Übersetzung für "Step on the brakes" in Deutsch
So
you
can't
step
on
the
brakes
very
quickly.
Man
kann
nicht
schnell
auf
die
Bremse
treten.
TED2020 v1
Then
I
step
on
the
brakes.
Dann
tret'
ich
auf
die
Bremsen.
OpenSubtitles v2018
But
please
remember
that
when
you
are
driving
a
car
very
fast
and
you
want
it
to
go
forward,
but
maybe
a
little
slower,
you
can
either
step
on
the
brakes
or
you
can
lift
your
foot
a
little
bit
from
the
accelerator.
Doch
bedenken
Sie,
wenn
Sie
beispielsweise
in
einem
Auto
mit
hoher
Geschwindigkeit
unterwegs
sind
und
weiter
vorankommen
wollen,
doch
vielleicht
ein
wenig
langsamer,
dann
können
Sie
entweder
auf
die
Bremse
treten
oder
Ihren
Fuß
etwas
vom
Gas
nehmen.
Europarl v8
We
quite
simply
have
to
make
it
clear
that
we
will
be
thorough
and
circumspect,
and
that,
while
we
will
not
act
precipitately,
we
will
not
arbitrarily
step
on
the
brakes
either.
Dass
wir
ganz
einfach
zum
Ausdruck
bringen:
Wir
werden
gründlich
sein,
wir
werden
umsichtig
sein,
wir
werden
nichts
überstürzen,
wir
werden
aber
auch
nicht
willkürlich
auf
die
Bremse
steigen.
Europarl v8
So
let's
say
that
we
work
hard,
and
we
actually
don't
just
tap
the
brakes,
but
we
step
hard
on
the
brakes
and
really
reduce
emissions
and
eventually
reduce
concentrations.
Nehmen
wir
an,
wir
arbeiten
hart
und
und
treten
fest
auf
die
Bremse
und
verringern
wirklich
die
Emissionen
und
vielleicht
sogar
die
Konzentration.
TED2020 v1
There
is
no
need
to
refuel
or
step
on
the
brakes,
which
wholly
rely
on
the
change
of
body
centre
of
gravity.
Es
gibt
keine
Notwendigkeit,
tanken
oder
treten
auf
die
Bremse,
die
ganz
auf
die
Veränderung
des
Schwerpunkts
Körper
angewiesen
sind.
ParaCrawl v7.1
This
distorts
international
competition
and
massively
reduces
the
effectiveness
of
EU
climate
policy,
for
ultimately
all
the
countries
–
to
return
to
the
image
used
above
–
are
sitting
in
the
same
car,
and
its
speed
will
slow
just
a
little
if
only
a
few
of
them
step
on
the
brakes.
Dies
verzerrt
den
internationalen
Wettbewerb
und
reduziert
die
Effektivität
der
EU-Klimapolitik
massiv,
denn
letztlich
sitzen
alle
Länder,
um
erneut
das
Bild
zu
bemühen,
im
gleichen
Auto,
dessen
Geschwindigkeit
sich
nur
wenig
verlangsamt,
wenn
nur
einige
wenige
auf
die
Bremse
treten.
ParaCrawl v7.1
Developments
are
driven
by
competition,
and
if
you
step
on
the
brakes
you're
pushed
to
the
side....
Die
Entwicklungen
werden
durch
Konkurrenz
vorangetrieben
und
wenn
man
die
Bremse
betätigt,
wird
man
an
den
Rand
gedrängt....
ParaCrawl v7.1
Before
us
out
of
the
darkness
emerges
a
bridge
over
some
river
flooding
in
the
valley,
step
on
the
brakes
sharply.
Vor
uns
aus
der
Dunkelheit
taucht
eine
Brücke
über
einem
Fluss
Überschwemmungen
im
Tal,
Schritt
auf
die
Bremse
stark.
ParaCrawl v7.1
When
manoeuvring
around
bends
brakes
and
the
accelerator
are
used
at
the
same
time
or
full
power
is
used
to
the
next
bend
to
then
step
on
the
brakes.
Bei
Kurvenfahrten
werden
Bremsen
und
Gasgeben
zur
gleichen
Zeit
ausgeführt
oder
mit
Vollgas
zur
nächsten
Kurve
gefahren,
um
dann
voll
in
die
Bremsen
zu
steigen.
ParaCrawl v7.1
The
geometry
allows
playful
handling,
so
that
you
needn't
step
on
the
brakes
unless
you
want
to
chat
with
your
pals.
Die
Geometrie
sorgt
für
ein
verspieltes
Handling,
so
dass
die
Bremsen
nur
zum
Einsatz
kommen,
wenn
Du
mit
Deinen
Kumpels
quatschen
willst.
ParaCrawl v7.1
Special
emphasize:
car
safety
officer
that
you
do
not
have
any
power,
but
has
no
power
because
of
this
thing
and
you
step
on
the
brakes,
a
particularly
dangerous
situation
occurs
only
when
the
vehicle
will
go
to
the
brakes.
Sonder
betonen:
Autosicherheitsbeauftragten,
die
Sie
haben
keine
Leistung,
aber
keine
Macht
hat
wegen
dieser
Sache,
und
Sie
auf
die
Bremse,
eine
besonders
gefährliche
Situation
tritt
auf,
wenn
das
Fahrzeug
auf
die
Bremsen
zu
gehen.
ParaCrawl v7.1
Given
that
he
could
no
longer
step
on
the
brakes,
his
car
went
off
the
road.
Da
er
nicht
mehr
auf
die
Bremse
treten
konnte,
kam
sein
Auto
von
der
Straße
ab.
ParaCrawl v7.1
You
have
learned
not
to
step
on
the
brakes
in
a
curve,
but
before,
and
in
the
curve
step
on
the
gas
pedal.
Sie
haben
gelernt,
dass
man
in
einer
Kurve
nicht
bremst,
sondern
vorher
und
in
der
Kurve
aufs
Gas
tritt.
Fehler
aus
denen
man
lernt,
gibt
es
unzählige.
ParaCrawl v7.1
I
shift
down,
quickly
step
on
the
brakes,
and
then
press
the
accelerator
again,
aiming
for
the
shortest
possible
way
around
the
curve.
We’re
losing
the
Nissan,
and
the
BMW
reacts
a
nanosecond
too
slowly,
as
well.
I
drift
elegantly
around
the
bend,
the
screeching
of
the
tires
promising
that
I’ll
soon
need
a
new
quartet
for
the
Stingray.
The
Honda
drifts
next
to
me—along
the
outer
curve.
It
costs
him.
Ich
schalte
runter,
trete
kurz
auf
die
Bremse
und
steige
sofort
wieder
aufs
Gas,
um
den
kürzest-möglichen
Weg
um
die
Biegung
zu
erwischen.
Wir
verlieren
den
Nissan
und
auch
der
BMW
reagiert
eine
Nanosekunde
zu
langsam.
Inzwischen
drifte
ich
elegant
um
die
Kurve
und
das
Quietschen
der
Reifen
verspricht,
dass
ich
schon
bald
einen
neuen
Satz
für
die
Stingray
brauchen
werde.
ParaCrawl v7.1
Yet
the
US
is
stepping
on
the
brakes.
Jetzt
treten
jedoch
die
Vereinigten
Staaten
auf
die
Bremse.
Europarl v8
The
driver
steps
on
the
brake
pedal.
Der
Fahrer
tritt
auf
das
Bremspedal.
EuroPat v2
This
is
initiated
as
soon
as
the
driver
steps
firmly
on
the
brake
pedal.
Diese
wird
eingeleitet,
sobald
der
Fahrer
das
Bremspedal
deutlich
betätigt.
ParaCrawl v7.1
This
brake
boosting
force
is
available
the
moment
the
driver
steps
on
the
brake
pedal.
Bremskraftunterstützung
steht
sofort
zur
Verfügung,
wenn
der
Autofahrer
auf
das
Bremspedal
tritt.
ParaCrawl v7.1
But
also
here
the
legislator
is
stepping
on
the
the
brakes
and
delaying
the
revision.
Doch
auch
hier
tritt
der
Gesetzgeber
auf
die
Bremse
und
verzögert
die
Revision.
ParaCrawl v7.1
I
thought
that
perhaps
your
record
company
stepped
on
the
brakes.
Ich
dachte,
dass
deine
Plattenfirma
vielleicht
mal
auf
die
Bremse
tritt.
ParaCrawl v7.1
I
step
on
the
brake.
Ich
tret
auf
die
Bremse.
TED2020 v1
I'll
slow
down
too."
I
step
on
the
brake.
Ich
tret
auf
die
Bremse.
QED v2.0a
When
the
driver
steps
on
the
brakes
and
the
wheels
lock
up,
everything
depends
on
the
tyres.
Wenn
der
Fahrer
scharf
bremst
und
die
Räder
blockieren,
hängt
alles
von
den
Reifen
ab.
ParaCrawl v7.1
When
briefly
stepping
on
the
brake,
the
pedal
doesn't
return
immediately
and
the
control
lamp
lights
up
briefly.
Bei
kurzer
Betätigung
der
Bremse
geht
das
Pedal
nicht
sofort
zurück
und
die
Kontrolllampe
leuchtet
nach.
ParaCrawl v7.1
Following
the
informal
summit
in
Pörtschach,
a
good
many
observers
commented
-
rightly,
in
my
view
-
that
they
had
the
feeling
that
the
Council
had
been
stepping
on
the
brake
pedal
rather
than
the
accelerator
as
regards
enlargement.
Nach
dem
informellen
Gipfel
von
Pörtschach
haben
viele
Beobachter,
und
meines
Erachtens
zu
Recht,
angemerkt,
sie
hätten
den
Eindruck,
der
Rat
habe
bei
der
Erweiterung
eher
auf
die
Bremse
statt
auf
das
Gaspedal
getreten.
Europarl v8
According
to
a
study
conducted
by
the
car
components
manufacturer,
Bosch,
a
third
of
drivers
involved
in
an
accident
had
not
stepped
on
the
brake
before
a
collision
and
half
of
them
didn't
apply
the
full
force.
Laut
einer
vom
Komponentenhersteller
für
die
Bosch-Fahrzeuge
in
Auftrag
gegebene
Untersuchung,
kam
ein
Drittel
der
in
einen
Unfall
verwickelten
Fahrer
vor
dem
Zusammenstoss
gar
nicht
mehr
dazu,
auf
das
Bremspedal
zu
treten
und
die
Hälfte
von
ihnen
hatte
nicht
mit
voller
Kraft
abgebremst.
WMT-News v2019
For
example,
most
US
recessions
since
1945
were
caused
by
the
Fed
stepping
on
the
brakes
too
hard.
So
wurden
beispielsweise
die
meisten
Rezessionen
in
den
USA
seit
1945
deshalb
verursacht,
weil
die
Fed
zu
stark
auf
der
Bremse
stand.
News-Commentary v14
However,
regarding
the
social
inclusion
objective
in
particular,
the
European
Commission
seems
to
have
stepped
on
the
brakes
by
proposing
income
poverty
alone
as
an
indicator
of
social
exclusion.
Hinsichtlich
des
Ziels
der
sozialen
Integration
scheint
die
Europäische
Kommission
jedoch
eine
Pause
eingelegt
zu
haben,
da
sie
als
Indikator
für
soziale
Integration
lediglich
den
Indikator
'geringfügiges
Einkommen'
vorschlägt.
TildeMODEL v2018
The
policy
of
the
European
Central
Bank
was
contradictory
to
the
EU
objective
of
3%
growth
or
more,
since
the
Bank
was
already
stepping
on
the
brake
at
a
growth
rate
of
2.5%
even
in
the
absence
of
any
real
danger
to
price
stability.
Die
Politik
der
Europäischen
Zentralbank
laufe
dem
EU-Ziel
eines
Wachstums
von
3%
oder
mehr
zuwider,
da
die
Bank
schon
bei
einer
Wachstumsrate
von
2,5%
bremse,
obwohl
keinerlei
wirkliche
Gefahr
für
die
Preisstabilität
bestehe.
TildeMODEL v2018
The
distance
limit
values
x
A,
x
B
and
x
C
may
be
determined,
for
example,
from
an
equation
x
i
=x
i,0
+vt,
wherein
i=A,
B
or
C,
respectively,
and
t
is
a
time
period
that
may
amount
to
the
sum
of
the
reaction
time
of
the
driver,
the
reaction
time
of
the
measuring
equipment
that
is
constituted
by
the
ultrasound
sensors
1
to
4
and
the
processing
unit
7,
the
dead
time
of
the
braking
system
that
elapses
between
the
stepping
on
the
brake
pedal
and
the
onset
of
the
braking
action,
and
the
braking
time
needed
for
bringing
the
vehicle
to
a
standstill.
Abstandsgrenzwerte
können
z.
B.
nach
der
Formel
EPMATHMARKEREP
festgelegt
werden,
wobei
t
die
Summe
der
Reaktionszeit
des
Fahrers,
der
Reaktionszeit
der
Meßeinrichtung,
die
durch
die
Ultraschallsensoren
1
bis
4
und
die
Verarbeitungsschaltung
7
gebildet
ist,
der
Totzeit
des
Bremssystems,
die
zwischen
dem
Treten
auf
das
Bremspedal
und
dem
Einsetzen
der
Bremswirkung
verstreicht
und
der
zum
Abbremsen
des
Fahrzeugs
in
den
Stand
erforderlichen
Zeit
ist.
EuroPat v2