Übersetzung für "Stray off" in Deutsch
I
wish
they'd
stray
off
far
enough
to
fall
down
about
2,000
feet
of
gorge.
Würden
sie
doch
weit
genug
vom
Pfad
abkommen
und
in
die
Schlucht
stürzen.
OpenSubtitles v2018
It's
very
easy
to
stray
50
miles
off
course.
Es
ist
sehr
leicht,
80
km
vom
Kurs
abzukommen.
OpenSubtitles v2018
So
that
we
don't
stray
off
the
righteous
path
and
tall
into
sin.
Damit
wir
beim
Geschäft
nicht
vom
Weg
der
Keuschheit
abkommen
und
sündigen.
OpenSubtitles v2018
And
what
if
we
do
stray
Off
the
path?
Und
wenn
wir
vom
Weg
abkommen?
OpenSubtitles v2018
Whatever
happens,
don't
let
your
mind
stray
off
the
track.
Egal
was
passiert,
lasst
Euren
Geist
nicht
vom
Weg
abweichen.
ParaCrawl v7.1
Multimedia
projects
stray
off
the
beaten
path
and
seek
out
fresh
approaches
to
communication.
Multimediaprojekte
weichen
von
eingefahrenen
Wegen
ab
und
präsentieren
sich
mit
frischen
Ansätzen
der
Kommunikation.
ParaCrawl v7.1
Ain't
it
always
his
burros
that
won't
march
in
line...
stray
off
the
trail
and
smash
their
packs
against
the
trees
and
rocks?
Seine
Esel
machen
am
meisten
Ärger,
kommen
vom
Pfad
ab
und
klatschen
die
Taschen
gegen
Felsen
und
Bäume.
OpenSubtitles v2018
If
you
don't
have
this
sort
of
teacher
inside
you,
the
mind
is
bound
to
stray
off
the
path
and
get
into
mischief,
shoplifting
all
over
town.
Wenn
du
diese
Art
von
Lehrer
nicht
in
dir
hast,
ist
der
Geist
daran
gebunden,
den
Pfad
zu
verlassen,
und
wird
übermütig
und
fängt
an,
überall
in
der
Stadt
zu
klauen.
ParaCrawl v7.1
The
individual
soloists'
outstanding
musical
abilities,
their
art-driven
curiosity
and
their
general
openness,
as
well
as
a
willingness
to
stray
off
well-trodden
paths,
have
turned
the
ensemble
into
an
international
sensation.
Mit
ihren
exzellenten
musikalischen
Qualitäten,
ihrer
künstlerischen
Neugier
und
Offenheit
sowie
ihrer
Bereitschaft,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen,
haben
sie
international
für
Aufsehen
gesorgt.
ParaCrawl v7.1
It
was
only
later
that
the
club
owner
told
us
that
Wednesdays
are
reserved
for
a
huge
student-party
and
people
are
really
hard
to
convince
to
stray
off
their
routine.
Später
dann
erklärte
uns
der
Clubbesitzer,
dass
Mittwochs
immer
eine
große
Studentenparty
ist,
und
die
Leute
sich
nur
schwer
von
ihrer
Routine
abbringen
lassen.
ParaCrawl v7.1
By
allowing
yourself
to
stray
off
the
path
of
routine,
you'll
be
able
to
fully
immerse
yourself
in
all
New
York
has
to
offer
–
and
fall
in
love
with
the
city
that
never
sleeps.
Indem
Sie
sich
erlauben,
von
Ihrem
Routineweg
abzukommen,
werden
Sie
ganz
in
alles,
was
New
York
zu
bieten
hat,
eintauchen
–
und
sich
in
die
Stadt,
die
niemals
schläft,
verlieben.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
it
has
the
purpose
to
guide
the
mounting
element,
for
example
one
of
the
screws
mentioned
above
so
that
it
does
not
stray
off
the
center
line
5
.
Zum
anderen
hat
sie
die
Aufgabe,
das
Befestigungselement,
z.B.
eine
der
o.g.
Schrauben,
zu
führen,
damit
dieses
beim
Einschrauben
nicht
von
der
Mittellinie
(5)
wegwandert.
EuroPat v2
Guiding
people
through
the
many
gorges
of
Jordan
eventually
led
them
to
decide
that
they
wanted
to
share
these
natural
treasures
with
visitors
who
prefer
to
stray
off
the
beaten
path.
Die
Menschen
durch
die
vielen
Schluchten
von
Jordanien
zu
führen,
führte
letztendlich
dazu,
dass
sie
beschlossen
hatten,
diese
natürlichen
Schätze
mit
Besuchern
zu
teilen,
die
lieber
den
ausgetretenen
Pfad
verlassen
wollten.
CCAligned v1
You
have
a
lot
of
freedom
to
improvise
but
you
can't
stray
too
far
off
the
storyline
otherwise
the
show
would
not
make
sense.
Man
hat
viel
Freiheit
zu
improvisieren,
aber
man
kann
sich
auch
nicht
zu
weit
von
der
Storyline
entfernen,
sonst
würde
die
Serie
kennen
Sinn
mehr
ergeben.
ParaCrawl v7.1