Übersetzung für "Stop cock" in Deutsch
A
stop-cock
33
is
arranged
downstream
thereof.
Stromab
hiervon
ist
ein
Absperrhahn
33
angeordnet.
EuroPat v2
A
stop-cock
21
is
arranged
downstream
of
the
arterial
connector
19
.
Stromab
des
arteriellen
Anschlusses
19
ist
ein
Absperrhahn
21
angeordnet.
EuroPat v2
The
flow
meter
includes
a
filling
and
rinsing
unit
as
well
as
a
ball
type
stop
cock.
Der
Durchflussmesser
enthält
eine
Befüll-
und
Spüleinrichtung
und
einen
Kugelhahn
zur
Absperrung.
ParaCrawl v7.1
The
flow
meter
includes
a
ball
type
stop
cock.
Der
Durchflussmesser
enthält
einen
Kugelhahn
zur
Absperrung.
ParaCrawl v7.1
Only
the
government
coalition
partner
the
SPD
or
the
European
Court
of
Justice
can
stop
this
cock-up
now.
Stoppen
könnte
diesen
Schildbürgerstreich
nur
noch
der
Koalitionspartner
SPD
oder
aber
der
Europäische
Gerichtshof.
ParaCrawl v7.1
There
is
only
a
stop
cock
which
means
no
pump
or
valve
can
become
faulty.
Es
gibt
lediglich
einen
Absperrhahn,
somit
keine
Pumpen
oder
Ventile,
die
defekt
gehen
können.
ParaCrawl v7.1
The
insert
here
has
the
same
function
as
a
faucet
plug
in
a
stop
cock,
i.e.,
the
interruption
of
the
flow
of
suspension.
Der
Einsatz
hat
damit
die
gleiche
Funktion
wie
ein
Hahnküken
in
einem
Absperrhahn,
d.
h.
die
Unterbrechung
des
Suspensionsstromes.
EuroPat v2
Attached
to
these
appliances,
which
are
provided
with
measuring
instruments
and
displays,
are
two
hoses
which
are
connected
at
their
ends
to
a
stop
cock
and
a
long
needle.
An
diese
mit
Meßgeräten
und
Anzeigen
ausgestatteten
Geräte
sind
zwei
Schläuche
angeschlossen,
die
am
Ende
mit
einem
Absperrhahn
und
einer
langen
Nadel
verbunden
sind
;
EUbookshop v2
The
two
chambers
(4)
and
(5)
are
connected
via
a
tube
with
a
stop-cock
(12).
Die
beiden
Kammern
(4)
(5)
stehen
über
eine
Rohrleitung
mit
Absperrhahn
(12)
miteinander
in
Verbindung.
EuroPat v2
At
the
inlet
of
the
de-aeration
chamber
(4)
a
pressure
reduction
device
(11)
is
shown
which
is
laid
out
as
a
stop-cock
to
be
opened
and
closed
by
automatic
control.
Am
Eingang
der
Entlüftungskammer
(4)
befindet
sich
eine
Druckreduktionsvorrichtung
(11),
die
als
ein
durch
Regelung
zu
öffnender
und
zu
schließender
Absperrhahn
ausgebildet
ist.
EuroPat v2
The
de-aeration
chamber
(4)
is
connected
with
the
evaporation
chamber
(5)
via
a
tube,
in
which
another
such
stop-cock
(12)
is
placed.
Die
Entlüftungskammer
(4)
steht
mit
der
Verdampfungskammer
(5)
über
eine
Rohrleitung
in
Verbindung,
in
der
sich
ein
weiterer
solcher
Absperrhahn
(12)
befindet.
EuroPat v2
The
de-aerated
seawater
is
passed
into
the
formerly
evacuated
evaporation
chamber
(5)
by
opening
the
stop-cock
(12)
positioned
in
the
tube
between
the
de-aerator
(4)
and
the
evaporator
(5).
Das
entlüftete
Meerwasser
wird
durch
Öffnung
des
in
der
Rohrleitung
zwischen
Entlüfter
(4)
und
Verdampfer
(5)
angebrachten
Absperrhahns
(12)
in
die
zuvor
evakuierte
Verdampfungskammer
(5)
geleitet.
EuroPat v2
Various
obtuse
inlet
and
outlet
cannulae
are
known
which
are
additionally
provided
with
perforations
and
which,
within
the
coupling
area,
are
fitted
with
a
stop
cock.
Bekannt
sind
diverse
stumpfe
Ein-
und
Auslaßkanülen,
die
zusätzlich
mit
seitlichen
Durchbrechungen
versehen
sind
und
im
Bereich
des
Anschlusses
einen
Absperrhahn
tragen.
EuroPat v2
The
horizontal
axis
of
the
cylinder
of
the
T-shaped
length
of
tube
is
provided
with
a
self-acting
inlet
and
outlet
mechanism,
while
in
the
vertically
branching
cylinder
or
tube
of
the
T-shaped
length
of
tube,
a
stop
cock
or
stop
valve
is
provided,
with
the
aid
of
which
the
drainage
into
a
suction
tube
can
be
regulated.
Die
waagerechte
Achse
des
Zylinders
des
T-förmigen
Rohrstückes
ist
mit
einem
selbstschließenden
Ein-
und
Auslaßmechanismus
versehen,
wohingegen
in
dem
senkrecht
abgehenden
Zylinder
bzw.
Rohr
des
T-förmigen
Rohrstückes
ein
Absperrhahn
bzw.
ein
Absperrventil
vorgesehen
ist,
mit
dem
der
Abfluß
in
einen
Absaugschlauch
regulierbar
ist.
EuroPat v2
Since
relatively
long
hoses,
from
about
20
m
to
100
m
long,
extend
from
the
stop-cock
at
the
source
of
compressed
air
to
the
ram
boring
machine,
the
pressure
in
the
hose
and
in
the
ram
boring
machine
builds
up
relatively
slowly.
Da
sich
zwischen
dem
Absperrhahn
an
der
Druckluftquelle
und
dem
Rammbohrgerät
längere
Schläuche
von
ca.
20
m
bis
100
m
erstrecken,
baut
sich
der
Druck
im
Schlauch
und
im
Rammbohrgerät
nach
dem
Öffnen
des
Absperrhahnes
verhältnismäßig
langsam
auf.
EuroPat v2
When
approx.
40ml
of
KOH
have
been
added,
close
the
cock,
stop
the
measurement
with,
and
read
the
total
number
of
drops
(N0)
and
the
exact
volume
of
added
KOH
(V0).
Nach
ungefähr
40ml
KOH-Zugabe
wird
der
Hahn
zugedreht,
die
Messung
mit
gestoppt
und
die
Gesamtanzahl
der
Tropfen
(N0)
und
das
genaue
Volumen
an
zugegebener
KOH
(V0)
abgelesen.
ParaCrawl v7.1
In
many
cases,
in
the
stopped
state,
a
pressure
difference
builds
up
between
the
connection
sides
of
the
stop
valve,
whereupon,
when
the
stop
cock
is
opened,
the
hydraulic
system
tries
to
reach
a
pressure
balance,
which
is
associated
with
an
abrupt,
rapid
step-wise
increase
in
hydraulic
flow.
In
vielen
Fällen
baut
sich
im
abgesperrten
Zustand
eine
Druckdifferenz
zwischen
den
Anschlussseiten
des
Absperrventils
auf,
woraufhin
das
hydraulische
System
bzw.
die
hydraulische
Anordnung
beim
Öffnen
des
Absperrhahns
einen
Druckausgleich
anstrebt,
was
mit
erheblichen,
schlagartig
ansteigenden
Volumenströmen
verbunden
ist.
EuroPat v2
This
passage
line
15
may
optionally
be
opened
or
closed
via
a
shut-off
valve
17
which
can
be
activated
using
a
stop-cock
or
lever
18
formed
on
the
front
side
of
the
adapter
11;
this
further
increases
the
operational
reliability.
Diese
Durchführungsleitung
15
kann
über
eine
Sperrventil
17,
dass
über
einen
an
der
Vorderseite
des
Adapters
11
ausgebildeten
Hahn
bzw.
Hebel
18
betätigt
werden
kann,
wahlweise
geöffnet
oder
geschlossen
werden,
wodurch
sich
die
Betriebssicherheit
weiter
erhöht.
EuroPat v2
A
bypass
32
is
switched
between
the
high-pressure
water
pump
31
and
the
hydraulic
line
18
that
leads
to
the
fresh
water
tank
29,
which
is
connected
to
the
line
via
a
stop
cock
33
and
a
pressure
relief
valve
34
.
In
die
Druckleitung
zwischen
der
Hochdruckwasserpumpe
31
und
der
Hydraulikleitung
18
ist
ein
zum
Süßwassertank
führender
Bypass
32
eingeschaltet,
welcher
mit
dieser
Leitung
über
einen
Absperrhahn
33
und
ein
Überdruckventil
34
verbunden
ist.
EuroPat v2