Übersetzung für "Starting the engine" in Deutsch
Emissions
and
other
data
sampling
shall
start
prior
to
starting
the
engine.
Die
Emissions-
und
die
weitere
Datenerfassung
muss
vor
dem
Anlassen
des
Motors
beginnen.
DGT v2019
As
a
result,
a
rapid
oil
pressure
buildup
is
ensured
after
the
starting
of
the
engine.
Ein
schneller
Öldruckaufbau
nach
dem
Anlassen
des
Motors
ist
dadurch
gewährleistet.
EuroPat v2
For
example,
in
the
winter,
this
measure
ensures
a
secure
starting
of
the
engine.
Diese
Maßnahme
stellt
beispielsweise
im
Winter
ein
sicheres
Anspringen
des
Motors
sicher.
EuroPat v2
This
can
lead
to
problems
in
starting
the
internal
combustion
engine.
Hierdurch
kann
es
zu
Fehlstarts
der
Brennkraftmaschine
kommen.
EuroPat v2
During
the
starting
operation,
the
engine
6
delivers
the
torque
T--
mot.
Während
des
Anfahrvorganges
liefert
der
Motor
6
das
Drehmoment
T_mot.
EuroPat v2
For
starting,
the
internal
combustion
engine
is
designed
with
a
starter
3
a.
Zum
Starten
ist
der
Verbrennungsmotor
mit
einem
Anlasser
3a
ausgebildet.
EuroPat v2
However,
one
can
also
use
solely
the
separate
starter
motor
for
starting
the
engine.
Man
kann
aber
auch
zum
Anlassen
des
Motors
ausschließlich
den
separaten
Anlassermotor
verwenden.
EuroPat v2
By
means
of
these
zero-feed
throttles,
however,
the
starting
performance
of
the
engine
is
adversely
affected.
Durch
diese
Nullförderdrosseln
wird
jedoch
das
Startverhalten
der
Brennkraftmaschine
nachteilig
beeinflusst.
EuroPat v2
For
starting,
the
internal
combustion
engine
is
operated
in
homogeneous
mode.
Zum
Starten
wird
die
Brennkraftmaschine
im
Homogenbetrieb
betrieben.
EuroPat v2
This
especially
advantageous
for
the
intended
starting
of
the
engine.
Dies
ist
für
das
vorgesehene
Starten
der
Brennkraftmaschine
besonders
vorteilhaft.
EuroPat v2
As
a
result,
the
preconditions
for
directly
starting
the
internal
combustion
engine
without
a
starter
are
created.
Dadurch
werden
die
Voraussetzungen
für
einen
Direktstart
der
Brennkraftmaschine
ohne
Anlasser
geschaffen.
EuroPat v2
This
is
caused
by
the
start-opening
of
the
regulator
which
is
necessary
upon
the
starting
of
the
engine.
Dieses
wird
durch
die
beim
Start
des
Motors
erforderliche
Startöffnung
des
Reglers
hervorgerufen.
EuroPat v2
A
fault
has
occurred
when
starting
the
engine
automatically
(automatic
start
function).
Das
automatische
Starten
des
Motors
hat
eine
Störung
(Automatikstart).
ParaCrawl v7.1
When
starting
up,
the
engine
stalls.
Beim
Anfahren
geht
der
Motor
aus.
ParaCrawl v7.1
After
starting
the
engine
not
all
cylinders
are
running.
Nach
dem
Starten
laufen
nicht
alle
Zylinder.
ParaCrawl v7.1
The
centrifugal
mechanism
is
only
used
by
starting
the
engine.
Der
Fliehkraftversteller
wird
nur
für
das
Starten
des
Motors
benötigt.
ParaCrawl v7.1
After
starting,
the
engine
dies
off
immediately.
Der
Motor
geht
nach
Anlassen
sofort
wieder
aus.
ParaCrawl v7.1
Provides
excellent
cold
starting
of
the
engine
even
at
extremely
low
temperatures.
Sorgt
für
ein
ausgezeichnetes
Kaltstartverhalten
des
Motors,
selbst
bei
extrem
niedrigen
Außentemperaturen.
ParaCrawl v7.1
Starting
or
stopping
the
engine
does
not
interrupt
the
current
top
movement.
Das
Starten
oder
Abstellen
des
Motors
unterbricht
nicht
die
laufende
Verdeckbewegung.
ParaCrawl v7.1