Übersetzung für "Status for" in Deutsch
We
are
fighting
for
a
similarly
positive
status
for
the
fisheries
sector,
too.
Auch
bei
der
Fischerei
kämpfen
wir
um
einen
derartigen
positiven
Stellenwert.
Europarl v8
Pakistan
will
now
soon
attain
the
long-wished
for
status
of
a
developing
country
with
special
tariff
preferences.
Nun
wird
Pakistan
bald
den
langersehnten
Status
eines
Entwicklungslands
mit
besonderen
Zollvorteilen
erhalten.
Europarl v8
Secondly,
its
objective
will
be
to
achieve
a
good
status
for
all
water
resources.
Zweitens
ist
sein
Ziel,
einen
guten
Zustand
für
alle
Wasserressourcen
zu
erreichen.
Europarl v8
I
am
therefore
in
favour
of
a
more
equal
status
for
homeopathy
and
allopathy.
Deshalb
befürworte
ich
einen
gleichberechtigteren
Status
von
Homöopathie
und
Allopathie.
Europarl v8
The
approved
status
for
the
continental
zone
as
regards
VHS
should
consequently
be
repealed.
Die
Zulassung
für
das
Binnenwassergebiet
in
Bezug
auf
VHS
sollte
daher
aufgehoben
werden.
DGT v2019
You
have
added
to
your
text
the
idea
of
a
common
status
for
European
elected
representatives.
Sie
haben
Ihren
Text
um
den
Vorschlag
eines
gemeinsamen
Statuts
für
Europaabgeordnete
ergänzt.
Europarl v8
The
Commission
is
also
strongly
in
favour
of
observer
status
for
the
ILO
in
the
WTO.
Die
Kommission
setzt
sich
zudem
mit
Nachdruck
für
einen
Beobachterstatus
der
IAO
ein.
Europarl v8
The
directive
establishes
a
definition
of
and
a
special
status
for
micro-cogeneration.
Eine
Definition
und
eine
besondere
Stellung
für
Mikro-KWK
wird
geschaffen.
Europarl v8
This
means
that
we
need
an
independent
legal
status
for
spouses.
Deshalb
brauchen
wir
für
Ehegatten
einen
unabhängigen
Rechtsstatus.
Europarl v8
With
a
population
of
385,
it
is
the
smallest
town
in
Bulgaria,
retaining
its
city
status
today
for
historical
reasons.
Ihren
Status
als
Stadt
behält
Melnik
trotz
der
geringen
Einwohnerzahl
aus
historischen
Gründen.
Wikipedia v1.0
Vital
status
was
obtained
for
99.6%
of
subjects
across
the
studies.
Bei
99,6%
der
Teilnehmer
beider
Studien
wurde
der
Vitalstatus
erhoben.
ELRC_2682 v1
The
required
functional
status
for
all
applied
test
pulses
is
given
in
Table
1.
Der
für
alle
Prüfimpulse
jeweils
vorgeschriebene
Funktionszustand
ist
in
der
Tabelle
1
angegeben.
DGT v2019
The
required
functional
status
for
all
applied
test
pulses
are
given
in
Table
2.
Der
für
alle
Prüfimpulse
jeweils
vorgeschriebene
Funktionszustand
ist
in
der
Tabelle
2
angegeben.
DGT v2019
The
status
should
be
for
a
limited
time
but
renewable.
Der
Status
sollte
für
eine
begrenzte
Zeit
gelten
und
verlängert
werden
können.
TildeMODEL v2018
The
same
status
is
envisaged
for
freelance
"delegated
agents".
Dasselbe
soll
für
unabhängige
„Vertreter“
gelten.
TildeMODEL v2018