Übersetzung für "Steady supply" in Deutsch

We must ensure that we have a steady fuel supply.
Wir müssen für uns eine gleichmäßige Treibstoffversorgung gewährleisten.
Europarl v8

For instance, we'll need a steady supply of precursor.
Zum Beispiel brauchen wir eine stetige Lieferung der Grundstoffe.
OpenSubtitles v2018

Once they are sure that you can provide the steady supply of fuel we need for our fleet.
Sofern Sie die dauerhafte Treibstoffversorgung für unsere Flotte gewährleisten können.
OpenSubtitles v2018

I need a steady supply and I'm not talking nickel and dime bags here.
Ich brauche einen dauerhaften Lieferanten und ich rede nicht von kleinen Gramm-Tütchen.
OpenSubtitles v2018

No, they got a steady stream of supply.
Nein, sie bekamen einen stabilen Strom der Versorgung.
OpenSubtitles v2018

Thus, the steady supply of raw materials, high yield can be guaranteed.
Somit kann der stetige Versorgung mit Rohstoffen, high-Yield gewährleistet werden.
ParaCrawl v7.1

Our global distribution network assures a steady supply of fresh microfilm products.
Unser weltweites Vertriebsnetz gewährleistet eine regelmäßige Versorgung mit frischen Mikrofilmprodukten.
ParaCrawl v7.1

You then ensured our country a safe and steady commercial supply.
Du hast die sichere und stabile kommerzielle Versorgung für unser Land abgesichert.
ParaCrawl v7.1

Through these activities he was able to procure a steady supply of goods to assist in the operations efforts.
Durch diese Aktivitäten konnte er eine stabilen Versorgung an Gütern für die Operationen gewährleisten.
Wikipedia v1.0

But you need a steady supply of organs?
Aber Sie brauchen regelmäßige Organlieferungen?
OpenSubtitles v2018

Thus, the engine ensures a steady supply of heat, water for domestic use and electricity.
So sorgt die Maschine für eine gleichmäßige Produktion von Wärme, Brauchwasser und Strom.
ParaCrawl v7.1