Übersetzung für "Steady supply" in Deutsch
We
must
ensure
that
we
have
a
steady
fuel
supply.
Wir
müssen
für
uns
eine
gleichmäßige
Treibstoffversorgung
gewährleisten.
Europarl v8
For
instance,
we'll
need
a
steady
supply
of
precursor.
Zum
Beispiel
brauchen
wir
eine
stetige
Lieferung
der
Grundstoffe.
OpenSubtitles v2018
Once
they
are
sure
that
you
can
provide
the
steady
supply
of
fuel
we
need
for
our
fleet.
Sofern
Sie
die
dauerhafte
Treibstoffversorgung
für
unsere
Flotte
gewährleisten
können.
OpenSubtitles v2018
I
need
a
steady
supply
and
I'm
not
talking
nickel
and
dime
bags
here.
Ich
brauche
einen
dauerhaften
Lieferanten
und
ich
rede
nicht
von
kleinen
Gramm-Tütchen.
OpenSubtitles v2018
No,
they
got
a
steady
stream
of
supply.
Nein,
sie
bekamen
einen
stabilen
Strom
der
Versorgung.
OpenSubtitles v2018
Thus,
the
steady
supply
of
raw
materials,
high
yield
can
be
guaranteed.
Somit
kann
der
stetige
Versorgung
mit
Rohstoffen,
high-Yield
gewährleistet
werden.
ParaCrawl v7.1
Our
global
distribution
network
assures
a
steady
supply
of
fresh
microfilm
products.
Unser
weltweites
Vertriebsnetz
gewährleistet
eine
regelmäßige
Versorgung
mit
frischen
Mikrofilmprodukten.
ParaCrawl v7.1
You
then
ensured
our
country
a
safe
and
steady
commercial
supply.
Du
hast
die
sichere
und
stabile
kommerzielle
Versorgung
für
unser
Land
abgesichert.
ParaCrawl v7.1
Through
these
activities
he
was
able
to
procure
a
steady
supply
of
goods
to
assist
in
the
operations
efforts.
Durch
diese
Aktivitäten
konnte
er
eine
stabilen
Versorgung
an
Gütern
für
die
Operationen
gewährleisten.
Wikipedia v1.0
But
you
need
a
steady
supply
of
organs?
Aber
Sie
brauchen
regelmäßige
Organlieferungen?
OpenSubtitles v2018
Thus,
the
engine
ensures
a
steady
supply
of
heat,
water
for
domestic
use
and
electricity.
So
sorgt
die
Maschine
für
eine
gleichmäßige
Produktion
von
Wärme,
Brauchwasser
und
Strom.
ParaCrawl v7.1