Übersetzung für "Stay on the safe side" in Deutsch
Stay
on
the
safe
side
with
LOCON!
Mit
LOCON-Consulting
sind
Sie
auf
der
sicheren
Seite!
ParaCrawl v7.1
Stay
on
the
Safe
Side
—
Protect
Data
Now!
Bleiben
Sie
auf
der
sicheren
Seite
-
schützen
Sie
Ihre
Daten
jetzt!
ParaCrawl v7.1
Therefore
stay
on
the
safe
side!
Also
bleiben
Sie
auf
der
sicheren
Seite!
ParaCrawl v7.1
Stay
on
the
safe
side
—
protect
data
now!
Bleiben
Sie
auf
der
sicheren
Seite
-
schützen
Sie
Ihre
Daten
jetzt!
CCAligned v1
Stay
on
the
safe
side
with
our
legally
watertight
exam
processes.
Bleiben
Sie
auf
der
sicheren
Seite
mit
unseren
rechtsgutachtlich
geprüften
Prüfungsprozessen.
CCAligned v1
In
case
of
doubt,
you
can
stay
on
the
safe
side
with
a
complete
skateboard!
Im
Zweifelsfall
bist
du
mit
einem
Skateboard
Komplettset
immer
auf
der
sicheren
Seite!
ParaCrawl v7.1
With
our
attractive
financing
offer,
you
stay
financially
on
the
safe
side.
Mit
unserem
attraktiven
Finanzierungangebot
bleiben
Sie
finanziell
auf
der
sicheren
Seite.
ParaCrawl v7.1
Stay
on
the
safe
side
with
UWT.
Mit
UWT
gehen
Sie
auf
Nummer
sicher.
ParaCrawl v7.1
To
stay
on
the
safe
side
of
breakfast,
the
morning
meal
can’t
of
course
lack
the
obligatory
egg.
Um
auf
der
ganz
sicheren
Frühstücksseite
zu
sein,
darf
das
obligatorische
Frühstücksei
natürlich
nicht
fehlen.
CCAligned v1
To
ensure
you
always
stay
on
the
safe
side,
we
recommend
you
take
out
travel
insurance.
Damit
Sie
stets
auf
der
sicheren
Seite
sind,
empfehlen
wir
den
Abschluss
einer
Reiseversicherung.
CCAligned v1
That
way
you
can
give
your
set
that
extra
something,
and
you
stay
on
the
safe
side.
So
könnt
ihr
eurem
Set
das
Gewisse
extra
verleihen
und
seid
auf
der
sicheren
Seite.
ParaCrawl v7.1
To
stay
on
the
safe
side
I
decided
to
use
a
little
bit
mustard
in
the
mixture
as
well.
Um
auf
der
sicheren
Seite
zu
sein
habe
ich
Claudias
Rezept
noch
ein
Teelöffelchen
Senf
hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1
The
fetus
looks
normal,
but
I
want
to
admit
you
to
Maternity,
do
a
few
tests,
stay
on
the
safe
side.
Der
Fötus
sieht
normal
aus,
aber
ich
möchte
Sie
für
ein
paar
Tests
auf
die
Gynäko-
logie
bringen,
um
auf
der
sicheren
Seite
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
It
is
best
if
research
as
well
as
expert
medical
advice
should
be
taken
before
you
go
and
try
this
procedure,
though
the
real
culprit
of
the
side
effects
are
still
highly
debated
between
the
substances
or
the
procedure
itself,
it
is
always
best
if
you
stay
on
the
safe
side.
Am
besten
ist
es,
wenn
die
Forschung
sowie
medizinische
Beratung
Experte
zu
treffen,
bevor
Sie
gehen
und
versuchen,
dieses
Verfahren,
obwohl
der
wahre
Schuldige
der
Nebenwirkungen
sind
noch
stark
zwischen
den
Stoffen
oder
Verfahren
selbst
diskutiert,
es
ist
immer
am
besten,
wenn
Sie
auf
zu
bleiben
der
sicheren
Seite.
ParaCrawl v7.1
To
stay
on
the
safe
side
and
to
be
prepared
when
a
database
or
certain
hardware
is
damaged,
companies
can
either
use
an
external
backup
solution,
or
utilize
our
MailStore
Server
backup
functionality.
Damit
Unternehmen
auf
der
sicheren
Seite
und
für
den
Fall
eines
Datenbank-
oder
Hardwareschadens
gewappnet
sind,
können
sie
entweder
eine
externe
Backup-Lösung
verwenden
oder
die
Backup-Funktionalitäten
von
MailStore
Server
nutzen.
ParaCrawl v7.1
So
here's
a
simple
rule
of
thumb
to
help
you
stay
on
the
safe
side
when
you
buy
one:
in
winter
in
our
latitudes,
a
compact
car
consumes
about
20
kWh
per
hundred
kilometres.
Eine
einfache
Faustregel,
um
beim
Kauf
auf
der
sicheren
Seite
zu
sein:
Ein
Kompaktklassewagen
in
unseren
Breitengraden
verbraucht
im
Winter
auf
hundert
Kilometern
rund
20
kWh.
ParaCrawl v7.1
Over
10,000
user
ratings
and
comments
will
help
you
to
always
stay
on
the
safe
side!
Bereits
über
10.000
Benutzer-Bewertungen
und
–Kommentare
helfen
Ihnen
dabei,
immer
auf
Nummer
sicher
zu
gehen!
CCAligned v1
Companies
wanting
to
stay
on
the
safe
side
can
have
their
products
tested
for
PFOA
by
the
independent
testing
institute
Hansecontrol.
Unternehmen,
die
auf
Nummer
sicher
gehen
wollen,
können
ihre
Produkte
beim
unabhängigen
Prüfinstitut
Hansecontrol
auf
PFOA
untersuchen
lassen.
ParaCrawl v7.1
A
good
idea
would
be
to
stay
on
the
safe
side
and
secure
your
stuff
by
yourself.
Eine
gute
Idee
wäre,
auf
der
sicheren
Seite
zu
bleiben
und
Ihre
Sachen
selbst
zu
sichern.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
alongside
the
individual
cordless
drill
drivers,
the
charging
devices
are
also
all
tested
and
certified
by
us
for
proven
safety,
so
that
you
can
always
stay
on
the
safe
side
thanks
to
Trotec's
brand
quality.
Selbstverständlich
wurde
bei
uns
neben
dem
einzelnen
Akku-Bohrschrauber
auch
jeweils
das
Ladegerät
auf
geprüfte
Sicherheit
getestet
und
zertifiziert,
damit
Sie
mit
Trotec-Markenqualität
vollständig
auf
Nummer
sicher
gehen
können.
ParaCrawl v7.1
In
the
long
run,
it
really
is
best
to
stay
on
the
safe
side,
and
make
sure
you
have
enough
coverage.
Auf
Dauer,
es
ist
wirklich
am
besten,
um
auf
der
sicheren
Seite
zu
bleiben,
und
sicherzustellen,
dass
Sie
genügend
Deckung
verfügen.
ParaCrawl v7.1
This
massive
threat
will
lead
platforms
to
over-comply
with
these
rules
to
stay
on
the
safe
side,
further
worsening
the
impact
on
our
freedom
of
speech.
Diese
Drohung
wird
dazu
führen,
dass
Dienste
bei
der
Befolgung
des
Gesetzes
sogar
überschießen
werden,
um
auf
der
sicheren
Seite
zu
sein
–
mit
um
so
mehr
Einschränkungen
für
unsere
Redefreiheit.
ParaCrawl v7.1
If
you
want
to
stay
on
the
safe
side,
the
balance
of
your
diet
and
lead
a
healthy
lifestyle
instead.
Wenn
Sie
auf
der
sicheren
Seite
zu
bleiben,
Balance
Ihrer
Ernährung
und
einen
gesunden
Lebensstil
zu
leben,
statt.
ParaCrawl v7.1
Manufacturers
and
vendors
wanting
to
stay
on
the
safe
side
can
have
the
actual
energy
consumption
of
their
products
tested
in
advance
by
Hermes
Hansecontrol.
Hersteller
und
Händler,
die
auf
Nummer
sicher
gehen
wollen,
können
den
tatsächlichen
Energieverbrauch
ihrer
Produkte
vorab
von
Hermes
Hansecontrol
feststellen
lassen.
ParaCrawl v7.1