Übersetzung für "Statutory forms" in Deutsch

Without any doubt, the function of statutory director forms part of the business of an undertaking.
Zweifelsohne gehört die Funktion des Geschäftsführers zur Unternehmenstätigkeit.
EUbookshop v2

On my website, I have informed electors of the lack of statutory forms of action open to MEPs.
Ich habe auf meiner Website Wähler über die mangelnden gesetzlichen Handlungsmöglichkeiten für die Mitglieder des Europäischen Parlaments informiert.
Europarl v8

The essence of the proposal is that certain electronic signatures are legally recognised in the framework of statutory forms and the law of evidence.
In dem Vorschlag geht es im wesentlichen darum, daß bestimmte elektronische Unter schriften im Rahmen gesetzlich vorgeschriebener Formen und des Beweisrechts gesetz lich anerkannt sind.
EUbookshop v2

It seeks to facilitate family eunification, to establish a reception service at the borders, to grant immigrants the right to 'ote in local and European elections and to remove statutory forms of discrimination affecting iccess to work, housing and training.
Vorwand, daß ihre Organisation unabhängig sei, haben sie die Benachteiligungen der Asylbewerber vervielfacht (Verpflichtung, sich täglich oder wöchentlich zu melden, illegale Weigerung, ihnen die ihnen zustehende Hilfe auszuzahlen oder ebenso illegale Verringerung dieser Hilfe usw.).
EUbookshop v2

The legal system of Switzerland offers different types of statutory forms that may be more or less suitable considering individual needs.
Das Schweizerische Recht stellt verschiedene Formen zur Verfügung, die je nach Bedürfnis mehr oder weniger passend sind.
CCAligned v1

All our incorporated companies are fully provided with all registers, copy of companies' register certificate, minutes of meeting, statutory forms, share allotments, elective resolutions, powers of attorney and share certificates completed in full.
Sämtliche von uns gegründete Gesellschaften sind komplett mit Entscheidungen der Hauptversammlung, gesetzlichen Formularen, Anteilzuteilung, effektiven Beschlüssen, Vollmächten, Anteilzertifikaten und Handelsregisterauszug ausgestattet.
CCAligned v1

Total or partial strike, lock-out, riot, civil disorder, uprising, civil or foreign war, nuclear risk, embargo, confiscation, capture or destruction by any public authority, atmospheric action, epidemic, freezing of means of transport or supply for any reason whatsoever, earthquake, fire, storm, flood, water damage, governmental or legal restrictions, legal or statutory modifications of forms of marketing, freezing of electronic communications, including electronic communication networks, that cannot be foreseen by GSM, challenging the standards of its profession and any other case outside of the control of the parties, preventing normal performance of the obligations arising from these Conditions.
Vollständige oder teilweise Streik, Aussperrung, Aufruhr, Unruhen, Aufstand, Zivil-oder ausländischen Krieg, die nukleare Gefahr, Embargo, Beschlagnahme, den Fang oder die Zerstörung von einer öffentlichen Behörde, atmosphärische Handlung, Epidemie, das Einfrieren von Beförderungsmitteln oder Versorgung für welchem Grund auch immer, Erdbeben, Feuer, Sturm, Überschwemmung, Wasserschaden, staatliche oder gesetzliche Beschränkungen, rechtliche oder gesetzliche Änderungen von Formen des Marketings, das Einfrieren der elektronischen Kommunikation, einschließlich elektronischer Kommunikationsnetze, die nicht von GSM kann vorgesehen werden, gegen die Normen der seinen Beruf und allen anderen Fällen außerhalb der Kontrolle der Parteien, so dass ein normales Erfüllung der Verpflichtungen aus diesen Bedingungen.
ParaCrawl v7.1

Therefore, many firms have objective difficulties in observing a strict accounting procedure in terms of the reflection of figures in statutory forms.
Viele Unternehmen haben daher objektive Schwierigkeiten, ein striktes Rechnungslegungsverfahren hinsichtlich der Berücksichtigung von Zahlen in gesetzlichen Formen zu beachten.
ParaCrawl v7.1

Its regular sustainability report, which meets the requirements of current statutory regulations, forms the basis of its external communication activities.
Grundlage dafür ist der regelmäßig zu veröffentlichende Nachhaltigkeitsbericht, der den Vorgaben der aktuellen gesetzlichen Regelungen entspricht.
ParaCrawl v7.1

Healthcare in the Netherlands is covered by two statutory forms of insurance: Zorgverzekeringswet (ZVW), often called "basic insurance", covers common medical care.
Das Gesundheitswesen in den Niederlanden unterliegt zwei gesetzlichen Versicherungsformen: Zorgverzekeringswet (ZVW), häufig als "Grundversicherung" bezeichnet, deckt die übliche medizinische Versorgung ab.
WikiMatrix v1

The principle of equal treatment exists in all Member States, but, for the most part, not in statutory form.
Das Prinzip der Gleichbehandlung existiert in allen Mitgliedstaaten, meist Jedoch nicht In Gesetzesform.
EUbookshop v2

All employees must be granted the statutory right to form and join trade unions.
Allen Beschäftigten ist das gesetzlich festgelegte Recht einzuräumen, Gewerkschaften zu bilden oder ihnen beizutreten.
ParaCrawl v7.1

At the time of entering into the Agreement on Licensing and Charges the official valuation of the land leased and buildings owned by Verne had been established as follows (in 2008, which would under statutory rules form the basis for property tax levied in 2009):
Bei Abschluss der Lizenz- und Abgabenvereinbarung wurde die amtliche Bewertung der von Verne gepachteten Grundstücke und der Gebäude in seinem Besitz wie folgt vorgenommen (im Jahr 2008, das den gesetzlichen Regelungen zufolge die Grundlage für die 2009 erhobene Grundsteuer darstellt):
DGT v2019

A social security scheme falls within the scope of Article 3(1) of Directive 79/7/EEC in so far as, in the national court's assessment, it is established that in a broad sense it forms part of an autonomous statutory scheme or form of social assistance providing protection which is directly and effectively linked to one of the risks specified in Article 3(l)(a).
Ein System der sozialen Sicherheit fällt in den Anwendungsbereich von Artikel 3 Absatz 1 der Richtlinie 79/7/EWG, sofern aus ihm nach Beurteilung des nationalen Gerichts hervorgeht, daß es im weiteren Sinne zu einem eigenständigen gesetzlichen System oder zu einer Form von Sozialhilfe gehört, das bzw. die einen unmittelbar und tatsächlich mit einem der Risiken des Artikels 3 Absatz 1 Buchstabe a zusammenhängenden Schutz gewährt.
EUbookshop v2

If the statutory form requirements are adhered to, then an electronic signature is also a valid substitute for a handwritten signature.
Die elektronische Signatur ist zudem, unter Einhaltung gesetzlicher Formvorschriften, ein gültiger Ersatz für die handschriftliche Unterschrift.
ParaCrawl v7.1

The new arrangements in the 2011 National Minorities Act largely take over the content of the provisions in the ordinances in statutory form, with the exception of § 5 of the "Official Languages Ordinance - Slovene" which admits the use of Slovene as an official language in official communications concerning postal and telecommunications, as well as railways matters.
Die Neuregelung des Volksgruppengesetzes 2011 übernimmt die Verordnungsbestimmungen in Gesetzesform inhaltlich weitgehend unverändert, mit Ausnahme des § 5 der "Amtsspra- chenverordnung-Slowenisch", wonach die slowenische Sprache als Amtssprache in den be- hördlichen Angelegenheiten des Post- und Fernmeldewesens sowie des Eisenbahnwesens zugelassen ist.
ParaCrawl v7.1

New autonomous centres of power, which were under the direct command of Hitler and which were detached from any statutory regulation, were formed in parallel to the traditional authorities.
Parallel zur traditionellen Verwaltung bildeten sich neue autonome Machtzentren, die Hitler unmittelbar unterstanden und die sich von jeder gesetzlichen Bindung lösten.
ParaCrawl v7.1

In both cases, the lease agreement contained a remedial-written-form-clause providing that the parties shall undertake all measures to cure the written form violation and not to terminate the lease agreement on the grounds of violation of the statutory written form requirement.
In diesen haben die Parteien des Mietvertrages vereinbart, alle Handlungen vorzunehmen und Erklärungen abzugeben, die erforderlich sind, um dem gesetzlichen Schriftformerfordernis Genüge zu tun, und den Mietvertrag nicht unter Berufung auf die Nichteinhaltung der gesetzlichen Schriftform vorzeitig zu kündigen.
ParaCrawl v7.1