Übersetzung für "On the safe side" in Deutsch

To be on the safe side, I will support them, but without much conviction.
Sicherheitshalber werde ich sie unterstützen, aber ohne große Überzeugung.
Europarl v8

First, I don't have a mobile, so I'm on the safe side.
Erstens habe ich kein Handy, bin also auf der sicheren Seite.
TED2020 v1

So just to be on the safe side... let's put this Munster character on Volcano.
Um also auf Nummer sicher zu gehen setzen wir diesen Munster auf Volcano.
OpenSubtitles v2018

Oh, I hope not, but it's as well to be on the safe side.
Ich hoffe nicht, aber man sollte auf Nummer sicher gehen.
OpenSubtitles v2018

So we thought, to be on the safe side, we needed to put him up somewhere off of that property.
Um sicherzugehen, mussten wir ihn außerhalb des Geländes unterbringen.
OpenSubtitles v2018

Let's just be on the safe side.
Bleiben wir einfach auf der sicheren Seite.
OpenSubtitles v2018

But just to be on the safe side... I'll ask one more time.
Aber um Missverständnisse zu vermeiden, frage ich dich jetzt sicherheitshalber noch mal.
OpenSubtitles v2018

I just want to be on the safe side.
Ich will nur auf Nummer Sicher gehen.
OpenSubtitles v2018

But to be on the safe side, I better check the hull for leaks.
Sicherheitshalber überprüfe ich den Bug noch auf Lecks.
OpenSubtitles v2018

Well, just to be on the safe side, I'll find him an isolated spot.
Um sicherzugehen, suche ich eine abgelegene Stelle.
OpenSubtitles v2018

We'd prefer to be on the safe side, Mister...?
Wir gehen lieber auf Nummer Sicher, Mr...
OpenSubtitles v2018

But to be on the safe side, I'm gonna lock them off at about 75.
Aber um sicher zu gehen, werde ich sie bei 75 schließen.
OpenSubtitles v2018

"Staying on the Safe Side."
Damit liegt man aber „auf der sicheren Seite“.
WikiMatrix v1