Übersetzung für "Statutory forms" in Deutsch
Without
any
doubt,
the
function
of
statutory
director
forms
part
of
the
business
of
an
undertaking.
Zweifelsohne
gehört
die
Funktion
des
Geschäftsführers
zur
Unternehmenstätigkeit.
EUbookshop v2
On
my
website,
I
have
informed
electors
of
the
lack
of
statutory
forms
of
action
open
to
MEPs.
Ich
habe
auf
meiner
Website
Wähler
über
die
mangelnden
gesetzlichen
Handlungsmöglichkeiten
für
die
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
informiert.
Europarl v8
The
essence
of
the
proposal
is
that
certain
electronic
signatures
are
legally
recognised
in
the
framework
of
statutory
forms
and
the
law
of
evidence.
In
dem
Vorschlag
geht
es
im
wesentlichen
darum,
daß
bestimmte
elektronische
Unter
schriften
im
Rahmen
gesetzlich
vorgeschriebener
Formen
und
des
Beweisrechts
gesetz
lich
anerkannt
sind.
EUbookshop v2
It
seeks
to
facilitate
family
eunification,
to
establish
a
reception
service
at
the
borders,
to
grant
immigrants
the
right
to
'ote
in
local
and
European
elections
and
to
remove
statutory
forms
of
discrimination
affecting
iccess
to
work,
housing
and
training.
Vorwand,
daß
ihre
Organisation
unabhängig
sei,
haben
sie
die
Benachteiligungen
der
Asylbewerber
vervielfacht
(Verpflichtung,
sich
täglich
oder
wöchentlich
zu
melden,
illegale
Weigerung,
ihnen
die
ihnen
zustehende
Hilfe
auszuzahlen
oder
ebenso
illegale
Verringerung
dieser
Hilfe
usw.).
EUbookshop v2
The
legal
system
of
Switzerland
offers
different
types
of
statutory
forms
that
may
be
more
or
less
suitable
considering
individual
needs.
Das
Schweizerische
Recht
stellt
verschiedene
Formen
zur
Verfügung,
die
je
nach
Bedürfnis
mehr
oder
weniger
passend
sind.
CCAligned v1
All
our
incorporated
companies
are
fully
provided
with
all
registers,
copy
of
companies'
register
certificate,
minutes
of
meeting,
statutory
forms,
share
allotments,
elective
resolutions,
powers
of
attorney
and
share
certificates
completed
in
full.
Sämtliche
von
uns
gegründete
Gesellschaften
sind
komplett
mit
Entscheidungen
der
Hauptversammlung,
gesetzlichen
Formularen,
Anteilzuteilung,
effektiven
Beschlüssen,
Vollmächten,
Anteilzertifikaten
und
Handelsregisterauszug
ausgestattet.
CCAligned v1
Total
or
partial
strike,
lock-out,
riot,
civil
disorder,
uprising,
civil
or
foreign
war,
nuclear
risk,
embargo,
confiscation,
capture
or
destruction
by
any
public
authority,
atmospheric
action,
epidemic,
freezing
of
means
of
transport
or
supply
for
any
reason
whatsoever,
earthquake,
fire,
storm,
flood,
water
damage,
governmental
or
legal
restrictions,
legal
or
statutory
modifications
of
forms
of
marketing,
freezing
of
electronic
communications,
including
electronic
communication
networks,
that
cannot
be
foreseen
by
GSM,
challenging
the
standards
of
its
profession
and
any
other
case
outside
of
the
control
of
the
parties,
preventing
normal
performance
of
the
obligations
arising
from
these
Conditions.
Vollständige
oder
teilweise
Streik,
Aussperrung,
Aufruhr,
Unruhen,
Aufstand,
Zivil-oder
ausländischen
Krieg,
die
nukleare
Gefahr,
Embargo,
Beschlagnahme,
den
Fang
oder
die
Zerstörung
von
einer
öffentlichen
Behörde,
atmosphärische
Handlung,
Epidemie,
das
Einfrieren
von
Beförderungsmitteln
oder
Versorgung
für
welchem
Grund
auch
immer,
Erdbeben,
Feuer,
Sturm,
Überschwemmung,
Wasserschaden,
staatliche
oder
gesetzliche
Beschränkungen,
rechtliche
oder
gesetzliche
Änderungen
von
Formen
des
Marketings,
das
Einfrieren
der
elektronischen
Kommunikation,
einschließlich
elektronischer
Kommunikationsnetze,
die
nicht
von
GSM
kann
vorgesehen
werden,
gegen
die
Normen
der
seinen
Beruf
und
allen
anderen
Fällen
außerhalb
der
Kontrolle
der
Parteien,
so
dass
ein
normales
Erfüllung
der
Verpflichtungen
aus
diesen
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
many
firms
have
objective
difficulties
in
observing
a
strict
accounting
procedure
in
terms
of
the
reflection
of
figures
in
statutory
forms.
Viele
Unternehmen
haben
daher
objektive
Schwierigkeiten,
ein
striktes
Rechnungslegungsverfahren
hinsichtlich
der
Berücksichtigung
von
Zahlen
in
gesetzlichen
Formen
zu
beachten.
ParaCrawl v7.1
Its
regular
sustainability
report,
which
meets
the
requirements
of
current
statutory
regulations,
forms
the
basis
of
its
external
communication
activities.
Grundlage
dafür
ist
der
regelmäßig
zu
veröffentlichende
Nachhaltigkeitsbericht,
der
den
Vorgaben
der
aktuellen
gesetzlichen
Regelungen
entspricht.
ParaCrawl v7.1
Healthcare
in
the
Netherlands
is
covered
by
two
statutory
forms
of
insurance:
Zorgverzekeringswet
(ZVW),
often
called
"basic
insurance",
covers
common
medical
care.
Das
Gesundheitswesen
in
den
Niederlanden
unterliegt
zwei
gesetzlichen
Versicherungsformen:
Zorgverzekeringswet
(ZVW),
häufig
als
"Grundversicherung"
bezeichnet,
deckt
die
übliche
medizinische
Versorgung
ab.
WikiMatrix v1
The
principle
of
equal
treatment
exists
in
all
Member
States,
but,
for
the
most
part,
not
in
statutory
form.
Das
Prinzip
der
Gleichbehandlung
existiert
in
allen
Mitgliedstaaten,
meist
Jedoch
nicht
In
Gesetzesform.
EUbookshop v2
All
employees
must
be
granted
the
statutory
right
to
form
and
join
trade
unions.
Allen
Beschäftigten
ist
das
gesetzlich
festgelegte
Recht
einzuräumen,
Gewerkschaften
zu
bilden
oder
ihnen
beizutreten.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
entering
into
the
Agreement
on
Licensing
and
Charges
the
official
valuation
of
the
land
leased
and
buildings
owned
by
Verne
had
been
established
as
follows
(in
2008,
which
would
under
statutory
rules
form
the
basis
for
property
tax
levied
in
2009):
Bei
Abschluss
der
Lizenz-
und
Abgabenvereinbarung
wurde
die
amtliche
Bewertung
der
von
Verne
gepachteten
Grundstücke
und
der
Gebäude
in
seinem
Besitz
wie
folgt
vorgenommen
(im
Jahr
2008,
das
den
gesetzlichen
Regelungen
zufolge
die
Grundlage
für
die
2009
erhobene
Grundsteuer
darstellt):
DGT v2019
A
social
security
scheme
falls
within
the
scope
of
Article
3(1)
of
Directive
79/7/EEC
in
so
far
as,
in
the
national
court's
assessment,
it
is
established
that
in
a
broad
sense
it
forms
part
of
an
autonomous
statutory
scheme
or
form
of
social
assistance
providing
protection
which
is
directly
and
effectively
linked
to
one
of
the
risks
specified
in
Article
3(l)(a).
Ein
System
der
sozialen
Sicherheit
fällt
in
den
Anwendungsbereich
von
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
79/7/EWG,
sofern
aus
ihm
nach
Beurteilung
des
nationalen
Gerichts
hervorgeht,
daß
es
im
weiteren
Sinne
zu
einem
eigenständigen
gesetzlichen
System
oder
zu
einer
Form
von
Sozialhilfe
gehört,
das
bzw.
die
einen
unmittelbar
und
tatsächlich
mit
einem
der
Risiken
des
Artikels
3
Absatz
1
Buchstabe
a
zusammenhängenden
Schutz
gewährt.
EUbookshop v2
If
the
statutory
form
requirements
are
adhered
to,
then
an
electronic
signature
is
also
a
valid
substitute
for
a
handwritten
signature.
Die
elektronische
Signatur
ist
zudem,
unter
Einhaltung
gesetzlicher
Formvorschriften,
ein
gültiger
Ersatz
für
die
handschriftliche
Unterschrift.
ParaCrawl v7.1
The
new
arrangements
in
the
2011
National
Minorities
Act
largely
take
over
the
content
of
the
provisions
in
the
ordinances
in
statutory
form,
with
the
exception
of
§
5
of
the
"Official
Languages
Ordinance
-
Slovene"
which
admits
the
use
of
Slovene
as
an
official
language
in
official
communications
concerning
postal
and
telecommunications,
as
well
as
railways
matters.
Die
Neuregelung
des
Volksgruppengesetzes
2011
übernimmt
die
Verordnungsbestimmungen
in
Gesetzesform
inhaltlich
weitgehend
unverändert,
mit
Ausnahme
des
§
5
der
"Amtsspra-
chenverordnung-Slowenisch",
wonach
die
slowenische
Sprache
als
Amtssprache
in
den
be-
hördlichen
Angelegenheiten
des
Post-
und
Fernmeldewesens
sowie
des
Eisenbahnwesens
zugelassen
ist.
ParaCrawl v7.1
New
autonomous
centres
of
power,
which
were
under
the
direct
command
of
Hitler
and
which
were
detached
from
any
statutory
regulation,
were
formed
in
parallel
to
the
traditional
authorities.
Parallel
zur
traditionellen
Verwaltung
bildeten
sich
neue
autonome
Machtzentren,
die
Hitler
unmittelbar
unterstanden
und
die
sich
von
jeder
gesetzlichen
Bindung
lösten.
ParaCrawl v7.1
In
both
cases,
the
lease
agreement
contained
a
remedial-written-form-clause
providing
that
the
parties
shall
undertake
all
measures
to
cure
the
written
form
violation
and
not
to
terminate
the
lease
agreement
on
the
grounds
of
violation
of
the
statutory
written
form
requirement.
In
diesen
haben
die
Parteien
des
Mietvertrages
vereinbart,
alle
Handlungen
vorzunehmen
und
Erklärungen
abzugeben,
die
erforderlich
sind,
um
dem
gesetzlichen
Schriftformerfordernis
Genüge
zu
tun,
und
den
Mietvertrag
nicht
unter
Berufung
auf
die
Nichteinhaltung
der
gesetzlichen
Schriftform
vorzeitig
zu
kündigen.
ParaCrawl v7.1