Übersetzung für "Statutory corporate tax rate" in Deutsch

The average statutory corporate tax rate applicable in the Member States shall be published by the Commission annually.
Die Kommission gibt jährlich den durchschnittlichen gesetzlichen Körperschaftsteuersatz der Mitgliedstaaten bekannt.
TildeMODEL v2018

The following indicators concern the statutory corporate tax rate and the implicit tax rates on corporate income.
Die im Folgenden dargestellten Indikatoren betreffen den Regelsteuersatz für Körperschaftsteuer und die impliziten Steuersätze auf Unternehmensgewinne.
TildeMODEL v2018

In 2004 the average statutory corporate tax rate of the new Member States was 21.5 %, considerably lower than the average in the EU-15 (31.4 %).
Das gilt auch für die neuen Mitgliedstaaten, wo der durchschnittliche Regelsatz für die Körperschaftsteuer im Jahr 2004 mit 21,5 % erheblich niedriger ist als in EU-15 (31,4 %).
TildeMODEL v2018

Given that the average statutory corporate income tax rate currently amounts to around 23%, a back-of-the-envelope calculation suggests that, assuming a comparable tax base size a EUCIT rate of less than 2% should be sufficient to consistently raise EUR 15 billion in revenue, even though CIT revenues are one of the most fluctuating tax revenue sources in the economic cycle.
Bei einem durchschnittlichen Körperschaftsteuersatz von derzeit etwa 23 % ergibt eine Überschlagsrechnung, dass bei einer vergleichbaren Bemessungsgrundlage eine EU-Körperschaftsteuer von weniger als 2 % ausreichen würde, um dauerhaft Einnahmen von 15 Mrd. EUR zu erzielen, obwohl die Körperschaftsteuer aufgrund der Konjunkturzyklen eine der Steuerquellen mit der größten Fluktuation ist.
TildeMODEL v2018

The top all-in statutory corporate tax rate represents only a rough indicator on the taxes incorporated companies have to pay on their profits.
Der höchste effektive Regelsteuersatz für Körperschaftsteuer vermittelt nur ein ungefähres Bild von den Steuern, die rechtsfähige Gesellschaften auf ihre Gewinne zu entrichten haben.
TildeMODEL v2018

The indicator “top all-in statutory corporate tax rate” is based on the nominal tax rate, including surcharges and average local tax rates, on the profits of incorporated companies.
Der Indikator “höchster effektiver Regelsteuersatz für Körperschaftsteuer” basiert auf dem Nominalsteuersatz (einschließlich Zuschläge und durchschnittliche lokale Steuern), der auf die Gewinne rechtsfähiger Gesellschaften erhoben wird.
TildeMODEL v2018

Member States shall not exempt a taxpayer from tax on foreign income which the taxpayer received as a profit distribution from an entity in a third country or as proceeds from the disposal of shares held in an entity in a third country or as income from a permanent establishment situated in a third country where the entity or the permanent establishment is subject, in the entity’s country of residence or the country in which the permanent establishment is situated, to a tax on profits at a statutory corporate tax rate lower than 40 percent of the statutory tax rate that would have been charged under the applicable corporate tax system in the Member State of the taxpayer.
Die Mitgliedstaaten gewähren keine Steuerbefreiung für die ausländischen Einkünfte eines Steuerpflichtigen, die dieser als Gewinnausschüttung von einem Unternehmen in einem Drittland oder als Erlös aus dem Verkauf von Anteilen an einem Unternehmen in einem Drittland oder als Einkünfte aus einer Betriebsstätte in einem Drittland bezogen hat, wenn das Unternehmen oder die Betriebsstätte im Land des Steuersitzes oder in dem Land, in dem die Betriebsstätte belegen ist, einem gesetzlichen Körperschaftsteuersatz von weniger als 40 Prozent des Regelsteuersatzes unterliegt, der im Mitgliedstaat des Steuerpflichtigen im Rahmen des geltenden Körperschaftsteuersystems erhoben worden wäre.
TildeMODEL v2018

Considering that this Directive does not establish a standalone corporate tax system, neither does it include a mechanism for consolidating the tax bases of group companies across the Union in such a way as under the proposal for a CCCTB, it would be logical to use, as a reference, the statutory corporate tax rate in the Member State of the taxpayer receiving the foreign income – at least, until the plans to re-launch the CCCTB materialise, as announced by the Commission.
In Anbetracht der Tatsache, dass die vorliegende Richtlinie weder ein vollständiges Körperschaftsteuersystem noch ein EU-weites Konsolidierungsverfahren für die Bemessungsgrundlage von Unternehmensgruppen (wie im Vorschlag für eine GKKB-Richtlinie) vorsieht, läge es nahe, den gesetzlichen Körperschaftsteuersatz im Mitgliedstaat des Steuerpflichtigen, der die ausländischen Einkünfte bezieht, als Vergleichsgröße heranzuziehen – zumindest solange, bis der Vorschlag für eine GKKB-Richtlinie, wie von der Kommission angekündigt, wieder vorgelegt wird.
TildeMODEL v2018

For this purpose, the proposal for a CCCTB refers, as a comparator, to the average of statutory corporate tax rates in the Union.
Im Vorschlag für eine GKKB-Richtlinie wird als Vergleichsgröße der durchschnittliche gesetzliche Körperschaftsteuersatz in der Union herangezogen.
TildeMODEL v2018

In 2002, statutory corporate tax rates were lowered in France, Ireland, Luxembourg, the Netherlands and Portugal, while the corporate tax system in Greece was simplified.
In 2002 wurde der gesetzliche Unternehmenssteuersatz in Frankreich, Irland, Luxemburg, den Niederlanden und Portugal herabgesetzt, während das Unternehmenssteuersystem in Griechenland vereinfacht wurde.
TildeMODEL v2018

If this cannot be achieved, local income taxes should be taken into account when fixing the statutory corporation tax rate, so that the combined rate of tax falls within the range of 30 to 40% (Phase II).
Falls dies nicht möglich ist, sollten die lokalen Steuern bei der Festsetzung des gesetzlichen Körperschaftsteuersatzes berücksichtigt werden, so daß sich der kumulierte Steuersatz in der Bandbreite zwischen 30 bis 40 % bewegt (Phase II).
TildeMODEL v2018