
Europarl v8
As
workers
and
companies
struggle
to
compete
in
a
rapidly
changing
–
and
increasingly
winner-take-all
–
global
economy,
the
need
for
policies
that
will
ensure
long-term
growth
could
not
be
more
urgent.
Angesichts
der
Schwierigkeiten
von
Arbeitnehmern
und
Unternehmen,
sich
in
der
schnell
wandelnden
Weltwirtschaft
–
wo
es
zunehmend
um
alles
oder
nichts
geht
–
zu
behaupten,
könnte
die
Notwendigkeit
für
eine
Politik,
die
langfristiges
Wachstum
gewährleistet,
gar
nicht
dringender
sein.
News-Commentary v14
As
a
result
of
commercial
practices
that
are
sometimes
highly
restrictive,
pricing
policies,
and
discounts
tied
to
the
size
of
purchases,
local
businesses
struggle
to
compete
on
price
given
the
large
margins
available
to
the
retail
giants,
which
makes
the
latter
even
more
attractive
to
consumers.
Angesichts
der
Entwicklung
von
bisweilen
höchst
einschränkenden
Handelspraktiken,
der
angewandten
Preisstrategien
und
der
je
nach
Ankaufsvolumen
gewährten
Preisnachlässe
sind
die
kleinen
Einzelhandelsgeschäfte
kaum
in
der
Lage,
die
Preise
der
großen
Handelsunternehmen
-
mit
ihrem
erheblichen
Spielraum
und
der
daraus
entstehenden
Anziehungskraft
-
zu
unterbieten.
TildeMODEL v2018
The
liberalisation
of
major
market
sectors
has
had
a
negative
impact
on
consumers,
since
in
most
cases
the
enterprises
in
question
have
gone
from
being
public
services
to
undertakings
with
a
dominant
position
in
their
respective
markets,
with
which
other
businesses
struggle
to
compete.
Die
Liberalisierung
wichtiger
Sektoren
des
Marktes
hat
negative
Folgen
für
die
Verbraucher
gehabt,
da
sie
in
den
meisten
Fällen
mit
dem
Übergang
von
einem
Unternehmen
der
öffentlichen
Hand
zu
einem
auf
dem
jeweiligen
Markt
dominierenden
Unternehmen
und
schwierigen
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Konkurrenz
verbunden
war.
TildeMODEL v2018
The
procedures
under
which
the
liberalisation
of
major
market
sectors
has
taken
place
have
had
a
negative
impact
on
consumers,
since
in
most
cases
the
enterprises
in
question
have
gone
from
being
public
services
to
undertakings
with
a
dominant
position
in
their
respective
markets,
with
which
other
businesses
struggle
to
compete.
Die
Verfahrensweisen,
mit
denen
die
Liberalisierung
wichtiger
Sektoren
des
Marktes
vollzogen
wurde,
haben
negative
Folgen
für
die
Verbraucher
gehabt,
da
sie
in
den
meisten
Fällen
mit
dem
Übergang
von
einem
Unternehmen
der
öffentlichen
Hand
zu
einem
auf
dem
jeweiligen
Markt
dominierenden
Unternehmen
und
schwierigen
Wettbewerbsbedingungen
für
die
Konkurrenz
verbunden
waren.
TildeMODEL v2018
European
manufacturers,
who
once
led
the
world,
today
struggle
to
compete.
Europäische
Hersteller,
die
einst
weltweit
führend
waren,
müssen
heute
kämpfen,
um
im
Wettbewerb
zu
überleben.
TildeMODEL v2018
The
most
successful
brands
for
every
industry
have
already
gone
global,
but
many
smaller
companies
struggle
to
compete
because
of
the
daunting
risks
and
new
challenges
that
come
with
expanding
internationally.
Die
erfolgreichsten
Marken
in
allen
Branchen
sind
bereits
global
vertreten,
aber
zahlreiche
Unternehmen
haben
wegen
der
abschreckenden
Risiken
und
Herausforderungen
einer
internationalen
Ausweitung
Mühe,
hier
Schritt
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Weaknesses:
What
are
the
areas
in
which
your
product
will
struggle
to
compete
with
others?
Schwächen:
Was
sind
die
Bereiche,
in
denen
Ihr
Produkt
kämpfen,
mit
anderen
zu
konkurrieren?
ParaCrawl v7.1
The
game
may
struggle
to
compete
with
more
modern
space
based
games
such
as
NetEnt's
Sparks.
Der
Slot
tut
sich
vielleicht
schwer
im
Vergleich
zu
anderen
modernen
Weltall-Spielen,
wie
beispielsweise
NetEnt's
Sparks.
ParaCrawl v7.1
Chinese
movies
have
struggled
to
compete
in
the
international
scene.
Chinesische
Filme
haben
gekämpft,
um
in
der
internationalen
Szene
zu
konkurrieren.
ParaCrawl v7.1
This
in
turn
has
benefitted
Europe's
audiovisual
producers,
who,
limited
by
smaller
national
markets,
have
struggled
to
compete
with
their
much
more
powerful
American
counterparts.
Doch
jeder
Mitgliedstaat
ist
in
seinem
Rechtsprechungsbereich
berechtigt,
den
Sendern
strengere
Auflagen
zu
machen.
EUbookshop v2
However,
due
to
the
twisting
nature
of
the
line,
passenger
services
were
inherently
slow
and
they
struggled
to
compete
with
private
cars.
Wegen
der
verwundenen
Strecke
waren
die
Personenzüge
jedoch
langsam
und
standen
im
Wettbewerb
mit
dem
Individualverkehr.
WikiMatrix v1
He
would
have
noticed
that
economies
are
stagnating,
jobs
are
being
lost
and
industries
struggling
to
compete
in
a
fast-changing
world.
Er
hätte
bemerkt,
dass
die
Wirtschaft
stagniert,
Arbeitsplätze
verloren
gehen
und
die
verschiedenen
Industriezweige
sich
bemühen,
in
einer
sich
schnell
verändernden
Welt
wettbewerbsfähig
zu
bleiben.
Europarl v8
In
the
age
of
global
trade,
retailers
and
manufacturers
source
their
raw
materials
where
they
are
cheapest,
and
the
European
poultry
industry
has
struggled
to
compete
with
prices
from
south-east
Asia
and
Brazil,
where
labour
costs
are
very
much
lower.
Im
Zeitalter
des
globalen
Handels
beziehen
Händler
und
Erzeuger
ihre
Rohstoffe
dort,
wo
sie
am
billigsten
sind,
und
der
europäischen
Geflügelindustrie
fällt
es
sehr
schwer,
mit
den
Preisen
in
Südostasien
und
Brasilien,
wo
die
Lohnkosten
wesentlich
niedriger
sind,
Schritt
zu
halten.
Europarl v8
If
exporters
from
Brazil,
Turkey,
South
Africa,
and
Mexico
–
all
deficit
economies
–
were
already
struggling
to
compete
with
China
in
third
markets
when
those
markets
were
wide
open
and
expanding
rapidly,
imagine
how
they
will
fare
under
less
hospitable
conditions.
Wenn
sich
Exporteure
aus
Brasilien,
der
Türkei,
Südafrika
und
Mexiko
–
allesamt
Länder
mit
Defizit
–
bereits
abstrampeln
mussten,
um
mit
China
auf
dem
dritten
Markt
zu
konkurrieren,
als
dieser
völlig
offen
war
und
rasch
expandierte,
kann
man
sich
vorstellen,
wie
es
ihnen
unter
weniger
freundlichen
Bedingungen
ergehen
wird.
News-Commentary v14
The
EU
carriers
are
struggling
to
compete
with
the
US
carriers
as
they
are
unable
to
negotiate
more
favourable
contracts
with
the
CRS
providers.
Die
EU-Luftfahrtunternehmen
können
nur
schwer
mit
ihren
US-amerikanischen
Konkurrenten
mithalten,
da
sie
keine
günstigeren
Verträge
mit
CRS-Betreibern
aushandeln
dürfen.
TildeMODEL v2018
Although
the
picture
varies
from
country
to
country,
most
CEECs
are
struggling
to
compete
with
the
EU-15
and
the
restructuring
process
is
far
from
over,
according
to
a
study
released
by
the
Directorate
General
for
Agriculture
today.
Zwar
ist
die
Lage
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
aber
die
meisten
MOEL
müssen
noch
große
Anstrengungen
unternehmen,
um
mit
den
derzeitigen
15
EU-Mitgliedstaaten
in
Wettbewerb
treten
zu
können,
und
nach
einer
heute
von
der
Generaldirektion
Landwirtschaft
veröffentlichten
Studie
ist
dieser
Umstrukturierungsprozess
noch
längst
nicht
abgeschlossen.
TildeMODEL v2018
According
to
the
study,
most
CEECs
are
struggling
to
compete
with
the
EU-15
in
spite
of
their
tariff
protection
and
less
constraining
quality
and
health
norms.
Der
Studie
zufolge
haben
die
meisten
MOEL
trotz
Zollschutz
und
weniger
strenger
Qualitäts-
und
Gesundheitsnormen
Mühe,
mit
den
EU-15
Schritt
zu
halten.
TildeMODEL v2018
So
whilst
the
industry
in
the
EU
struggles
to
compete
with
the
low
value
added
products
from
third
countries,
there
is
still
scope
for
development
in
the
areas
of
higher
value
added
output.
Drittländern
importierten
Produkten
mit
geringer
Wertschöpfung
zu
behaupten,
gibt
es
noch
Spielraum
für
eine
Expansion
bei
Erzeugnissen
mit
höherer
Wertschöpfung.
EUbookshop v2
The
railway
struggled
to
compete
with
private
cars
and
the
service
was
withdrawn
on
11
September
1967.
Die
Eisenbahnstrecke
hatte
unter
dem
steigenden
Aufkommen
privater
Pkw
stark
zu
leiden,
so
dass
am
11.
September
1967
auch
diese
Leistungen
eingestellt
wurden.
WikiMatrix v1