Übersetzung für "Statutory staff" in Deutsch

The above staff figures covers statutory staff.
Die oben angegebenen Personalzahlen betreffen statutäres Personal.
TildeMODEL v2018

Human resources, which include statutory and support staff.
Die Humanressourcen umfassen sowohl Statutspersonal als auch Aushilfspersonal.
EUbookshop v2

In order to ensure the necessary phasing out of the pre-accession financial instruments referred to in paragraph 1 and of the ISPA programme, the Commission may take all appropriate measures to ensure that the necessary statutory staff is maintained in Bulgaria and Romania for a maximum of nineteen months following accession.
Zur Gewährleistung der erforderlichen schrittweisen Einstellung der in Absatz 1 genannten Vorbeitritts-Finanzinstrumente und des ISPA-Programms kann die Kommission alle geeigneten Maßnahmen ergreifen, um dafür zu sorgen, dass das erforderliche Statutspersonal in Bulgarien und Rumänien nach dem Beitritt noch für höchstens 19 Monate weiter tätig ist.
DGT v2019

The average annual costs are assumed to be EUR 117.000 for statutory staff, EUR 68.000 for ENDs and EUR 63.000 for other employees.
Die durchschnittlichen jährlichen Kosten werden für Statutspersonal auf 117 000 EUR, für ANS auf 68 000 EUR und für andere Arbeitnehmer auf 63 000 EUR veranschlagt.
TildeMODEL v2018

The creation of the Body will have no impact on the number of posts (statutory staff) of the Commission (see also section 8.3 below).
Die Einrichtung der Stelle hat keine Auswirkungen auf die Zahl der Stellen (für Statutspersonal) bei der Kommission (siehe auch nachstehender Abschnitt 8.3).
TildeMODEL v2018

In the period 1988 to 1991 the total authorized statutory staff for the JRC had been set at 2,180.
Für den Zeitraum 1988-1991 war der Bestand an statutärem Personal der GFS auf insgesamt 2.180 Bedienstete festgelegt worden.
TildeMODEL v2018

Their representatives should act as interlocutor vis-à-vis the competent authority of the European Parliament, taking into account that a formal link should be established between the statutory representation of staff and the autonomous representation of assistants.
Ihre Vertreter sollten als Ansprechpartner gegenüber der zuständigen Behörde des Europäischen Parlaments fungieren, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine förmliche Verbindung zwischen der nach dem Statut vorgesehenen Personalvertretung und der autonomen Vertretung der Assistenten hergestellt werden sollte.
DGT v2019

By way of derogation from Article 7, the arrangements relating to the autonomous representation of accredited parliamentary assistants shall be laid down by the implementing measures referred to in Article 125(1) taking into account that a formal link shall be established between the statutory representation of staff and the autonomous representation of assistants.
Abweichend von Artikel 7 werden die Vorkehrungen im Zusammenhang mit der autonomen Vertretung akkreditierter parlamentarischer Assistenten durch die in Artikel 125 Absatz 1 genannten Durchführungsbestimmungen getroffen, wobei zu berücksichtigen ist, dass eine förmliche Verbindung zwischen der nach dem Statut vorgesehenen Personalvertretung und der autonomen Vertretung der Assistenten herzustellen ist.
DGT v2019

Similarly, DKT points out that DSB uses statutory staff, which precludes compliance with the fourth criterion in the judgment in Altmark.
Darüber hinaus verweist DKT darauf, dass die Beschäftigten der DSB öffentliche Bedienstete seien, was die Erfüllung des vierten Kriteriums des Altmark-Urteils ausschließe.
DGT v2019

The staff of the Agency, including the Chief Executive, shall consist of contract and statutory staff members recruited from among candidates from all participating Member States on the broadest possible geographical basis, and from the EU institutions.
Das Personal der Agentur einschließlich des Hauptgeschäftsführers besteht aus Vertrags- und Statutsbediensteten, die aus Bewerbern aus allen beteiligten Mitgliedstaaten nach dem Prinzip einer möglichst breiten geografischen Streuung sowie aus den EU-Organen ausgewählt werden.
DGT v2019

As regards the appointment of imprest administrators, it has proven necessary to choose them also from personnel employed by the Commission in the field of crisis management aid and humanitarian aid operations whenever there is no Commission statutory staff available.
In Bezug auf die Ernennung der Zahlstellenverwalter hat es sich als erforderlich erwiesen, dass sie gegebenenfalls auch aus dem Kreis des in den Bereichen Krisenmanagement und humanitäre Hilfsmaßnahmen tätigen Personals der Kommission ausgewählt werden müssen, sofern keine Statutsbediensteten der Kommission zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

At the end of 2000, a total of 52 statutory staff members (3 European Union officials, 44 temporary agents, 4 auxiliary agents and 1 seconded national expert) were employed at the EMCDDA along with 13 local agents.
Abgesehen von den 13 örtlichen Bediensteten beschäftigte die EBDD Ende 2000 insgesamt 52 reguläre Mitarbeiter (3 Beamte der Europäischen Union, 44 Bedienstete auf Zeit, 4 Hilfskräfte und einen abgeordneten nationalen Sachverständigen).
EUbookshop v2

This represents the marginal cost of CELEX in the budget of the Commission's Informatics Directorate, as neither network costs nor statutory staff costs are included.
Das sind die Grenzkosten für CELEX im Haushalt der Direktion Datenverarbeitung der Kommission, denn sie schließen weder die Kosten für das Netz noch die für das statutarische Personal ein.
EUbookshop v2

On 31 December 2008 there were 475 persons working in OLAF of whom 355 were statutory staff.
Am 31. Dezember 2008 hatte das OLAF 475 Mitarbeiter, von denen 355 Statutsbeamte bzw. –bedienstete waren.
EUbookshop v2

In other words, application of these regula tions is generalized, extending their scope to the civil servants and statutory staff of the various levels of government, with no limitations other than those arising from cer tain precisely defined activities which, by their very nature, make it impossible to apply certain rules.
Dies be deutet, daß die Anwendung dieses Gesetzes generalisiert, also ausgedehnt wird auch auf Beamte und gleichgestelltes Personal der verschiedenen öffentlichen Ver waltungen, ohne weitergehende Beschränkungen als diejenigen, die sich aus be stimmten genau definierten Tätigkeiten ergeben, bei denen die Anwendung gewisser Vorschriften unmöglich ist.
EUbookshop v2