Übersetzung für "Stolen assets" in Deutsch

Where there are definitely no living heirs, assets stolen from these victims of the Holocaust should be used to finance material support for the many now elderly and poverty-stricken survivors who came originally from a background of poverty.
In den Fällen, in denen es wirklich keine überlebenden Erben gibt, sollte das diesen Holocaust-Opfern geraubte Vermögen zur Finanzierung materieller Unterstützung für die zahlreichen heute älteren und mittellosen Überlebenden verwendet werden, die ursprünglich in Armut lebten.
Europarl v8

I fully support the European Parliament resolution which demands restitution of stolen assets, and I trust that the Commission and the Council will do everything within their powers in that area.
Ich unterstütze voll und ganz die Entschließung des Europäischen Parlaments, die eine Rückerstattung des geraubten Vermögens fordert, und ich vertraue darauf, daß die Kommission und der Rat auf diesem Gebiet alles in ihrer Macht Stehende tun werden.
Europarl v8

And it works to return Jewish families’ stolen assets, by confronting museums that do not closely trace the provenance of art works.
Und man arbeitet an der Rückgabe gestohlener Vermögenswerte an jüdische Familien, indem man sich mit Museen auseinandersetzt, die es mit der Provenienz ihrer Kunstwerke nicht so genau nehmen.
News-Commentary v14

Additional measures should be implemented to prevent the transfer abroad of stolen assets and to assist in the recovery and return of such assets, in particular to their countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption, as well as to prevent capital flows that have criminal intent.
Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Ma?nahmen ergriffen werden.
MultiUN v1

Additional measures should be implemented to prevent the transfer abroad of stolen assets and to assist in the recovery and return of such assets, in particular to their countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption,5 as well as to prevent capital flows that have criminal intent.
Zur Verhinderung des Transfers gestohlener Vermögenswerte ins Ausland beziehungsweise zur Hilfe bei ihrer Wiedererlangung und Rückgabe, insbesondere an ihre Ursprungsländer, im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption5, sowie zur Verhinderung von kriminell motivierten Kapitalströmen sollten zusätzliche Maßnahmen ergriffen werden.
MultiUN v1

By redistributing stolen assets from political and corporate thieves and their legal and financial enablers, anti-corruption campaigns do not just hold the powerful to account.
Mit der Neuverteilung der von den Dieben aus Politik und Wirtschaft sowie ihren Helfern aus dem Rechts- und Finanzwesen gestohlenen Vermögenswerte ziehen Antikorruptionskampagnen nicht nur die Mächtigen zur Verantwortung.
News-Commentary v14

In the US, four decades of increasingly robust prosecutions under the Foreign Corrupt Practices Act have punished misconduct around the world and recovered billions of dollars in stolen assets.
In den USA wurde in vier Jahrzehnten zunehmend strikter Strafverfolgung nach dem Gesetz gegen grenzüberschreitende Korruption – dem Foreign Corrupt Practices Act - Fehlverhalten weltweit geahndet und Milliarden Dollar an gestohlenen Vermögenswerten gerettet.
News-Commentary v14

Events for instance in Africa, the Middle East and Ukraine in recent years have demonstrated the inadequacy of bilateral approaches to the recovery and repatriation of stolen assets.
Ereignisse der letzten Jahre z.B. in Afrika, dem Nahen Osten und der Ukraine haben die Unzulänglichkeit des bilateralen Ansatzes für die Wiedererlangung und Rückführung gestohlener Vermögenswerte deutlich gemacht.
TildeMODEL v2018

The European Commission should take a more active role in providing assistance and coordinating the return of stolen assets to these countries.
Die Europäische Kommission sollte eine aktivere Rolle bei der Unterstützung und Koordinierung der Rückgabe von Vermögenswerten an diese Länder übernehmen.
TildeMODEL v2018

This measure, in the opinion of the government, would help to overcome the current lack of clarity about who really owns, controls and benefits from companies and consequently make it harder to launder money, evade and avoid tax, finance terrorism, bribe officials, hide stolen assets and evade financial sanctions.
Nach Ansicht der Regierung könnte dies dazu beitragen, für Klarheit darüber zu sorgen, wer Unternehmen wirklich besitzt, kontrolliert und von ihnen profitiert, und somit Geldwäsche, Steuerhinterziehung und –umgehung, Terrorismusfinanzierung, Beamtenbestechung, das Verstecken gestohlener Vermögenswerte und die Umgehung finanzieller Sanktionen erschweren.
TildeMODEL v2018

This also concerns the prevention of the illicit trade in antiquities and stolen cultural assets to finance military conflicts.
Dabei geht es auch um das Verhindern von Antikenhehlerei und dem Handel mit geraubten Kulturgütern zur Finanzierung der militärischen Konflikte.
WikiMatrix v1

The mandate of the National Committee to Recover Stolen Assets ended in March in general indifference,” says Garoui.
Das Mandat des nationalen Komitees zur Aufdeckung von widerrechtlich angeeigneten Vermögen endete im März in allgemeiner Gleichgültigkeit.
ParaCrawl v7.1

In future, states need to co-operate better in the drafting and implementation of international standards such as the automatic exchange of information, reporting obligations for companies, transfers pricing guidelines, identification and recovery of stolen assets and the introduction of a common corporate tax base.
Staaten müssen künftig bei der Erarbeitung und Umsetzung internationaler Standards wie dem automatisierten Austausch von Steuerdaten, der Berichtspflicht von Unternehmen, der Regulierung von Transferpreisen, der Kooperation bei der Rückführung gestohlener Werte oder der Einführung gemeinsamer Grundlagen für die Bemessung der Körperschaftssteuer mehr als bisher kooperieren.
ParaCrawl v7.1

We helped to create the Arab Social Democratic Forum established in January 2013 to foster co-operation on important issues such as democratic transition, economic development, visa liberalisation for students and recovering assets stolen by former dictators and their regimes.
Wir haben geholfen, das Arabische Sozialdemokratische Forum zu schaffen, das im Januar 2013 eingerichtet wurde, um die Zusammenarbeit in wichtigen Fragen wie demokratischer Übergang, wirtschaftliche Entwicklung, Visaliberalisierung für Student/innen und Rückholung von Vermögenswerten, die von ehemaligen Diktatoren und ihren Regimes gestohlen wurden, zu fördern.
ParaCrawl v7.1

Following the European Court of Justice's decision yesterday to unfreeze the assets belonging to the entourage of former Tunisian president Ben Ali, the S & D Group reiterates that all the assets stolen by the ousted Arab dictator belong to the people and must be returned to them.
Nach der gestrigen Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs, die zuvor eingefrorenen Vermögenswerte im Besitz des Gefolges des ehemaligen tunesischen Präsidenten Ben Ali freizugeben, bekräftigt die Sozialdemokratische Fraktion, dass alle Vermögenswerte, die von den vertriebenen arabischen Diktatoren gestohlen wurden, dem jeweiligen Volk gehören und ihm zurückgegeben werden müssen.
ParaCrawl v7.1

"On the initiative of the S & D Group, the European Parliament adopted a resolution last week on this issue urging the EU to immediately set up a team of investigators, prosecutors, lawyers and other national and international experts to provide advice, legal and technical assistance to Arab Spring countries in transition, and to help them to recover their stolen assets.
Auf Initiative unserer Fraktion hat das Europäische Parlament in der vergangenen Woche eine Entschließung zu dieser Frage verabschiedet und die unverzügliche Einrichtung eines Teams von erstklassigen Ermittlern, Staatsanwälten, Rechtsanwälten und anderen nationalen und internationalen Experten gefordert, die den Ländern des Arabischen Frühlings, die sich im Übergang befinden, Beratung und rechtliche und technische Unterstützung bieten soll, um ihnen bei der Rückholung ihrer gestohlenen Vermögenswerte zu helfen.
ParaCrawl v7.1

In a major report published at the end of May 2013, the United Nations High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda now proposes that the reduction of illicit flows and tax evasion and the recovery of stolen assets be included in the new global agenda.
Ende Mai 2013 hat nun das "High-Level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda " der Vereinten Nationen vorgeschlagen, die Reduzierung illegitimer Finanzströme, Bekämpfung von Steuerhinterziehung sowie Rückführung gestohlener Mittel in die neue globale Agenda aufzunehmen.
ParaCrawl v7.1

In reality, Pentagon sources say the trade war with China “provides a cover for the U.S. military so that they can crash the stock market and … confiscate trillions of dollars of stolen assets worldwide.”
In Wahrheit, sagen Pentagon-Quellen, „sorgt“ der Handelskrieg mit China „für eine Deckgeschichte für das US-Militär, so dass sie den Aktienmarkt zusammenbrechen lassen können und Billionen Dollar gestohlener Werte weltweit beschlagnahmen können.“
ParaCrawl v7.1

In criminal law it is a given that stolen assets need to be returned to their rightful owners.
Im Strafrecht ist es eine Selbstverständlichkeit, dass gestohlenes Vermögen an seine rechtmäßigen Eigentümer zurückgegeben werden muss.
ParaCrawl v7.1