Übersetzung für "Stock replenishment" in Deutsch
This
information
includes
stock
quantities,
reserved
stock
quantities
and
replenishment
times.
Dazu
zählen
u.a.
Bestandsmengen,
reservierte
Bestandsmengen
sowie
Wiederbeschaffungszeiten.
ParaCrawl v7.1
The
mobile
data
capture
system
is
seamlessly
integrated
into
the
electronic
process
chain,
greatly
increasing
the
reliability
and
speed
of
stock
replenishment.
Das
nahtlos
in
die
elektronische
Prozesskette
eingebundene,
mobile
Erfassungssystem
steigert
nicht
nur
Tempo
und
Verlässlichkeit
der
laufenden
Nachbestellungen
deutlich.
ParaCrawl v7.1
For
Dutch
shoppers,
Albert
Heijn
has
connected
its
stores
and
supply
chain
via
big
data,
AI
and
machine
learning
to
optimize
stock
management
and
replenishment
decisions.
Für
niederländische
Einkäufer
hat
Albert
Heijn
seine
Supermärkte
und
die
Lieferkette
über
Big
Data,
eine
KI
und
maschinelles
Lernen
miteinander
verknüpft,
um
Bestandsführung
und
Entscheidungen
über
Nachbestellungen
zu
optimieren.
ParaCrawl v7.1
With
SLB,
Avon
achieves
an
optimal
distribution
of
load
with
a
corresponding
reduction
of
process
costs
while
considering
all
relevant
factors
such
as
assembling
and
shipping,
stock
transfer
and
replenishment.
Mit
SLB
erzielt
Avon
unter
Berücksichtigung
aller
relevanten
Faktoren
wie
Kommissionierung
und
Versand,
Umlagerung
und
Nachschub
eine
optimale
Lastverteilung
mit
entsprechender
Senkung
der
Prozesskosten.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
possible,
such
data
should
be
prepared
automatically
in
order
to
ensure
that
those
responsible
can
use
the
PC
to
quickly
identify
where
bottlenecks
occur
within
the
logistics
chain,
where
there
is
a
threat
of
items
becoming
out
of
stock,
and
when
replenishment
supplies
can
be
expected.
Sie
müssen
möglichst
automatisch
so
aufbereitet
werden,
dass
die
Verantwortlichen
am
PC
rasch
sehen,
wo
es
in
der
Logistikkette
klemmt,
wo
leere
Regale
–
out-of-stock
–
drohen,
wie
lange
der
Nachschub
noch
auf
sich
warten
lässt.
ParaCrawl v7.1
Proceeds
from
the
sale
of
these
pro
ducts
are
used
to
replenish
stocks.
Die
Erlöse
wurden
zum
Nachschub
der
Vorräte
genutzt.
EUbookshop v2
Create
reorder
points
to
replenish
stock
automatically.
Definieren
Sie
Schwellenwerte,
bei
deren
Überschreitung
Bestände
automatisch
aufgefüllt
werden.
ParaCrawl v7.1
Will
items
that
are
not
in
stock
be
replenished?
Werden
Artikel,
die
nicht
auf
Lager
sind
wieder
aufgefüllt?
CCAligned v1
How
to
replenish
stocks
of
this
substance?
Wie
kann
man
die
Bestände
dieser
Substanz
auffüllen?
ParaCrawl v7.1
Empty
stocks
have
been
replenished
in
January
and
February.
Leere
Lager
wurden
im
Januar
und
Februar
wieder
aufgefüllt.
ParaCrawl v7.1
Several
stocks
have
been
replenished
at
favourable
terms
since
the
end
of
January.
Verschiedene
Läger
werden
zu
günstigen
Konditionen
seit
Ende
Januar
wieder
gefüllt.
ParaCrawl v7.1
Replenish
stock
automatically
and
track
the
delivery
of
goods
to
fulfillment.
Lassen
Sie
Bestände
automatisch
auffüllen
und
verfolgen
Sie
die
Lieferung
der
Waren
bis
zur
Auftragserfüllung.
ParaCrawl v7.1
The
urgency
is
there,
however,
and
only
radical
measures
can
enable
stocks
to
be
replenished.
Es
ist
jedoch
Eile
geboten,
und
eine
Aufstockung
der
Bestände
kann
nur
mittels
radikaler
Maßnahmen
erreicht
werden.
Europarl v8
The
priority
today
is
to
achieve
a
reduction
in
the
intensity
of
fishing
activity
in
order
to
allow
stocks
to
replenish.
Heute
gilt
es,
vorrangig
die
Intensität
der
Fischerei
zu
reduzieren,
um
die
Wiederauffüllung
der
Bestände
zu
ermöglichen.
Europarl v8
The
Department
of
Peacekeeping
Operations
noted
that
the
delay
in
replenishing
stocks
was
caused
by
a
delay
in
shipment
by
the
rations
contractor
and
confirmed
that
the
replenishment
of
stocks
of
combat
rations
is
now
in
compliance
with
the
14-day
requirement.
Die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
stellte
fest,
dass
die
Verzögerungen
bei
der
Wiederauffüllung
der
Vorräte
auf
verzögerte
Lieferungen
durch
den
Verpflegungsauftragnehmer
zurückzuführen
waren,
und
bestätigte,
dass
die
Vorräte
an
Gefechtsrationen
inzwischen
so
weit
wiederaufgefüllt
waren,
dass
sie
der
14-Tage-Auflage
entsprachen.
MultiUN v1