Übersetzung für "In the form" in Deutsch
There
is
now
a
solution
to
this
problem
in
the
form
of
shuttle
trains
with
a
regular
timetable.
Hierfür
wurde
jetzt
eine
Lösung
in
Form
von
Pendelzügen
mit
regelmäßigem
Fahrplan
gefunden.
Europarl v8
We
also
need
to
invest
in
development
cooperation
in
the
form
of
aid.
Darüber
hinaus
müssen
wir
in
Form
von
Entwicklungshilfe
in
die
Entwicklungszusammenarbeit
investieren.
Europarl v8
I
would
like
to
make
my
last
comment
in
the
form
of
a
question
to
the
Commissioner,
Mrs
Bjerregaard.
Meine
letzte
Bemerkung
werde
ich
als
Frage
an
die
Kommissarin
Frau
Bjerregaard
richten.
Europarl v8
The
notifying
Member
State
has
to
include
in
the
Notification
Form
(Annex
I):
Das
vom
meldenden
Mitgliedstaat
vorgelegte
Meldeformular
(Anlage
I)
muss
Folgendes
enthalten:
DGT v2019
Compensatory
measures
in
the
form
of
irreversible
reduction
of
production
capacity
are
therefore
not
mandatory.
Ausgleichsmaßnahmen
in
Form
eines
endgültigen
Abbaus
der
Stromerzeugungskapazität
sind
somit
nicht
zwingend
erforderlich.
DGT v2019
The
text
of
the
agreement
in
the
form
of
an
Exchange
of
Letters
is
attached
to
this
Decision.
Der
Wortlaut
des
Abkommens
in
Form
eines
Briefwechsels
ist
diesem
Beschluss
beigefügt.
DGT v2019
The
proposed
measure
is
provided
in
the
form
of
a
grant.
Die
geplante
Beihilfe
soll
in
Form
eines
Zuschusses
gewährt
werden.
DGT v2019
It
is
provided
in
the
form
of
non-repayable
grants.
Sie
werden
in
Form
nicht
rückzahlbarer
Zuschüsse
gewährt.
DGT v2019
A
loss
of
tax
revenue
is
equivalent
to
consumption
of
State
resources
in
the
form
of
fiscal
expenditure.
Ein
verringertes
Steueraufkommen
ist
einem
Verbrauch
staatlicher
Mittel
in
Form
von
Steuerausgaben
gleichzusetzen.
DGT v2019
These
results
were
fed
back,
in
the
form
of
a
report,
to
the
European
Council
itself.
Diese
Ergebnisse
wurden
in
Form
eines
Berichts
an
den
Europäischen
Rat
selbst
weitergeleitet.
Europarl v8
In
this
report,
the
Commission
too
has
expressed
admirable
intentions
in
the
form
of
fine
words.
Auch
die
Kommission
hat
in
diesem
Bericht
ausgezeichnete
Absichten
in
schöne
Worte
gefaßt.
Europarl v8
Now
we
see
action
in
the
form
of
this
Dublin
Declaration
on
Employment.
Jetzt
erleben
wir
Taten
in
Gestalt
dieser
Dubliner
Erklärung
zur
Beschäftigung.
Europarl v8
We
have
introduced
this
into
many
cooperation
agreements
in
the
form
of
so-called
democracy
and
human
rights
clauses.
Wir
haben
sie
in
viele
Kooperationsverträge
als
sogenannte
Demokratie-
und
Menschenrechtsklauseln
eingeführt.
Europarl v8