Übersetzung für "Steeling" in Deutsch

Gideon planted his feet and took a deep breath, steeling himself.
Gideon nahm breitbeinig Aufstellung, holte tief Atem und wappnete sich.
ParaCrawl v7.1

Steeling the EU-Brazil-Mercosur relationship for the Challenges Ahead"
Die Beziehungen zwischen EU, Brasilien und Mercosur für die Herausforderungen der Zukunft wappnen"
TildeMODEL v2018

In the US, such an agency could have weighed in on the costs and benefits of bailout plans, perhaps helping to end congressional paralysis and steeling nerves to give taxpayers more upside risk.
In den USA hätte eine derartige Behörde sich in Bezug auf Kosten und Nutzen von Bailout-Plänen einschalten können und so ggf. dazu beigetragen, die parlamentarische Paralyse zu überwinden und die Nerven zu stählen, den Steuerzahlern mehr Risiko nach oben zuzugestehen.
News-Commentary v14

I found this particularly interesting, especially nice to listen to old people, what they have to tell and steeling myself to what they have to tell.
Ich fand das besonders interessant, besonders schön, den alten Menschen zuzuhören, was sie zu erzählen haben und mich zu stählen an dem, was sie zu erzählen haben.
QED v2.0a

By their colonial plunder of Asian countries, the Europeans have succeeded in so steeling one of them, Japan, that she has gained great military victories, which have ensured her independent .national development.
Durch ihre koloniale Raubpolitik gegenüber den asiatischen Ländern haben es die Europäer dahin gebracht, eines von ihnen, Japan, für große militärische Siege zu stählen, die ihm eine selbständige nationale Entwicklung gewährleisteten.
ParaCrawl v7.1

People have imagined and expected that Hu was simply steeling himself for a future revenge that should eliminate his political enemy, namely the Shanghai political gang in the CCP.
Die Menschen dachten und erwarteten, dass Hu sich schlicht für eine zukünftige Rache stählt, die seinen politischen Feind beseitigen sollte, nämlich die politische Bande der KPC von Schanghai.
ParaCrawl v7.1

The party organisations and committees not only have to pay attention to the task of upholding the purity of the Party of Labour of Albania and to its qualitative consolidation in connection with new admittances but also with regard to the further steeling and educating of those communists who are already fighting in the ranks of the party.
Die Arbeit zur Wahrung der Reinheit der Partei der Arbeit zu ihrer qualitativen Stärkung, müssen die Parteiorganisationen und –komitees ihre Aufmerksamkeit, nicht nur im Zusammenhang mit neuen Aufnahmen schenken, sondern auch bezüglich der weiteren Stählung und Erziehung derjenigen Kommunisten, die schon in den Reihen der Partei kämpfen.
ParaCrawl v7.1

But we have serviced the white Golf V Cup of Team Erft Racing. But this was not less fun and was not less important because a driver should also know the expiry of the view from a team helper and steeling these experiences.
Dies machte aber nicht weniger Spaß und war nicht weniger wichtig, da man als Fahrer die ganzen Abläufe auch aus Sicht der Teamhelfer kennen und immer wieder festigen sollte.
ParaCrawl v7.1

All of our activity is directed towards forging, training and steeling the proletarian vanguard party necessary for the seizure of state power.
Unser ganzes Handeln ist darauf ausgerichtet, die zur Ergreifung der Staatsmacht notwendige proletarische Avantgardepartei zu schmieden, auszubilden und zu stählen.
ParaCrawl v7.1

Therefore the whole attention of the party committees and the basic organisations has to be aimed at the constant steeling of the communists.
Daher muss die ganze Aufmerksamkeit der Parteikomitees und der Grundorganisationen auf die ständige Stählung der Kommunisten gerichtet sein.
ParaCrawl v7.1

Thus it is the task of the revolutionary party to forge the proletariat into a sufficient political force by infusing it with a consciousness of its real situation, educating it in the historical lessons of the class struggle, tempering it in ever deepening struggles, destroying its illusions, steeling its revolutionary will and self-confidence, and organizing the overthrow of all forces standing in the way of the conquest of power.
So ist es die Aufgabe der revolutionären Partei, das Proletariat in eine seinen Aufgaben gewachsene politische Macht zu schmieden, indem sie ihm das Bewußtsein seiner wirklichen Lage klarmacht, ihm die historischen Lehren des Klassenkampfes beibringt, es in immer tiefergehenden Kämpfen formt, seine Illusionen zerstört, seinen revolutionären Willen und sein Selbstvertrauen stählt und die Niederlage aller Kräfte organisiert, die der Machtergreifung im Wege stehen.
ParaCrawl v7.1

But this was not less fun and was not less important because a driver should also know the expiry of the view from a team helper and steeling these experiences.
Dies machte aber nicht weniger Spaß und war nicht weniger wichtig, da man als Fahrer die ganzen Abläufe auch aus Sicht der Teamhelfer kennen und immer wieder festigen sollte.
ParaCrawl v7.1

The sheep are the paying ones and it is them that they are fighting for and they talk about sheep steeling and they treat their 'parishioners' like customers and like merchandise.
Die Schafe sind die, die zahlen, und über sie streiten sie sich, und sie sprechen vom Schafe stehlen und sie behandeln ihre 'Laien' wie Kunden und wie Handelsware.
ParaCrawl v7.1

Today the task consists of gathering and steeling the core of such a party, based on the program of Trotskyism—authentic Marxism.
Heute besteht die Aufgabe darin, den Kern einer solchen Partei auf dem Programm des Trotzkismus, d. h. des authentischen Marxismus, zu sammeln und zu stählen.
ParaCrawl v7.1

The ideological-political qualification, the personal steeling in the class struggle, the participation in the systematic rank-and-file work, the training of other comrades, the unselfish dedication, the close connection with the membership and the masses – these are all criteria which the comrades at the basis can evaluate the best.
Die ideologisch-politische Qualifizierung, die persönliche Stählung im Klassenkampf, die Beteiligung an der systematischen Kleinarbeit, die Ausbildung anderer Genossen, der selbstlose Einsatz, die enge Verbundenheit mit der Mitgliedschaft und den Massen – all das sind Kriterien, die die Genossen an der Basis am besten beurteilen können.
ParaCrawl v7.1