Übersetzung für "On the safe side" in Deutsch
To
be
on
the
safe
side,
I
will
support
them,
but
without
much
conviction.
Sicherheitshalber
werde
ich
sie
unterstützen,
aber
ohne
große
Überzeugung.
Europarl v8
First,
I
don't
have
a
mobile,
so
I'm
on
the
safe
side.
Erstens
habe
ich
kein
Handy,
bin
also
auf
der
sicheren
Seite.
TED2020 v1
So
just
to
be
on
the
safe
side...
let's
put
this
Munster
character
on
Volcano.
Um
also
auf
Nummer
sicher
zu
gehen
setzen
wir
diesen
Munster
auf
Volcano.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I
hope
not,
but
it's
as
well
to
be
on
the
safe
side.
Ich
hoffe
nicht,
aber
man
sollte
auf
Nummer
sicher
gehen.
OpenSubtitles v2018
So
we
thought,
to
be
on
the
safe
side,
we
needed
to
put
him
up
somewhere
off
of
that
property.
Um
sicherzugehen,
mussten
wir
ihn
außerhalb
des
Geländes
unterbringen.
OpenSubtitles v2018
Let's
just
be
on
the
safe
side.
Bleiben
wir
einfach
auf
der
sicheren
Seite.
OpenSubtitles v2018
But
just
to
be
on
the
safe
side...
I'll
ask
one
more
time.
Aber
um
Missverständnisse
zu
vermeiden,
frage
ich
dich
jetzt
sicherheitshalber
noch
mal.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
be
on
the
safe
side.
Ich
will
nur
auf
Nummer
Sicher
gehen.
OpenSubtitles v2018
But
to
be
on
the
safe
side,
I
better
check
the
hull
for
leaks.
Sicherheitshalber
überprüfe
ich
den
Bug
noch
auf
Lecks.
OpenSubtitles v2018
Well,
just
to
be
on
the
safe
side,
I'll
find
him
an
isolated
spot.
Um
sicherzugehen,
suche
ich
eine
abgelegene
Stelle.
OpenSubtitles v2018
We'd
prefer
to
be
on
the
safe
side,
Mister...?
Wir
gehen
lieber
auf
Nummer
Sicher,
Mr...
OpenSubtitles v2018
But
to
be
on
the
safe
side,
I'm
gonna
lock
them
off
at
about
75.
Aber
um
sicher
zu
gehen,
werde
ich
sie
bei
75
schließen.
OpenSubtitles v2018
"Staying
on
the
Safe
Side."
Damit
liegt
man
aber
„auf
der
sicheren
Seite“.
WikiMatrix v1