Übersetzung für "In all forms" in Deutsch
Crime,
in
all
its
forms,
is
becoming
internationalized.
Die
Kriminalität
in
all
ihren
Formen
breitet
sich
weltweit
aus.
Europarl v8
We
must
work
ceaselessly
to
combat
what
is,
in
all
its
forms,
a
despicable
crime.
Wir
müssen
unermüdlich
gegen
ein
in
all
seinen
Formen
verabscheuungswürdiges
Verbrechen
kämpfen.
Europarl v8
The
summit
condemned
terrorism
in
all
its
forms.
Das
Gipfeltreffen
verurteilte
den
Terrorismus
in
all
seinen
Formen.
Europarl v8
Democracy
is
the
foundation
of
development
in
all
its
forms.
Demokratie
ist
die
Grundlage
der
Entwicklung
in
all
ihren
Dimensionen.
Europarl v8
Some
rejected
communism
in
all
its
forms.
Einige
lehnten
den
Kommunismus
in
jeder
Form
ab.
News-Commentary v14
The
European
social
model
in
all
its
different
forms
is
under
great
pressure.
Das
europäische
Sozialmodell
steht
in
all
seinen
Ausprägungen
unter
großem
Druck.
TildeMODEL v2018
It
should
receive
corresponding
powers
in
respect
of
all
forms
of
aid
referred
to
in
the
regulation.
Entsprechende
Befugnisse
sollten
für
alle
in
der
Verordnung
behandelten
Beihilfearten
gelten.
TildeMODEL v2018
We
need
strong,
preventive
measures
to
counter
extremism
in
all
its
forms.
Wir
brauchen
wirksame
Präventivmaßnahmen
gegen
sämtliche
Formen
von
Extremismus.
TildeMODEL v2018
A
force
field
is
in
operation
and
all
forms
of
transport
into
the
asylum
are
blocked
off.
Ein
Kraftfeld
ist
im
Einsatz
und
alle
Transportwege
in
das
Asyl
sind
blockiert.
OpenSubtitles v2018
This
approach
is
completely
consistent
with
subsidiarity
in
all
its
forms.
Dieser
Ansatz
steht
in
vollem
Einklang
mit
allen
Formen
der
Subsidiarität.
TildeMODEL v2018
With
these
aims
in
view,
all
forms
of
mobility
which
are
not
damaging
to
the
environment
should
be
coordinated
and
assisted
as
part
of
an
environmental
alliance.
In
diesem
Sinne
sollten
alle
umweltverträglichen
Mobilitätsträger
als
Umweltverbund
koordiniert
und
unterstützt
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
all
forms
of
direct
marketing
by
Premiere
were
suspended.
Insbesondere
wird
jegliche
Form
des
Direktvertriebs
durch
Premiere
sofort
eingestellt.
TildeMODEL v2018
We
have
discussed
and
condemned
terrorism
in
all
its
forms.
Wir
haben
den
Terrorismus
in
allen
seinen
Erscheinungsformen
erörtert
und
verurteilt.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
pursue
its
action
to
combat
discrimination
in
all
its
forms.
Sie
wird
sich
weiter
für
die
Bekämpfung
von
Diskriminierung
in
jeder
Form
einsetzen.
TildeMODEL v2018
In
this
context,
all
forms
of
democracy,
both
representative
and
participatory,
needed
to
be
reinforced.
Vor
diesem
Hintergrund
müssten
alle
Formen
der
repräsentativen
und
partizipativen
Demokratie
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018