Übersetzung für "Steady course" in Deutsch

We are steering a steady course, but we are not going to make any hasty decisions:
Wir bleiben auf Kurs, werden aber keine überstürzten Entscheidungen treffen:
TildeMODEL v2018

Ill winds has blown Capua from once steady course.
Schlimme Stürme ließen Capua von seinem einst beständigen Kurs abkommen.
OpenSubtitles v2018

Steady on course, Mr. Knight.
Halten Sie Kurs, Mr. Knight!
OpenSubtitles v2018

Our partnership model allows us to plot a steady, considered course.
Unser Teilhabermodell ermöglicht uns, einen beständigen, wohldurchdachten Kurs zu fahren.
ParaCrawl v7.1

Course steady 2-9-0, maintaining speed at 6 knots.
Kurs 2-9-0 liegt an! Geschwindigkeit halten bei 6 Knoten!
OpenSubtitles v2018

The rise of the dollar against the ECU was fairly steady during the course of the month.
Dieser Anstieg des Dollar gegenüber der ECU vollzog sich im Laufe des Monats ziemlich stetig.
EUbookshop v2

AGRAVIS is following a steady course of growth and is a permanent fixture on the German agricultural trade market.
Die AGRAVIS befindet sich auf einem stetigen Wachstumskurs und ist im deutschen Agrarhandelsmarkt eine feste Größe.
ParaCrawl v7.1

Particularly in the profitable core segment Business Customers (B2B), ecotel continues on a steady course of growth.
Insbesondere im profitablen Kernsegment Geschäftskunden (B2B) befindet sich ecotel weiterhin auf einem nachhaltigen Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1

Beside a maximum admissible jerk, a steady course of the jerk furthermore can be requested.
Neben einem maximal zulässigen Ruck kann weiterhin ein stetiger Verlauf des Ruckes gefordert werden.
EuroPat v2

The group remains on a steady course of growth, underpinned by its various market areas.
Die Unternehmens-gruppe befinde sich weiterhin auf einem soliden, durch die unterschiedlichen Marktfelder getragenen Wachstumskurs.
ParaCrawl v7.1

It held a straight steady course across the sky until it raised up and completely disappeared.
Es statt geradeaus stetigen Kurs über den Himmel, bis es oben angehoben und vollständig verschwunden.
ParaCrawl v7.1

In a context where the economic situation of some countries like Greece is weakening the euro, the will and determination shown by Mr Draghi for steering a steady course for a strong currency are indispensable for ensuring the credibility of our economy.
In einem Kontext, in dem die wirtschaftliche Situation einiger Länder, wie z. B. Griechenland, den Euro schwächt, sind der Wille und die Entschlossenheit, die Herr Draghi zur Ansteuerung eines festen Kurses für eine starke Währung an den Tag legt, zur Gewährleistung der Glaubwürdigkeit unserer Wirtschaft unabdingbar.
Europarl v8

Its achievements include the solution of a serious crisis, the stepping-up of the campaign against unemployment, the galvanizing of the intergovernmental conference, the unfreezing of Europol and the holding of a steady course towards a single currency.
Auf der Habenseite stehen die Entschärfung einer schweren Krise, die Verschärfung des Kampfes gegen die Arbeitslosigkeit, neuer Auftrieb für die Regierungskonferenz, die Lösung des Europol-Frage und das Festhalten am Kurs auf die einheitliche Währung.
Europarl v8

Mr President, in the stormy waters of the global economic crisis, it is encouraging to see that Croatia is holding a steady course towards membership.
Herr Präsident, in diesen stürmischen Zeiten der weltweiten Wirtschaftskrise ist es ermutigend, zu sehen, dass Kroatien festen Kurs auf die Mitgliedschaft hält.
Europarl v8

Whatever the outcome of the French election, French-American relations are likely to remain on a steady course, and may well improve further after the US presidential election 2008.
Unabhängig vom Ergebnis der französischen Wahl werden die französisch-amerikanischen Beziehungen wahrscheinlich auf einem stabilen Kurs bleiben und könnten sich möglicherweise nach den US-Präsidentschaftswahlen 2008 weiter verbessern.
News-Commentary v14

Steady our course, Helm.
Steuer, Kurs stabilisieren.
OpenSubtitles v2018

At this time, therefore, I think it is important - and Mr Trichet is a good navigator - to keep a steady course and to maintain the model which has enabled us to come this far.
In der heutigen Zeit, so denke ich, ist es ganz wichtig, dass ein stabiler Kurs gefahren wird - und Herr Trichet ist ein guter Navigator - und das Modell, das uns so weit gebracht wird, bestehen bleibt.
Europarl v8