Übersetzung für "Steaming from" in Deutsch
In
this
way,
it
is
also
possible
to
prevent
the
vehicle
windows
275
from
steaming
up.
Auch
das
Beschlagen
der
Fahrzeugfenster
275
kann
auf
diese
Weise
verhindert
werden.
EuroPat v2
They
protect
the
collector
from
steaming
up.
Sie
schützen
den
Kollektor
vor
Beschlagen.
ParaCrawl v7.1
He
poured
hot,
steaming
coffee
from
a
thermos
flask
into
three
cups.
Aus
einer
Thermoskanne
goß
Werner
drei
Tassen
dampfenden,
heißen
Kaffee
ein.
ParaCrawl v7.1
They
must
be
kept
away
from
the
steaming
machines
and
from
the
printer.
Sie
müssen
getrennt
von
der
Dämpfmaschine
und
dem
Drucker
aufbewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
Ensures
perfect
visibility,
preventing
windscreens
from
steaming
up.
Sorgt
für
einwandfreie
Sicht,
verhindert
das
Beschlagen
der
Windschutzscheibe.
ParaCrawl v7.1
The
spine
over
the
steaming
dome
seen
from
Belham
River.
Die
Felsnadel
über
dem
dampfenden
Dom
von
Belham
River
aus
gesehen.
ParaCrawl v7.1
And
so
it
went
on
and
on:
the
same
jolting
and
knocking,
the
same
beating
of
the
snow
on
the
windowpane,
the
same
rapid
changes
from
steaming
heat
to
cold,
and
back
again
to
heat,
the
gleam
of
the
same
faces
through
the
semidarkness,
and
the
same
voices,
–
but
at
last
Anna
began
to
read
and
to
follow
what
she
read.
Aber
dann
weiter
blieb
alles
unverändert:
dasselbe
rüttelnde
Stoßen,
derselbe
Schnee
am
Fenster,
dieselben
schnellen
Übergänge
von
Gluthitze
zu
Kälte
und
wieder
zu
Hitze,
dasselbe
Vorüberhuschen
derselben
Personen
im
Halbdunkel
und
dieselben
Stimmen;
und
nun
begann
Anna
zu
lesen
und
das
Gelesene
zu
verstehen.
Books v1
Which
are
the
advantages
and
disadvantages
(supervisory
or
commercial
risks)
steaming
from
the
possibility
to
choose
a
depositary
in
another
Member
State?
Welches
sind
die
Vor-
und
Nachteile
(aufsichtliche
oder
kommerzielle
Risiken),
die
sich
aus
der
Möglichkeit
der
Wahl
einer
Verwahrstelle
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
ergeben?
TildeMODEL v2018
In
the
continuous
dyeing
and
printing
methods
conventionally
employed
in
practice
for
polyamide
fibre
materials,
the
dye
applied
to
the
substrate
is
fixed
by
steaming
with
saturated
steam
at
about
100°
C.,
and
in
printing
methods
conveniently
with
superheated
steam
at
105°
to
110°
C.,
the
steaming
times
being
from
5
to
10
minutes.
Bei
den
in
der
Praxis
gebräuchlichen
Kontinuefärbe-
und
Druckverfahren
für
Polyamidfasermaterialien
erfolgt
die
Fixierung
des
auf
das
Substrat
gebrachten
Farbstoffes
durch
Dämpfen
mit
Sattdampf
von
etwa
100
°C,
bei
Druckverfahren
gelegentlich
mit
überhitztem
Dampf
von
105°
bis
110
°C,
und
Dämpfzeiten
von
5
bis
10
Minuten
Dauer.
EuroPat v2
If
desired,
the
filtrates
from
the
mechanical
separation
and
the
steaming,
or
from
the
extraction
and
the
steaming,
can
also
be
combined
and
then
jointly
worked
up
or
used
further.
Falls
erwünscht,
können
auch
die
Filtrate
aus
der
mechanischen
Abtrennung
und
der
Ausdämpfung
bzw.
der
Extraktion
und
der
Ausdämpfung
vereinigt
und
dann
gemeinsam
aufgearbeitet
bzw.
weiterverwendet
werden.
EuroPat v2
Similarly,
the
conventional
printing
processes
for
cellulose
fibers
-
which
are
preferably
carried
out
in
a
single
phase,
for
example
by
printing
with
a
print
paste
containing
sodium
bicarbonate
or
another
acid-binding
agent
and
the
dye
(1)
and
subsequent
steaming
at
from
100°
to
103°
C.,
or
can
be
carried
out
in
two
phases,
for
example
by
printing
with
a
neutral
or
weakly
acid
print
paste
containing
the
dye
(1)
and
subsequent
fixation
either
by
passing
the
printed
material
through
a
hot
electrolyte-containing
alkaline
bath
or
by
overpadding
with
an
alkaline
electrolyte-containing
padding
liquor
and
subsequent
hatching
of
this
treated
material
or
subsequent
steaming
or
subsequent
treatment
with
dry
heat
--produce
strong
prints
with
well
defined
contours
and
a
clear
white
ground.
Ebenfalls
erhält
man
nach
den
üblichen
Druckverfahren
für
Cellulosefasern,
-
die
bevorzugt
einphasig
durchgeführt
werden,
beispielsweise
durch
Bedrucken
mit
einer
Natriumbicarbonat
oder
ein
anderes
säurebindendes
Mittel
und
den
Farbstoff
(1)
enthaltenden
Druckpaste
und
durch
anschließendes
Dämpfen
bei
100
bis
103°C,
oder
zweiphasig
durchgeführt
werden
können,
beispielsweise
durch
Bedrucken
mit
neutraler
oder
schwach
saurer,
den
Farbstoff
(1)
enthaltenden
Druckpaste
und
anschließendes
Fixieren
entweder
durch
Hindurchführen
der
bedruckten
Ware
durch
ein
heißes
elektrolythaltiges
alkalisches
Bad
oder
durch
Überklotzen
mit
einer
alkalischen
elektrolythaltigen
Klotzflotte
mit
anschließendem
Verweilen
dieses
behandelten
Materials
oder
anschließendem
Dämpfen
oder
anschließender
Behandlung
mit
Trockenhitze,
-
farbstarke
Drucke
mit
gutem
Stand
der
Konturen
und
einem
klaren
Weißfond.
EuroPat v2
Similarly,
the
conventional
printing
processes
for
cellulose
fibers--which
can
either
be
carried
out
in
single-phase,
for
example
by
printing
with
a
print
paste
containing
sodium
bicarbonate
or
some
other
acid-binding
agent
and
the
colorant,
and
subsequent
steaming
at
from
100°
to
103°
C.,
or
in
two
phases,
for
example
by
printing
with
a
neutral
or
weakly
acid
print
paste
containing
the
colorant
and
subsequent
fixation
either
by
passing
the
printed
material
through
a
hot
electrolyte-containing
alkaline
bath
or
by
overpadding
with
an
alkaline
electrolyte-containing
padding
liquor
and
subsequent
batching
of
this
treated
material
or
subsequent
steaming
or
subsequent
treatment
with
dry
heat--produce
strong
prints
with
well
defined
contours
and
a
clear
white
ground.
Ebenfalls
erhält
man
nach
den
üblichen
Druckverfahren
für
Cellulosefasern,
-
die
entweder
einphasig
durchgeführt
werden
können,
beispielsweise
durch
Bedrucken
mit
einer
Natriumbicarbonat
oder
ein
anderes
säurebindendes
Mittel
und
das
Farbmittel
enthaltenden
Druckpaste
und
durch
anschließendes
Dämpfen
bei
100
bis
103°C,
oder
die
zweiphasig,
beispielsweise
durch
Bedrucken
mit
neutraler
oder
schwach
saurer,
das
Farbmittel
enthaltenden
Druckpaste
und
anschließendes
Fixieren
entweder
durch
Hindurchführen
der
bedruckten
Ware
durch
ein
heißes
elektrolythaltiges
alkalisches
Bad
oder
durch
Überklotzen
mit
einer
alkalischen
elektrolythaltigen
Klotzflotte
mit
anschließendem
Verweilen
dieses
behandelten
Materials
oder
anschließendem
Dämpfen
oder
anschließender
Behandlung
mit
Trockenhitze,
durchgeführt
werden
können,
-
farbstarke
Drucke
mit
gutem
Stand
der
Konturen
und
einem
klaren
Weißfond.
EuroPat v2
They
also
prevent
the
windows
from
steaming
up
in
case
of
increased
humidity
in
the
interior
as
well
as
reducing
road
noise
in
the
Hymermobil
StarLine.
Sie
verhindern
außerdem
das
Anlaufen
der
Fenster
bei
erhöhter
Luftfeuchtigkeit
im
Innenraum
und
reduzieren
die
Fahrgeräusche
im
Hymermobil
StarLine.
ParaCrawl v7.1
If
on
one
side
us
they
could
be
perspective
of
increase
in
the
field
of
the
product
tanker
and
a
general
improvement
of
the
situation
could
be
brought
from
the
slow
steaming,
that
is
from
the
slowing
down
of
the
speed
of
navigation
of
the
fleets
-
the
association
explains
-
the
field
of
the
container
can
instead
attend
a
decidedly
challenging
year
because
of
an
ulterior
increase
of
50%
in
the
number
of
the
ships
portacontainer
of
great
dimensions
that
will
enter
in
service.
Wenn
sie
wir
tanker
und
eine
allgemeine
Verbesserung
von
der
Situation
steaming
einerseits
können
würde
können
würden,
prospektiv
von
dem
Wachstum
im
Sektor
von
den
Product
sein,
bringt
von
dem
Slow
sein,
kann
der
Sektor
von
den
Containern
nämlich
von
der
Verlangsamung
von
der
Geschwindigkeit
von
der
Navigation
von
den
Flotten
wegen
eine
zusätzliche
Zunahme
von
50%
in
der
Nummer
von
den
Containerschiffen
großformatig
sich
anstatt
ein
entschieden
anspruchsvolles
Jahr
warten,
die
im
dienst
hineingehen
werden,-
erklärt
der
Verein
-.
ParaCrawl v7.1
A
new
volcano
in
Indonesia,
Lamongan
volcano
in
Eastern
Java,
is
showing
signs
of
unrest:
weak
steaming
from
its
active
crater
and
increasing
earthquakes
were
reported
by
Indonesian
scientists.
Ein
neuer
Vulkan
in
Indonesien,
Lamongan
Vulkan
in
Ost-Java,
zeigt
Anzeichen
von
Unruhe:
schwach
dampfend
aus
seiner
aktiven
Krater
und
zunehmende
Erdbeben
wurden
von
indonesischen
Wissenschaftlern
berichtet.
ParaCrawl v7.1
They
also
prevent
the
windows
from
steaming
up
in
case
of
increased
humidity
in
the
interior
as
well
as
reducing
road
noise
in
the
HYMER
DuoMobil.
Sie
verhindern
außerdem
das
Anlaufen
der
Fenster
bei
erhöhter
Luftfeuchtigkeit
im
Innenraum
und
reduzieren
die
Fahrgeräusche
im
HYMER
DuoMobil.
ParaCrawl v7.1
The
spacer
can
be
glued
to
the
panes
and
be
preferably
executed
in
the
form
of
a
channel,
in
which
case
the
channel
contains
preferably
a
drying
material
capable
of
binding
moisture
located
between
the
panes
to
prevent
the
laminated
panes
from
steaming
up.
Der
Spacer
kann
mit
den
Scheiben
verklebt
sein
und
ist
vorzugsweise
kanalförmig
ausgebildet,
wobei
der
Kanal
vorzugsweise
ein
Trocknungsmittel
beinhaltet,
das
Feuchtigkeit,
die
sich
zwischen
den
Scheiben
befindet,
binden
kann,
um
ein
Beschlagen
des
Scheibenverbunds
zu
verhindern.
EuroPat v2
The
drying
material
14
binds
the
water
that
diffuses
from
the
interior
13
between
the
individual
panes
2
through
the
spacer
material,
thus
preventing
the
inside
of
the
panes
2
—and
therefore
the
doors—from
steaming
up.
Das
Trocknungsmaterial
14
bindet
Wasser,
das
aus
dem
Innenraum
13
zwischen
den
einzelnen
Scheiben
2
durch
das
Spacermaterial
diffundiert
und
verhindert
ein
inneres
Beschlagen
der
Scheiben
2
und
damit
der
Türen.
EuroPat v2