Übersetzung für "Stolen assets" in Deutsch
Where
there
are
definitely
no
living
heirs,
assets
stolen
from
these
victims
of
the
Holocaust
should
be
used
to
finance
material
support
for
the
many
now
elderly
and
poverty-stricken
survivors
who
came
originally
from
a
background
of
poverty.
In
den
Fällen,
in
denen
es
wirklich
keine
überlebenden
Erben
gibt,
sollte
das
diesen
Holocaust-Opfern
geraubte
Vermögen
zur
Finanzierung
materieller
Unterstützung
für
die
zahlreichen
heute
älteren
und
mittellosen
Überlebenden
verwendet
werden,
die
ursprünglich
in
Armut
lebten.
Europarl v8
I
fully
support
the
European
Parliament
resolution
which
demands
restitution
of
stolen
assets,
and
I
trust
that
the
Commission
and
the
Council
will
do
everything
within
their
powers
in
that
area.
Ich
unterstütze
voll
und
ganz
die
Entschließung
des
Europäischen
Parlaments,
die
eine
Rückerstattung
des
geraubten
Vermögens
fordert,
und
ich
vertraue
darauf,
daß
die
Kommission
und
der
Rat
auf
diesem
Gebiet
alles
in
ihrer
Macht
Stehende
tun
werden.
Europarl v8
And
it
works
to
return
Jewish
families’
stolen
assets,
by
confronting
museums
that
do
not
closely
trace
the
provenance
of
art
works.
Und
man
arbeitet
an
der
Rückgabe
gestohlener
Vermögenswerte
an
jüdische
Familien,
indem
man
sich
mit
Museen
auseinandersetzt,
die
es
mit
der
Provenienz
ihrer
Kunstwerke
nicht
so
genau
nehmen.
News-Commentary v14
Additional
measures
should
be
implemented
to
prevent
the
transfer
abroad
of
stolen
assets
and
to
assist
in
the
recovery
and
return
of
such
assets,
in
particular
to
their
countries
of
origin,
consistent
with
the
United
Nations
Convention
against
Corruption,
as
well
as
to
prevent
capital
flows
that
have
criminal
intent.
Zur
Verhinderung
des
Transfers
gestohlener
Vermögenswerte
ins
Ausland
beziehungsweise
zur
Hilfe
bei
ihrer
Wiedererlangung
und
Rückgabe,
insbesondere
an
ihre
Ursprungsländer,
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
Korruption,
sowie
zur
Verhinderung
von
kriminell
motivierten
Kapitalströmen
sollten
zusätzliche
Ma?nahmen
ergriffen
werden.
MultiUN v1
Additional
measures
should
be
implemented
to
prevent
the
transfer
abroad
of
stolen
assets
and
to
assist
in
the
recovery
and
return
of
such
assets,
in
particular
to
their
countries
of
origin,
consistent
with
the
United
Nations
Convention
against
Corruption,5
as
well
as
to
prevent
capital
flows
that
have
criminal
intent.
Zur
Verhinderung
des
Transfers
gestohlener
Vermögenswerte
ins
Ausland
beziehungsweise
zur
Hilfe
bei
ihrer
Wiedererlangung
und
Rückgabe,
insbesondere
an
ihre
Ursprungsländer,
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
gegen
Korruption5,
sowie
zur
Verhinderung
von
kriminell
motivierten
Kapitalströmen
sollten
zusätzliche
Maßnahmen
ergriffen
werden.
MultiUN v1
By
redistributing
stolen
assets
from
political
and
corporate
thieves
and
their
legal
and
financial
enablers,
anti-corruption
campaigns
do
not
just
hold
the
powerful
to
account.
Mit
der
Neuverteilung
der
von
den
Dieben
aus
Politik
und
Wirtschaft
sowie
ihren
Helfern
aus
dem
Rechts-
und
Finanzwesen
gestohlenen
Vermögenswerte
ziehen
Antikorruptionskampagnen
nicht
nur
die
Mächtigen
zur
Verantwortung.
News-Commentary v14
In
the
US,
four
decades
of
increasingly
robust
prosecutions
under
the
Foreign
Corrupt
Practices
Act
have
punished
misconduct
around
the
world
and
recovered
billions
of
dollars
in
stolen
assets.
In
den
USA
wurde
in
vier
Jahrzehnten
zunehmend
strikter
Strafverfolgung
nach
dem
Gesetz
gegen
grenzüberschreitende
Korruption
–
dem
Foreign
Corrupt
Practices
Act
-
Fehlverhalten
weltweit
geahndet
und
Milliarden
Dollar
an
gestohlenen
Vermögenswerten
gerettet.
News-Commentary v14
Events
for
instance
in
Africa,
the
Middle
East
and
Ukraine
in
recent
years
have
demonstrated
the
inadequacy
of
bilateral
approaches
to
the
recovery
and
repatriation
of
stolen
assets.
Ereignisse
der
letzten
Jahre
z.B.
in
Afrika,
dem
Nahen
Osten
und
der
Ukraine
haben
die
Unzulänglichkeit
des
bilateralen
Ansatzes
für
die
Wiedererlangung
und
Rückführung
gestohlener
Vermögenswerte
deutlich
gemacht.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission
should
take
a
more
active
role
in
providing
assistance
and
coordinating
the
return
of
stolen
assets
to
these
countries.
Die
Europäische
Kommission
sollte
eine
aktivere
Rolle
bei
der
Unterstützung
und
Koordinierung
der
Rückgabe
von
Vermögenswerten
an
diese
Länder
übernehmen.
TildeMODEL v2018
This
measure,
in
the
opinion
of
the
government,
would
help
to
overcome
the
current
lack
of
clarity
about
who
really
owns,
controls
and
benefits
from
companies
and
consequently
make
it
harder
to
launder
money,
evade
and
avoid
tax,
finance
terrorism,
bribe
officials,
hide
stolen
assets
and
evade
financial
sanctions.
Nach
Ansicht
der
Regierung
könnte
dies
dazu
beitragen,
für
Klarheit
darüber
zu
sorgen,
wer
Unternehmen
wirklich
besitzt,
kontrolliert
und
von
ihnen
profitiert,
und
somit
Geldwäsche,
Steuerhinterziehung
und
–umgehung,
Terrorismusfinanzierung,
Beamtenbestechung,
das
Verstecken
gestohlener
Vermögenswerte
und
die
Umgehung
finanzieller
Sanktionen
erschweren.
TildeMODEL v2018
This
also
concerns
the
prevention
of
the
illicit
trade
in
antiquities
and
stolen
cultural
assets
to
finance
military
conflicts.
Dabei
geht
es
auch
um
das
Verhindern
von
Antikenhehlerei
und
dem
Handel
mit
geraubten
Kulturgütern
zur
Finanzierung
der
militärischen
Konflikte.
WikiMatrix v1
The
mandate
of
the
National
Committee
to
Recover
Stolen
Assets
ended
in
March
in
general
indifference,”
says
Garoui.
Das
Mandat
des
nationalen
Komitees
zur
Aufdeckung
von
widerrechtlich
angeeigneten
Vermögen
endete
im
März
in
allgemeiner
Gleichgültigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
future,
states
need
to
co-operate
better
in
the
drafting
and
implementation
of
international
standards
such
as
the
automatic
exchange
of
information,
reporting
obligations
for
companies,
transfers
pricing
guidelines,
identification
and
recovery
of
stolen
assets
and
the
introduction
of
a
common
corporate
tax
base.
Staaten
müssen
künftig
bei
der
Erarbeitung
und
Umsetzung
internationaler
Standards
wie
dem
automatisierten
Austausch
von
Steuerdaten,
der
Berichtspflicht
von
Unternehmen,
der
Regulierung
von
Transferpreisen,
der
Kooperation
bei
der
Rückführung
gestohlener
Werte
oder
der
Einführung
gemeinsamer
Grundlagen
für
die
Bemessung
der
Körperschaftssteuer
mehr
als
bisher
kooperieren.
ParaCrawl v7.1
We
helped
to
create
the
Arab
Social
Democratic
Forum
established
in
January
2013
to
foster
co-operation
on
important
issues
such
as
democratic
transition,
economic
development,
visa
liberalisation
for
students
and
recovering
assets
stolen
by
former
dictators
and
their
regimes.
Wir
haben
geholfen,
das
Arabische
Sozialdemokratische
Forum
zu
schaffen,
das
im
Januar
2013
eingerichtet
wurde,
um
die
Zusammenarbeit
in
wichtigen
Fragen
wie
demokratischer
Übergang,
wirtschaftliche
Entwicklung,
Visaliberalisierung
für
Student/innen
und
Rückholung
von
Vermögenswerten,
die
von
ehemaligen
Diktatoren
und
ihren
Regimes
gestohlen
wurden,
zu
fördern.
ParaCrawl v7.1
Following
the
European
Court
of
Justice's
decision
yesterday
to
unfreeze
the
assets
belonging
to
the
entourage
of
former
Tunisian
president
Ben
Ali,
the
S
&
D
Group
reiterates
that
all
the
assets
stolen
by
the
ousted
Arab
dictator
belong
to
the
people
and
must
be
returned
to
them.
Nach
der
gestrigen
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofs,
die
zuvor
eingefrorenen
Vermögenswerte
im
Besitz
des
Gefolges
des
ehemaligen
tunesischen
Präsidenten
Ben
Ali
freizugeben,
bekräftigt
die
Sozialdemokratische
Fraktion,
dass
alle
Vermögenswerte,
die
von
den
vertriebenen
arabischen
Diktatoren
gestohlen
wurden,
dem
jeweiligen
Volk
gehören
und
ihm
zurückgegeben
werden
müssen.
ParaCrawl v7.1
"On
the
initiative
of
the
S
&
D
Group,
the
European
Parliament
adopted
a
resolution
last
week
on
this
issue
urging
the
EU
to
immediately
set
up
a
team
of
investigators,
prosecutors,
lawyers
and
other
national
and
international
experts
to
provide
advice,
legal
and
technical
assistance
to
Arab
Spring
countries
in
transition,
and
to
help
them
to
recover
their
stolen
assets.
Auf
Initiative
unserer
Fraktion
hat
das
Europäische
Parlament
in
der
vergangenen
Woche
eine
Entschließung
zu
dieser
Frage
verabschiedet
und
die
unverzügliche
Einrichtung
eines
Teams
von
erstklassigen
Ermittlern,
Staatsanwälten,
Rechtsanwälten
und
anderen
nationalen
und
internationalen
Experten
gefordert,
die
den
Ländern
des
Arabischen
Frühlings,
die
sich
im
Übergang
befinden,
Beratung
und
rechtliche
und
technische
Unterstützung
bieten
soll,
um
ihnen
bei
der
Rückholung
ihrer
gestohlenen
Vermögenswerte
zu
helfen.
ParaCrawl v7.1
In
a
major
report
published
at
the
end
of
May
2013,
the
United
Nations
High-Level
Panel
of
Eminent
Persons
on
the
Post-2015
Development
Agenda
now
proposes
that
the
reduction
of
illicit
flows
and
tax
evasion
and
the
recovery
of
stolen
assets
be
included
in
the
new
global
agenda.
Ende
Mai
2013
hat
nun
das
"High-Level
Panel
of
Eminent
Persons
on
the
Post-2015
Development
Agenda
"
der
Vereinten
Nationen
vorgeschlagen,
die
Reduzierung
illegitimer
Finanzströme,
Bekämpfung
von
Steuerhinterziehung
sowie
Rückführung
gestohlener
Mittel
in
die
neue
globale
Agenda
aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1
In
reality,
Pentagon
sources
say
the
trade
war
with
China
“provides
a
cover
for
the
U.S.
military
so
that
they
can
crash
the
stock
market
and
…
confiscate
trillions
of
dollars
of
stolen
assets
worldwide.”
In
Wahrheit,
sagen
Pentagon-Quellen,
„sorgt“
der
Handelskrieg
mit
China
„für
eine
Deckgeschichte
für
das
US-Militär,
so
dass
sie
den
Aktienmarkt
zusammenbrechen
lassen
können
und
Billionen
Dollar
gestohlener
Werte
weltweit
beschlagnahmen
können.“
ParaCrawl v7.1
In
criminal
law
it
is
a
given
that
stolen
assets
need
to
be
returned
to
their
rightful
owners.
Im
Strafrecht
ist
es
eine
Selbstverständlichkeit,
dass
gestohlenes
Vermögen
an
seine
rechtmäßigen
Eigentümer
zurückgegeben
werden
muss.
ParaCrawl v7.1