Übersetzung für "Statutory staff" in Deutsch
The
above
staff
figures
covers
statutory
staff.
Die
oben
angegebenen
Personalzahlen
betreffen
statutäres
Personal.
TildeMODEL v2018
Human
resources,
which
include
statutory
and
support
staff.
Die
Humanressourcen
umfassen
sowohl
Statutspersonal
als
auch
Aushilfspersonal.
EUbookshop v2
In
order
to
ensure
the
necessary
phasing
out
of
the
pre-accession
financial
instruments
referred
to
in
paragraph
1
and
of
the
ISPA
programme,
the
Commission
may
take
all
appropriate
measures
to
ensure
that
the
necessary
statutory
staff
is
maintained
in
Bulgaria
and
Romania
for
a
maximum
of
nineteen
months
following
accession.
Zur
Gewährleistung
der
erforderlichen
schrittweisen
Einstellung
der
in
Absatz
1
genannten
Vorbeitritts-Finanzinstrumente
und
des
ISPA-Programms
kann
die
Kommission
alle
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen,
um
dafür
zu
sorgen,
dass
das
erforderliche
Statutspersonal
in
Bulgarien
und
Rumänien
nach
dem
Beitritt
noch
für
höchstens
19
Monate
weiter
tätig
ist.
DGT v2019
The
average
annual
costs
are
assumed
to
be
EUR
117.000
for
statutory
staff,
EUR
68.000
for
ENDs
and
EUR
63.000
for
other
employees.
Die
durchschnittlichen
jährlichen
Kosten
werden
für
Statutspersonal
auf
117
000
EUR,
für
ANS
auf
68
000
EUR
und
für
andere
Arbeitnehmer
auf
63
000
EUR
veranschlagt.
TildeMODEL v2018
The
creation
of
the
Body
will
have
no
impact
on
the
number
of
posts
(statutory
staff)
of
the
Commission
(see
also
section
8.3
below).
Die
Einrichtung
der
Stelle
hat
keine
Auswirkungen
auf
die
Zahl
der
Stellen
(für
Statutspersonal)
bei
der
Kommission
(siehe
auch
nachstehender
Abschnitt
8.3).
TildeMODEL v2018
In
the
period
1988
to
1991
the
total
authorized
statutory
staff
for
the
JRC
had
been
set
at
2,180.
Für
den
Zeitraum
1988-1991
war
der
Bestand
an
statutärem
Personal
der
GFS
auf
insgesamt
2.180
Bedienstete
festgelegt
worden.
TildeMODEL v2018
Their
representatives
should
act
as
interlocutor
vis-à-vis
the
competent
authority
of
the
European
Parliament,
taking
into
account
that
a
formal
link
should
be
established
between
the
statutory
representation
of
staff
and
the
autonomous
representation
of
assistants.
Ihre
Vertreter
sollten
als
Ansprechpartner
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
des
Europäischen
Parlaments
fungieren,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
eine
förmliche
Verbindung
zwischen
der
nach
dem
Statut
vorgesehenen
Personalvertretung
und
der
autonomen
Vertretung
der
Assistenten
hergestellt
werden
sollte.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Article
7,
the
arrangements
relating
to
the
autonomous
representation
of
accredited
parliamentary
assistants
shall
be
laid
down
by
the
implementing
measures
referred
to
in
Article
125(1)
taking
into
account
that
a
formal
link
shall
be
established
between
the
statutory
representation
of
staff
and
the
autonomous
representation
of
assistants.
Abweichend
von
Artikel
7
werden
die
Vorkehrungen
im
Zusammenhang
mit
der
autonomen
Vertretung
akkreditierter
parlamentarischer
Assistenten
durch
die
in
Artikel
125
Absatz
1
genannten
Durchführungsbestimmungen
getroffen,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
eine
förmliche
Verbindung
zwischen
der
nach
dem
Statut
vorgesehenen
Personalvertretung
und
der
autonomen
Vertretung
der
Assistenten
herzustellen
ist.
DGT v2019
Similarly,
DKT
points
out
that
DSB
uses
statutory
staff,
which
precludes
compliance
with
the
fourth
criterion
in
the
judgment
in
Altmark.
Darüber
hinaus
verweist
DKT
darauf,
dass
die
Beschäftigten
der
DSB
öffentliche
Bedienstete
seien,
was
die
Erfüllung
des
vierten
Kriteriums
des
Altmark-Urteils
ausschließe.
DGT v2019
The
staff
of
the
Agency,
including
the
Chief
Executive,
shall
consist
of
contract
and
statutory
staff
members
recruited
from
among
candidates
from
all
participating
Member
States
on
the
broadest
possible
geographical
basis,
and
from
the
EU
institutions.
Das
Personal
der
Agentur
einschließlich
des
Hauptgeschäftsführers
besteht
aus
Vertrags-
und
Statutsbediensteten,
die
aus
Bewerbern
aus
allen
beteiligten
Mitgliedstaaten
nach
dem
Prinzip
einer
möglichst
breiten
geografischen
Streuung
sowie
aus
den
EU-Organen
ausgewählt
werden.
DGT v2019
As
regards
the
appointment
of
imprest
administrators,
it
has
proven
necessary
to
choose
them
also
from
personnel
employed
by
the
Commission
in
the
field
of
crisis
management
aid
and
humanitarian
aid
operations
whenever
there
is
no
Commission
statutory
staff
available.
In
Bezug
auf
die
Ernennung
der
Zahlstellenverwalter
hat
es
sich
als
erforderlich
erwiesen,
dass
sie
gegebenenfalls
auch
aus
dem
Kreis
des
in
den
Bereichen
Krisenmanagement
und
humanitäre
Hilfsmaßnahmen
tätigen
Personals
der
Kommission
ausgewählt
werden
müssen,
sofern
keine
Statutsbediensteten
der
Kommission
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
At
the
end
of
2000,
a
total
of
52
statutory
staff
members
(3
European
Union
officials,
44
temporary
agents,
4
auxiliary
agents
and
1
seconded
national
expert)
were
employed
at
the
EMCDDA
along
with
13
local
agents.
Abgesehen
von
den
13
örtlichen
Bediensteten
beschäftigte
die
EBDD
Ende
2000
insgesamt
52
reguläre
Mitarbeiter
(3
Beamte
der
Europäischen
Union,
44
Bedienstete
auf
Zeit,
4
Hilfskräfte
und
einen
abgeordneten
nationalen
Sachverständigen).
EUbookshop v2
This
represents
the
marginal
cost
of
CELEX
in
the
budget
of
the
Commission's
Informatics
Directorate,
as
neither
network
costs
nor
statutory
staff
costs
are
included.
Das
sind
die
Grenzkosten
für
CELEX
im
Haushalt
der
Direktion
Datenverarbeitung
der
Kommission,
denn
sie
schließen
weder
die
Kosten
für
das
Netz
noch
die
für
das
statutarische
Personal
ein.
EUbookshop v2
On
31
December
2008
there
were
475
persons
working
in
OLAF
of
whom
355
were
statutory
staff.
Am
31.
Dezember
2008
hatte
das
OLAF
475
Mitarbeiter,
von
denen
355
Statutsbeamte
bzw.
–bedienstete
waren.
EUbookshop v2
In
other
words,
application
of
these
regula
tions
is
generalized,
extending
their
scope
to
the
civil
servants
and
statutory
staff
of
the
various
levels
of
government,
with
no
limitations
other
than
those
arising
from
cer
tain
precisely
defined
activities
which,
by
their
very
nature,
make
it
impossible
to
apply
certain
rules.
Dies
be
deutet,
daß
die
Anwendung
dieses
Gesetzes
generalisiert,
also
ausgedehnt
wird
auch
auf
Beamte
und
gleichgestelltes
Personal
der
verschiedenen
öffentlichen
Ver
waltungen,
ohne
weitergehende
Beschränkungen
als
diejenigen,
die
sich
aus
be
stimmten
genau
definierten
Tätigkeiten
ergeben,
bei
denen
die
Anwendung
gewisser
Vorschriften
unmöglich
ist.
EUbookshop v2