Übersetzung für "Stay for" in Deutsch
Firstly,
the
troops
must
stay
-
I-For
must
stay
there.
Erstens
müssen
die
Truppen
bleiben
-
IFOR
muß
dort
bleiben.
Europarl v8
Perhaps
Mr
Hoppenstedt
will
stay
here
for
a
moment.
Vielleicht
bleibt
Herr
Hoppenstedt
noch
einen
Moment
hier.
Europarl v8
How
do
you
stay
in
power
for
34
years
in
Africa?
Wie
bleibt
man
in
Afrika
34
Jahre
lang
an
der
Macht?
Europarl v8
The
caretaker
government
could
stay
in
place
for
two
to
three
months.
Die
geschäftsführende
Regierung
könnte
noch
zwei
bis
drei
Monate
im
Amt
bleiben.
Europarl v8
And
all
I
can
tell
you
is,
stay
healthy
for
20
years.
Ich
kann
Ihnen
nur
raten:
bleiben
Sie
noch
20
Jahre
gesund,
TED2020 v1
Anna
did
not
stay
for
supper,
but
went
away.
Anna
Arkadjewna
blieb
nicht
zum
Abendessen,
sondern
fuhr
vorher
nach
Hause.
Books v1
Stay
tuned
for
more
reports
from
Egypt
as
the
developments
continue.
Bleibt
dran
für
weitere
Berichte
aus
Ägypten
und
die
weiteren
Geschehnisse.
GlobalVoices v2018q4
This
administrative
structure
should
stay
for
almost
150
years.
Diese
administrative
Struktur
sollte
im
Großen
und
Ganzen
nahezu
150
Jahre
unverändert
bleiben.
Wikipedia v1.0
Tom
and
Gerri
invite
Ronnie
back
to
London
to
stay
with
them
for
a
while
and
Ronnie
agrees.
Tom
überredet
Ronnie,
für
einige
Zeit
zu
ihnen
nach
London
zu
ziehen.
Wikipedia v1.0
He
will
not
stay
for
more
than
four
days.
Er
wird
nicht
länger
als
vier
Tage
bleiben.
Tatoeba v2021-03-10
Can
I
stay
with
you
for
a
few
days?
Darf
ich
ein
paar
Tage
bei
euch
bleiben?
Tatoeba v2021-03-10
May
I
stay
with
you
for
a
few
days?
Darf
ich
ein
paar
Tage
bei
dir
bleiben?
Tatoeba v2021-03-10