Übersetzung für "Stem the tide" in Deutsch
This
is
the
only
way
in
which
we
can
stem
the
tide
of
refugees
at
its
starting
point.
Nur
so
können
wir
die
Flüchtlingsströme
dort
eindämmen,
wo
sie
entstehen.
Europarl v8
So
how
can
we
stem
the
populist
tide?
Wie
können
wir
den
Vormarsch
der
Populisten
aufhalten?
News-Commentary v14
We
cannot
stem
the
tide
of
change.
Wir
können
den
Strom
der
Ereignisse
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
I
wish
we
could
persuade
you
to
help
us
stem
the
tide
of
change.
Bitte
helfen
Sie
uns,
diesen
Umbruch
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
The
government
hoped
to
stem
the
tide
of
refugees
with
a
new
travel
law.
Mit
einem
neuen
Reisegesetz
will
die
DDR-Führung
den
Flüchtlingsstrom
stoppen.
ParaCrawl v7.1
For
some
years,
efforts
have
been
made
to
stem
the
tide
of
litter
with
international
agreements.
Seit
einigen
Jahren
versucht
man
die
Müllflut
mit
internationalen
Vereinbarungen
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
The
aim
is
thereby
to
stem
the
tide
of
corruption
and
to
promote
good
governance.
Damit
will
man
Korruption
eindämmen
und
die
gute
Regierungsführung
fördern.
ParaCrawl v7.1
And
only
then
could
the
US
stem
the
rising
tide
of
import
penetration
by
foreign
producers.
Und
nur
dann
könnten
die
USA
die
wachsende
Flut
von
Importen
aus
dem
Ausland
aufhalten.
News-Commentary v14
The
bailout
legislation
does
nothing
to
stem
the
tide
of
layoffs
and
foreclosures.
Das
Rettungsaktionsrecht
trägt
nicht
dazu
bei,
den
Lauf
der
Entlassungen...
und
Verschuldungen
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
Some
countries
have
good
laws,
laws
which
could
stem
the
tide
of
HIV.
Manche
Länder
haben
gute
Gesetze;
Gesetze,
die
die
Flut
von
HIV
eindämmen.
TED2020 v1
Hilary,
her
husband
and
the
others
who
stood
against
the
Nazis
couldn't
stem
the
tide.
Hilary,
ihr
Mann
und
die
anderen
Gegner
der
Nazis
konnten
sie
nicht
aufhalten.
OpenSubtitles v2018
Too
late
and
against
their
will,
they
are
now
saying
that
only
a
Fortress
Europe
can
stem
the
tide
of
migration.
Spät
und
unfreiwillig
sagen
sie
nun,
dass
gegen
die
Migrationswelle
nur
eine
Festung
Europa
hilft.
ParaCrawl v7.1
Further
action
be
taken
on
the
servers
continue
to
stem
the
tide
of
spam.
Weitere
Maßnahmen
werden
auch
auf
den
Servern
getroffen,
um
die
Spam-Flut
weiter
einzudämmen.
ParaCrawl v7.1
But
it
also
plays
a
vital
role
in
our
efforts
to
stem
the
tide
of
human
cruelty.
Doch
sie
spielt
auch
eine
zentrale
Rolle
bei
unseren
Bemühungen,
die
menschliche
Grausamkeit
aufzuhalten.
ParaCrawl v7.1
With
its
measure
the
SNB
has
sought
to
stem
the
huge
tide
of
capital
inflows.
Mit
dieser
unorthodoxen
und
ordnungspolitisch
fragwürdigen
Maßnahme
stemmt
sich
die
SNB
gegen
heftige
Kapitalströme.
ParaCrawl v7.1