Übersetzung für "Strive to reach" in Deutsch

Social partners, economic and financial actors have to strive to reach those objectives.
Sozialpartner und Wirtschafts- und Finanzakteure müssen sich um die Verwirklichung dieser Ziele bemühen.
TildeMODEL v2018

Working groups strive to reach a consensus on the targeted outcome.
Arbeitsgruppen streben an, zu einem Konsens über die erzielten Ergebnisse zu kommen.
ParaCrawl v7.1

Strive to reach the understanding that the end is the beginning.
Strebet, um zu verstehen, dass das Ende ein Anfang ist.
ParaCrawl v7.1

We always strive to reach a consensus with all parties involved.
Dabei sind wir stets bestrebt einen Konsens mit allen Beteiligten zu finden.
ParaCrawl v7.1

Therefore, we constantly strive to reach the highest possible quality standards.
Deshalb streben wir stets an höchstmögliche Qualitätsstandards zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Enjoy addicting match 3 gameplay as you strive to reach the top score in this unique brain-teaser.
Genieße süchtiges Match-3-Gameplay, und versuche die höchste Punktzahl in dieser einzigartigen Logikspiel zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

Hotels in Martinez strive to reach the bar set by our accommodations.
Die anderen Hotels in Martinez streben danach, den von unserer Unterkunft gesetzten Standard zu erreichen.
ParaCrawl v7.1

In my view, that target is still valid, and we should strive to reach it - particularly in those countries and regions where progress towards its achievement has been very limited, for example, in Africa.
Meiner Ansicht nach ist dieses Ziel immer noch gültig und wir sollten versuchen, es zu erreichen, insbesondere in den Ländern und Regionen, in denen nur wenige Fortschritte erzielt wurden, wie beispielsweise in Afrika.
Europarl v8

The Commission will strive to reach a balanced agreement in future negotiations between the EP and Council under the Belgian and Hungarian Presidencies, allowing for the general objectives of the Commission's proposal to be duly taken into account.
Die Kommission wird bestrebt sein, unter der belgischen und ungarischen Ratspräsidentschaft zu einer ausgewogenen Einigung bei zukünftigen Verhandlungen zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat zu gelangen, sodass die allgemeinen Ziele des Kommissionsvorschlags angemessen berücksichtigt werden.
Europarl v8

We will continue to strive to reach these objectives and we hope to increase the number of women in science this way.
Wir werden uns weiter darum bemühen, diese Ziele zu erreichen, und wir hoffen, auf diese Weise die Zahl der Frauen in der Wissenschaft erhöhen zu können.
Europarl v8

In this context, the Commission will take fully into account the key points of the discussion and will strive to reach a political agreement by the end of June 2005.
Dabei wird die Kommission die wichtigsten Punkte der Diskussion berücksichtigen und sich bemühen, bis Ende Juni 2005 eine politische Einigung zu erzielen.
Europarl v8

Within the framework of international negotiations, the EU will strive to reach a fair, ambitious and binding agreement in South Africa in 2011, with the aim of keeping the rise in temperature down to 2°C above pre-industrial levels.
Die EU bemüht sich im Rahmen der internationalen Verhandlungen darum, 2011 in Südafrika ein gerechtes, ehrgeiziges und verbindliches Übereinkommen zu erreichen, mit dem der Temperaturanstieg auf 2°C über dem Niveau der vorindustriellen Zeit begrenzt werden soll.
TildeMODEL v2018

In addition, through a standing committee, Member State enforcement authorities should strive to reach a common understanding of the implementation of this Regulation.
Außerdem sollten sich die Vollzugsbehörden der Mitgliedstaaten in einem Ständigen Ausschuss um Einvernehmen über die Durchführung dieser Verordnung bemühen.
DGT v2019

We must strive to reach agreements for financing solutions that respect the financial perspective.
Wir müssen uns um ein Einvernehmen über Finanzierungslösungen bemühen, mit denen die Finanzielle Vorausschau eingehalten wird.
TildeMODEL v2018

New data also show that second generation-migrants tend to achieve levels similar to locals in education and strive to reach similar levels in employment, but are still held back by high unemployment rates.
Laut den neuen Daten erreichen die Migranten der zweiten Generation tendenziell einen ähnlichen Bildungsgrad wie die Einheimischen und streben nach dem gleichen Beschäftigungsniveau, werden jedoch immer noch durch hohe Arbeitslosigkeit zurückgehalten.
TildeMODEL v2018

A culture of respect for young people and their right to be educated as people and as members of society will only develop in societies where socio-occupational bodies are active and engaged in constructive dialogue, since on basic educational issues they strive to reach a position that is as close as possible to what could be termed "the common good".
Die Kultur der Achtung des Jugendlichen und seines Rechts auf eine menschenwürdige und soziale Bildung findet nur in Gesellschaften fruchtbaren Boden, in denen ein konstruktiver, konsensorientierter Dialog zwischen wirtschaftlichen und sozialen Einrichtungen geführt wird, deren Ziel es ist, über grundlegende Bildungswerte zu einem gemeinsamen Konzept zu gelangen, das dem des "Gemeinwohls" näherkommt.
TildeMODEL v2018

In view of this goal, all the EU member states will in any case strive to reach, within their respective budget allocation processes, at least 0.33% ODA/GNI by 2006.
Im Hinblick auf dieses Ziel werden alle EU-Mitgliedstaaten auf jeden Fall bestrebt sein, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33 % des BIP für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen.
TildeMODEL v2018

In view of this goal, all the European Union Member States will in any case strive to reach, within their respective budget allocation processes, at least 0.33% ODA/GNI by 2006.
Im Hinblick auf dieses Ziel werden alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf jeden Fall bestrebt sein, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33 % des BIP für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen.
TildeMODEL v2018

In view of this goal, all the European Union Member States will in any case strive to reach, within their respective budget allocation processes, at least 0.33% ODA/GNI by 2006. …"
Im Hinblick auf dieses Ziel werden alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf jeden Fall bestrebt sein, im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsmittelzuweisungen bis 2006 mindestens ein Volumen von 0,33 % des BVE für öffentliche Entwicklungshilfe zu erreichen ...".
TildeMODEL v2018

As we strive to reach this objective together, it is obviously important that we make progress in the Middle East Peace Process in all its aspects, including the Palestinian, Syrian and Lebanese Tracks.
Bei unseren gemeinsamen Bemühungen, dieses Ziel zu erreichen, müssen wir natürlich bestrebt sein, auch in allen Aspekten des Nahost-Friedensprozesses Fortschritte zu erzielen, was die palästinensische, die syrische und die libanesische Verhandlungsschiene einschließt.
TildeMODEL v2018

The EESC encourages the EU and the US to work closely together to fulfil the pledges made by G20 summit leaders on 15 November 2008 and do all they can to strive to reach an early and successful conclusion of the Doha Round, as well as prevent the creation of new barriers to trade or investment.
Der EWSA ermuntert die EU und die USA dazu, eng zusammenzuarbeiten, um die Versprechen zu erfüllen, die auf dem Gipfel der G20 von den Staats- und Regierungschefs am 15. November 2008 abgegeben wurden, und alles ihr Mögliche zu tun, um zu einem baldigen und erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde zu gelangen und zu verhindern, dass neue Handels- oder Investitions­hindernisse geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

The EESC encourages the EU and the US to work closely together to fulfil the pledges made by G20 summit leaders to this end on November 15 2008 and do all they can to strive to reach an early and successful conclusion of the Doha Round, as well as prevent the creation of new barriers to trade or investment.
Der EWSA ermuntert die EU und die USA dazu, eng zusam­menzuarbeiten, um die Versprechen zu erfüllen, die auf dem Gipfel der G20 von den Staats- und Regierungschefs am 15. November 2008 abgegeben wurden, und alles ihr Mögliche zu tun, um zu einem baldigen und erfolgreichen Abschluss der Doha-Runde zu gelangen und zu verhindern, dass neue Handels- oder Investitionshindernisse geschaffen werden.
TildeMODEL v2018