Übersetzung für "Still not sure" in Deutsch
I
am
still
not
sure
whether
the
Council's
figure
of
1%
includes
the
EDF.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
die
Vorgabe
des
Rates
den
EEF
enthält.
Europarl v8
I'm
still
not
sure
what
you
mean
by
that.
Ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
was
du
damit
sagen
willst.
Tatoeba v2021-03-10
Even
now
that
I've
talked
to
my
father,
I'm
still
not
sure.
Selbst
nach
dem
Gespräch
mit
Vater
bin
ich
nicht
sicher.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
still
not
100%
sure
this
is
our
kind
of
case.
Ich
bin
mir
nur
nicht
ganz
sicher
ob
es
eines
unserer
Fälle
ist.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I'm
still
not
entirely
sure
it's
a
done
deal,
man.
Ich
weiß
nicht,
ob
das
schon
in
trockenen
Tüchern
ist.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
still
not
sure
why
you
needed
the
captain
to
come
down.
Okay,
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wofür
ihr
den
Captain
braucht.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
if
there's
going
to
be
a
second
part.
Ich
bin
noch
nicht
sicher,
ob
es
einen
2.
Teil
geben
wird.
OpenSubtitles v2018
Still
not
sure
what
you
are.
Bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
was
Sie
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
what
I
am.
Ich
weiß
immer
noch
nicht,
was
ich
bin.
OpenSubtitles v2018
Still
not
sure
I
do,
but...
Ich
bin
mir
da
nicht
sicher,
aber...
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
she
actually
sees
me.
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
sie
mich
überhaupt
wahrnimmt.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
why
I'm
here.
Ich
weiß
immer
noch
nicht
genau,
warum
ich
hier
bin.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
still
sure
what
happened
there.
Ich
verstehe
nicht,
was
passiert
ist.
OpenSubtitles v2018
Where
exactly,
we're
still
not
sure.
Wir
sind
uns
noch
nicht
sicher,
wohin
genau.
OpenSubtitles v2018
In
any
event,
we're
still
not
sure.
Wir
haben
sowieso
noch
keine
Gewissheit.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
if
those
were
dreams.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
das
wirklich
Träume
waren.
OpenSubtitles v2018
We're
still
not
really
sure
if
it's
really
him.
Wir
sind
uns
immer
noch
nicht
sicher,
ob
er
es
wirklich
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
what
the
hell
that
means.
Bin
mir
immer
noch
nicht
sicher,
was
das
zu
bedeuten
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
I
believe
it.
Ich
bin
trotzdem
nicht
sicher,
ob
ich
es
glaube.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
kind
of
not
sure
what
we
found.
Ich
bin
mir
nur
nicht
sicher,
was
wir
rausgefunden
haben.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
what
you're
after.
Ich
verstehe
nicht,
was
du
willst.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
that
we
can
trust
Bayard.
Ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
ob
wir
Bayard
vertrauen
können.
OpenSubtitles v2018
But
we're
still
not
sure
what
it
is.
Aber
wir
sind
noch
immer
nicht
sicher
was
es
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
we
should
do
this.
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
das
tun
sollen.
OpenSubtitles v2018
I'm
still
not
sure
about
the
massage
part.
Ich
bin
mir
einfach
wegen
der
Massage
nicht
sicher.
OpenSubtitles v2018
We're
still
not
sure.
Wir
wissen
es
noch
nicht
genau.
OpenSubtitles v2018
Or
she,
still
not
sure
about
that.
Oder
sie,
ich
weiß
noch
nicht,
ob
Mann
oder
Frau.
OpenSubtitles v2018
Even
after
20
years,
you're
still
not
sure
who
I
am.
Selbst
nach
20
Jahren
weißt
du
noch
nicht,
wer
ich
bin.
OpenSubtitles v2018