Übersetzung für "Streamlining processes" in Deutsch

However, the deepening financial crisis required a further streamlining of the processes.
Die Verschärfung der Finanzkrise machte jedoch eine weitere Straffung der Verfahren erforderlich.
TildeMODEL v2018

The final benefit is streamlining of executed processes of these departments.
Der letzte Vorteil ist die Rationalisierung der ausgeführten Prozesse dieser Abteilungen.
ParaCrawl v7.1

Comprehensive streamlining of all processes will enable SIMONA to double its volumes by 2010.
Eine umfassende Optimierung aller Prozesse soll für SIMONA eine Volumenverdopplung bis 2010 erbringen.
ParaCrawl v7.1

The solution also automates freight logistics, streamlining processes and tightening payment controls.
Darüber hinaus automatisiert die Lösung die Güterlogistik, rationalisiert Prozesse und strafft Zahlungskontrollen.
ParaCrawl v7.1

The integrated environment emphasizes the user experience while also streamlining IT operational processes.
Die integrierte Umgebung betont die Benutzererfahrung und rationalisiert gleichzeitig die IT-Betriebsprozesse.
ParaCrawl v7.1

Talk to us about streamlining documentation processes within your organisation.
Sprechen Sie mit uns über die Optimierung Ihrer Dokumentationsprozesse .
ParaCrawl v7.1

Support has also switched ticket trackers, streamlining their processes significantly.
Das Supportkomitee hat außerdem den Ticket Tracker geändert und damit den Bearbeitungsablauf deutlich gestrafft.
ParaCrawl v7.1

The main focus is on developing human resources, streamlining administrative processes and creating more transparency in financial management.
Insbesondere sollen personelle Ressourcen ausgebaut, Verwaltungsprozesse gestrafft und mehr Transparenz im Finanzmanagement geschaffen werden.
ParaCrawl v7.1

The European Union should focus its efforts on streamlining the processes for using and recycling rare earth elements and on research targeted at replacing critical raw materials with other less critical materials.
Die Europäische Union sollte ihre Anstrengungen darauf konzentrieren, die Prozesse für die Nutzung und das Recycling von Seltenerdmetallen zu optimieren und die Möglichkeiten zu erforschen, um schwer zu beschaffende Rohstoffe durch weniger schwer zu beschaffende zu ersetzen.
Europarl v8

In the Union we must focus on the effective application and streamlining of current processes and arrangements.
Es gilt, sich in der Union auf die wirksame Anwendung und Straffung der bestehenden Verfahren und Regelungen zu konzentrieren.
Europarl v8

Naturally, the fact that the administrative costs may reach the upper limit stated in the financial perspective is a cause for concern, and we will have to look at whether we are in a position to abide by this limit by streamlining work processes and competences or whether we have to accept what the Commission has defined as additional costs of some EUR 500-600 million in this area during the first years.
Sorge bereitet naturgemäß, dass die administrativen Kosten möglicherweise an die Obergrenze der Finanziellen Vorausschau heranreichen werden, und wir werden zu prüfen haben, ob wir in der Lage sind, diese Grenze durch Straffung der Arbeitsprozesse, der Zuständigkeiten einzuhalten oder müssen wir das aufgreifen, was die Kommission mit etwa 500-600 Mio. Euro in den ersten Jahren als Zusatzkosten in diesem Bereich genannt hat?
Europarl v8

The discussions we had yesterday in Luxembourg concerned both the evaluation of the European Employment Strategy and the streamlining of processes in the context of the Lisbon agenda.
Unsere gestrigen Erörterungen in Luxemburg bezogen sich sowohl auf die Evaluierung der Europäischen Beschäftigungsstrategie als auch auf die Vereinfachung der Prozesse im Rahmen der Lissabonner Agenda.
Europarl v8

This, together with the potential economies from recentralizing and streamlining work processes, led OIOS to conclude that the outposted personnel should be centralized.
Dieser Aspekt, verbunden mit den potenziellen Einsparungen aus der Rezentralisierung und Straffung der Arbeitsprozesse, führte das AIAD zu der Schlussfolgerung, dass das Außendienstpersonal wieder in die Zentrale versetzt werden sollte.
MultiUN v1

Reform efforts continue to transform the management culture of the Organization by streamlining work processes, strengthening management and improving staffing systems.
Die Reformbemühungen sorgen durch die Straffung von Arbeitsabläufen, die Stärkung des Managements und die Verbesserung der Systeme zur personellen Besetzung auch weiterhin für die Transformation der Managementkultur der Vereinten Nationen.
MultiUN v1

If resources are released for return to Member States as a result of cost avoidance, recovery of overpayments, efficiency gains, rationalization of work or streamlining/enhancement of processes, then and only then can they be considered savings.
Nur wenn auf Grund von Kostenvermeidung, Beitreibung von Überzahlungen, Effizienzsteigerung, Rationalisierung der Arbeitsabläufe oder Straffung/Verbesserung von Verfahren Mittel zur Rückerstattung an die Mitgliedstaaten frei werden, können diese als Einsparungen angesehen werden.
MultiUN v1

The Committee is therefore concerned that removing obstacles and streamlining processes, which are presented as priorities in the Communication and which the Committee supports, cannot be achieved and that new measures and interference in processes already under way will instead create additional complications and confusion and not ensure continuity and stability.
Der Ausschuss ist daher besorgt, dass die in der Mitteilung als vorrangig formulierten und von ihm unterstützten Ziele "Hindernisse abbauen" und "Prozesse vereinfachen" gerade nicht erreicht werden könnten, sondern dass durch immer neue, weitere Maßnahmen sowie durch Eingriffe in gera­de begonnene Prozesse statt dessen zusätzliche Komplikationen und Verwirrungen geschaffen und die notwendige Kontinuität und Beständigkeit nicht gewährt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee therefore doubts whether newly formulated measures such as innovation partnerships deliver European added value, since these will not achieve the goals of removing obstacles and streamlining processes, which are formulated in the Communication and which the Committee supports as priorities.
Darum hat der Ausschuss Zweifel, ob die in der Mittei­lung neu formulierten Maßnahmen wie die Innovationspartnerschaften einen europäischen Mehrwert erbringen, weil die in der Mitteilung formulierten und von ihm als vorrangig unter­stützten Ziele "Hindernisse abbauen" und "Prozesse vereinfachen" dadurch gerade nicht erreicht werden könnten.
TildeMODEL v2018