Übersetzung für "Stay on the safe side" in Deutsch

Stay on the safe side with LOCON!
Mit LOCON-Consulting sind Sie auf der sicheren Seite!
ParaCrawl v7.1

Stay on the Safe Side — Protect Data Now!
Bleiben Sie auf der sicheren Seite - schützen Sie Ihre Daten jetzt!
ParaCrawl v7.1

Therefore stay on the safe side!
Also bleiben Sie auf der sicheren Seite!
ParaCrawl v7.1

Stay on the safe side — protect data now!
Bleiben Sie auf der sicheren Seite - schützen Sie Ihre Daten jetzt!
CCAligned v1

Stay on the safe side with our legally watertight exam processes.
Bleiben Sie auf der sicheren Seite mit unseren rechtsgutachtlich geprüften Prüfungsprozessen.
CCAligned v1

In case of doubt, you can stay on the safe side with a complete skateboard!
Im Zweifelsfall bist du mit einem Skateboard Komplettset immer auf der sicheren Seite!
ParaCrawl v7.1

With our attractive financing offer, you stay financially on the safe side.
Mit unserem attraktiven Finanzierungangebot bleiben Sie finanziell auf der sicheren Seite.
ParaCrawl v7.1

Stay on the safe side with UWT.
Mit UWT gehen Sie auf Nummer sicher.
ParaCrawl v7.1

To stay on the safe side of breakfast, the morning meal can’t of course lack the obligatory egg.
Um auf der ganz sicheren Frühstücksseite zu sein, darf das obligatorische Frühstücksei natürlich nicht fehlen.
CCAligned v1

To ensure you always stay on the safe side, we recommend you take out travel insurance.
Damit Sie stets auf der sicheren Seite sind, empfehlen wir den Abschluss einer Reiseversicherung.
CCAligned v1

That way you can give your set that extra something, and you stay on the safe side.
So könnt ihr eurem Set das Gewisse extra verleihen und seid auf der sicheren Seite.
ParaCrawl v7.1

To stay on the safe side I decided to use a little bit mustard in the mixture as well.
Um auf der sicheren Seite zu sein habe ich Claudias Rezept noch ein Teelöffelchen Senf hinzugefügt.
ParaCrawl v7.1

The fetus looks normal, but I want to admit you to Maternity, do a few tests, stay on the safe side.
Der Fötus sieht normal aus, aber ich möchte Sie für ein paar Tests auf die Gynäko- logie bringen, um auf der sicheren Seite zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is best if research as well as expert medical advice should be taken before you go and try this procedure, though the real culprit of the side effects are still highly debated between the substances or the procedure itself, it is always best if you stay on the safe side.
Am besten ist es, wenn die Forschung sowie medizinische Beratung Experte zu treffen, bevor Sie gehen und versuchen, dieses Verfahren, obwohl der wahre Schuldige der Nebenwirkungen sind noch stark zwischen den Stoffen oder Verfahren selbst diskutiert, es ist immer am besten, wenn Sie auf zu bleiben der sicheren Seite.
ParaCrawl v7.1

To stay on the safe side and to be prepared when a database or certain hardware is damaged, companies can either use an external backup solution, or utilize our MailStore Server backup functionality.
Damit Unternehmen auf der sicheren Seite und für den Fall eines Datenbank- oder Hardwareschadens gewappnet sind, können sie entweder eine externe Backup-Lösung verwenden oder die Backup-Funktionalitäten von MailStore Server nutzen.
ParaCrawl v7.1

So here's a simple rule of thumb to help you stay on the safe side when you buy one: in winter in our latitudes, a compact car consumes about 20 kWh per hundred kilometres.
Eine einfache Faustregel, um beim Kauf auf der sicheren Seite zu sein: Ein Kompaktklassewagen in unseren Breitengraden verbraucht im Winter auf hundert Kilometern rund 20 kWh.
ParaCrawl v7.1

Over 10,000 user ratings and comments will help you to always stay on the safe side!
Bereits über 10.000 Benutzer-Bewertungen und –Kommentare helfen Ihnen dabei, immer auf Nummer sicher zu gehen!
CCAligned v1

Companies wanting to stay on the safe side can have their products tested for PFOA by the independent testing institute Hansecontrol.
Unternehmen, die auf Nummer sicher gehen wollen, können ihre Produkte beim unabhängigen Prüfinstitut Hansecontrol auf PFOA untersuchen lassen.
ParaCrawl v7.1

A good idea would be to stay on the safe side and secure your stuff by yourself.
Eine gute Idee wäre, auf der sicheren Seite zu bleiben und Ihre Sachen selbst zu sichern.
ParaCrawl v7.1

Of course, alongside the individual cordless drill drivers, the charging devices are also all tested and certified by us for proven safety, so that you can always stay on the safe side thanks to Trotec's brand quality.
Selbstverständlich wurde bei uns neben dem einzelnen Akku-Bohrschrauber auch jeweils das Ladegerät auf geprüfte Sicherheit getestet und zertifiziert, damit Sie mit Trotec-Markenqualität vollständig auf Nummer sicher gehen können.
ParaCrawl v7.1

In the long run, it really is best to stay on the safe side, and make sure you have enough coverage.
Auf Dauer, es ist wirklich am besten, um auf der sicheren Seite zu bleiben, und sicherzustellen, dass Sie genügend Deckung verfügen.
ParaCrawl v7.1

This massive threat will lead platforms to over-comply with these rules to stay on the safe side, further worsening the impact on our freedom of speech.
Diese Drohung wird dazu führen, dass Dienste bei der Befolgung des Gesetzes sogar überschießen werden, um auf der sicheren Seite zu sein – mit um so mehr Einschränkungen für unsere Redefreiheit.
ParaCrawl v7.1

If you want to stay on the safe side, the balance of your diet and lead a healthy lifestyle instead.
Wenn Sie auf der sicheren Seite zu bleiben, Balance Ihrer Ernährung und einen gesunden Lebensstil zu leben, statt.
ParaCrawl v7.1

Manufacturers and vendors wanting to stay on the safe side can have the actual energy consumption of their products tested in advance by Hermes Hansecontrol.
Hersteller und Händler, die auf Nummer sicher gehen wollen, können den tatsächlichen Energieverbrauch ihrer Produkte vorab von Hermes Hansecontrol feststellen lassen.
ParaCrawl v7.1