Übersetzung für "Statement of employment" in Deutsch
Before
the
secondment,
the
SNE's
employer
shall
supply
the
Agency
with
a
statement
of
the
expert's
employment
covering
the
previous
twelve
months.
Vor
der
Abordnung
legt
der
Arbeitgeber
des
ANE
der
Agentur
eine
Bescheinigung
darüber
vor,
dass
der
Experte
in
den
letzten
zwölf
Monaten
bei
ihm
beschäftigt
war.
DGT v2019
Before
the
secondment,
the
SNE's
employer
shall
supply
the
GSC
with
a
statement
of
the
expert's
employment
covering
the
previous
12
months.
Der
Arbeitgeber
des
ANS
legt
dem
GRS
vor
der
Abordnung
eine
Bescheinigung
darüber
vor,
dass
der
Sachverständige
in
den
letzten
zwölf
Monaten
bei
ihm
beschäftigt
war.
JRC-Acquis v3.0
Before
the
secondment,
the
employer
shall
supply
the
Agency
with
a
statement
of
the
expert's
employment
covering
the
previous
12
months;
Der
Arbeitgeber
legt
der
Agentur
vor
der
Abordnung
eine
Bescheinigung
darüber
vor,
dass
der
Experte
in
den
letzten
12 Monaten
bei
ihm
beschäftigt
war;
DGT v2019
Before
the
secondment,
the
SNE’s
employer
shall
supply
the
GSC
with
a
statement
of
the
expert’s
employment
covering
the
previous
12
months.
Der
Arbeitgeber
des
ANS
legt
dem
GSR
vor
der
Abordnung
eine
Bescheinigung
darüber
vor,
dass
der
Sachverständige
in
den
letzten
zwölf
Monaten
bei
ihm
beschäftigt
war.
DGT v2019
These
declarations,
which
take
the
place
of
documentary
evidence,
are
drawn
up
on
form
E
205
(insurance
or
residence
record),
form
E
206
(statement
of
periods
of
employment
in
the
mines
and
undertakings
concerned
as
such),
form
E
207
(information
concerning
the
worker's
career).
Diese
Bescheinigungen,
die
an
die
Stelle
der
Belege
treten,
werden
je
nach
Lage
des
Falles
unter
Verwendung
der
Vordrucke
E
205
(Bescheinigung
des
Versicherungsverlaufes
oder
der
Wohnzeiten),
E
206
(Bescheinigung
über
Beschäftigungszeiten
in
Bergwerken
und
gleichgestellten
Unternehmen)
und
E
207
(Angaben
über
den
Beschäftigungsverlauf
des
Arbeitnehmers)
ausgestellt.
EUbookshop v2
Certified
statement
of
periods
of
employment
one
to
be
carried
out
as
if
it
were
dealing
with
an
unemployed
person
entitled
to
benefits
under
the
legis
lation
which
it
administers.
Der
Träger
des
Ortes,
an
den
der
Arbeitslose
sich
begeben
hat,
führt
die
Kontrolle
durch
oder
läßt
sie
durchführen
wie
bei
einem
Arbeitslosen,
der
Leistungen
nach
den
von
¡hm
anzuwendenden
Rechtsvorschriften
bezieht.
EUbookshop v2
In
reaction,
the
Dana
Air
management
issued
a
statement
denying
employment
of
casual
workers
and
anti-union
practices
and
accused
the
union
of
illegal
action.
Die
Geschäftsführung
von
Dana
Air
gab
daraufhin
eine
Erklärung
ab,
in
der
sie
die
Beschäftigung
von
Gelegenheitsarbeitskräften
und
gewerkschaftsfeindliche
Praktiken
bestreitet
und
der
Gewerkschaft
rechtswidriges
Verhalten
vorwirft.
ParaCrawl v7.1
Further
indicators
varying
case
selection
were:
gender,
transition
to
vocational
training
(direct
or
not),
graduation
(from
what
school
level)
and
a
company's
statement
concerning
employment
of
trainees
(yes,
no,
conditions).
Weitere
Indikatoren,
nach
denen
die
Fallauswahl
variiert
wurde,
waren:
Geschlecht,
die
Übergangsform
in
die
Lehre
(direkt/nicht-direkt),
Schulabschluss
(Abitur,
Mittlere
Reife
usw.)
und
Übernahmeerklärung
des
Ausbildungsbetriebs
(ja,
nein,
Bedingung).
ParaCrawl v7.1
Within
the
field
of
individual
employment
law,
she
prepares
drafts
of
all
kinds
of
contracts
(including
management
contracts
or
non-competition
agreements)
as
well
as
statements
on
termination
of
employment
contracts.
Im
Rahmen
des
individuellen
Arbeitsrechts
bereitet
sie
Entwürfe
von
Verträgen
aller
Art
(auch
Managerkontrakte
oder
Verträge
über
Wettbewerbsverbot)
sowie
Kündigungserklärungen
der
Arbeitsverhältnisse
vor.
CCAligned v1
The
dispute
continued
in
1964
and
got
a
very
personal
mark
when
AGF
associations
reacted
very
sharply
in
the
media
and
also
with
a
telegramme
to
answer
press
statements
of
the
Federal
Employment
Minister,
Theodor
Blank
(CDU),
concerning
child
benefit.
Der
Disput
setzte
sich
im
Jahr
1964
fort
und
bekam
eine
sehr
persönliche
Note,
als
AGF-Verbände
sehr
scharf
publizistisch
und
zudem
mit
einem
Telegramm
auf
Presseäußerungen
des
Bundesarbeitsministers
Theodor
Blank
(CDU)
zum
Kindergeld
reagierten.
ParaCrawl v7.1
The
statements
–
slogans
of
employment
–
prevent
Menger
from
grasping
the
significance
of
another
transformation
that
not
only
disrupts
the
clear-cut
distinction
between
work
and
unemployment,
but
also
disrupts
the
functions
that
the
“Code
of
work
allocates
to
wage-earners
(subordination)
as
well
as
those
it
assigns
to
entrepreneurs
(autonomy).
Die
besagten
Beschäftigungslosungen
hindern
Menger
daran,
die
Bedeutung
einer
anderen
Veränderung
zu
erfassen,
die
nicht
nur
die
klar
abgegrenzte
Trennung
zwischen
Beschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
erschüttert,
sondern
auch
die
Funktionen,
die
durch
den
„Code
du
Travail“
(das
französische
Arbeitsrecht)
jeweils
den
LohnempfängerInnen
(Unterordnung)
und
den
UnternehmerInnen
(Autonomie)
zugeschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
The
statements
–
slogans
of
employment
–
prevent
Menger
from
grasping
the
significance
of
another
transformation
that
not
only
disrupts
the
clear-cut
distinction
between
work
and
unemployment,
but
also
disrupts
the
functions
that
the
“Code
of
work”
allocates
to
wage-earners
(subordination)
as
well
as
those
it
assigns
to
entrepreneurs
(autonomy).
Die
besagten
Beschäftigungslosungen
hindern
Menger
daran,
die
Bedeutung
einer
anderen
Veränderung
zu
erfassen,
die
nicht
nur
die
klar
abgegrenzte
Trennung
zwischen
Beschäftigung
und
Arbeitslosigkeit
erschüttert,
sondern
auch
die
Funktionen,
die
durch
den
„Code
du
Travail“
(das
französische
Arbeitsrecht)
jeweils
den
LohnempfängerInnen
(Unterordnung)
und
den
UnternehmerInnen
(Autonomie)
zugeschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
Indeed
does
not
inquire
into
the
backgrounds
of
Candidates
or
Employers
or
attempt
to
verify
the
statements
of
Candidates
or
Employers.
Indeed
stellt
keine
Nachforschungen
über
den
Hintergrund
der
Bewerber
oder
Arbeitgeber
an
oder
versucht,
die
Aussagen
von
Bewerbern
oder
Arbeitgebern
zu
verifizieren.
ParaCrawl v7.1
A
toleration
of
overtime
already
exists
if
the
employer,
in
knowledge
of
the
overtime,
accepts
this
overtime
and
does
nothing
to
prevent
it
in
future.On
grounds
of
the
arguably
imprudent
statement
of
the
employer,
the
LAG
was
able
reach
a
decision
in
this
case
on
the
basis
of
the
principles
established
by
the
BAG.
Denn
eine
Duldung
von
Überstunden
liegt
bereits
dann
vor,
wenn
der
Arbeitgeber
in
Kenntnis
der
Überstunden
diese
hinnimmt
und
nichts
unternimmt,
um
diese
künftig
zu
unterbinden.Aufgrund
der
wohl
unbedachten
Aussage
des
Arbeitgebers,
konnte
das
LAG
diesen
Fall
anhand
der
vom
BAG
aufgestellten
Grundsätze
einer
Entscheidung
zuführen.
ParaCrawl v7.1